diff options
author | Yorhel <git@yorhel.nl> | 2009-09-06 16:22:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Yorhel <git@yorhel.nl> | 2009-09-06 16:22:29 +0200 |
commit | 79c09044e1d3253580a077a229dbfd4800fe9573 (patch) | |
tree | f146ee2692fbcc52456c065cde4bf5734a5366eb | |
parent | 9fa6e9b3c112a1a5539b03f021e3826df43bbe4d (diff) |
L10N: Updated some things in the header description in lang.txt
-rw-r--r-- | data/lang.txt | 32 |
1 files changed, 13 insertions, 19 deletions
diff --git a/data/lang.txt b/data/lang.txt index 89452dcd..8a5d0159 100644 --- a/data/lang.txt +++ b/data/lang.txt @@ -5,28 +5,22 @@ IMPORTANT: This file is encoded in UTF-8 and uses UNIX-style line endings, The syntax of this file is as follows: empty lines, or lines beginning with a '#' are ignored by the parser. Each translatable piece of text is identified by -a 'key', this is usually the English text, but can also be a short identifier -starting with an underscore. A key line starts with a colon ':' and is directly -followed by the key itself. The lines following such a key line specify which -text to use for each language. A language text starts with the language tag, -followed by a space or asterisk, followed by a colon, another space, and the -text for that language. Here's an example of a line: +a 'key', this is a short identifier starting with a colon and an underscore. +The lines following such a key line specify which text to use for each +language. A language text starts with the language tag, followed by a space or +asterisk, followed by a colon, another space, and the text for that language. +Here's an example of a line: # this is a comment - :Age rating + :_relinfo_minage en : Age rating - nl*: Minimum leeftijd - -In this example, "Age rating" is the 'key', and the lines following are the -translations. If a line does not have a translation for a particular language, -the system will fall back to the English version (i.e. the string that starts -with 'en:'). If there is no English version, either, it will use the key -itself. The key and the English translation are the same in the above example, -so in that case the translation can be left out entirely: - - # this has the same effect as the previous example - :Age rating - nl*: Minimum leeftijd + ru : Возрастной рейтинг + nl*: + +In this example, "_relinfo_minage" is the 'key', and the lines following are +the translations. If a line does not have a translation for a particular +language, the system will fall back to the English version (i.e. the string +that starts with 'en :'). Because VNDB is in constant development, changes to the interface text are inevitable, and the translations will get out of sync with the English text |