diff options
author | Bikfalvi Máté <bikmate@gmail.com> | 2009-12-06 12:27:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Yorhel <git@yorhel.nl> | 2009-12-06 12:27:12 +0100 |
commit | cfd3553d00282d265d21c98c619ff70624f17598 (patch) | |
tree | 496fcfed3932b378efe9f2e148d7a20c8ca5a237 /data/docs/5.hu | |
parent | a155e54a432dbe0799f3ad62770dd30104e8b9e1 (diff) |
L10N-HU: Complete translations of the docs + some lang.txt improvements
Diffstat (limited to 'data/docs/5.hu')
-rw-r--r-- | data/docs/5.hu | 80 |
1 files changed, 80 insertions, 0 deletions
diff --git a/data/docs/5.hu b/data/docs/5.hu new file mode 100644 index 00000000..957c4d5b --- /dev/null +++ b/data/docs/5.hu @@ -0,0 +1,80 @@ +:TITLE:Szerkesztési útmutató +:INC:index + + +:SUB:Romanizálás +<p> + A VNDB-t a legtöbben az angolul beszélő rajongók látogatják. Mikor létrehoztuk az adatbázist + alapból azt feltételeztük, hogy ezek a rajongók nem tudnak vagy nem ismernek fel mást a latin + betűkön kívül. Ezért sok helyen kell alkalmazni a romanizálást az adatbázisban: a címeknél, + vagy a kiadások és készítőknél.<br /> + Ahhoz, hogy a dolgok simán menjenek a + <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization">Hepburn féle romanizálást</a> + használjuk ami megegyezik azzal a fajta romanizálással amelyet az + <a href="http://wiki.anidb.net/w/Romanisation">AniDB</a> is használ. + <br /> + Angol vagy más idegen nyelvű szavakat amelyek nem a római ábécé betűivel vannak írva, alakítsatok + át az eredeti alakjukba. Ha ezek a szavak nem a római írásmódot használják, egy alkalmas + romanizálás technikát kell alkalmazni. +</p> + + +:SUB:Nagybetűsítés +<p> + Néha előfordul, hogy hivatalos címek vagy nevek, teljesen nagy vagy kis betűkből állnak. + Ha ennek a manővernek nincs semmi értelme(nem rövidítés), akkor ezek át kell legyenek + alakítva normálisra (ahogy ez a + <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Capitalization">Wikipedia</a>-án le van írva) mielőtt + a bejegyzés bekerülne az adatbázisba.<br /> + Ez viszont csak a romanizált és a fő címekre érvényes. Az 'Eredeti Cím'-eket a hivatalosan megjelenő + alakjukba kell betáplálni. +</p> + + +:SUB:Név sorrend +<p> + A legtöbb angolt beszélő országban a neveket a "keresztnév, vezetéknév" sorrendbe használják. + Ezt nevezik a "Nyugati Sorrendnek". Angolba, akkor szólítsz meg valakit a keresztnevén ha azt jól + ismered, más esetben a vezetéknevet használják. + <br /> + Japánban (és pár más helyen) a neveket a "vezetéknév, keresztnév" sorrendbe használják. + Az oldalon ezt a "Japán Sorrendnek" nevezzük. Japánban bármelyik névvel hozzászólhatsz valakihez + a megfelelő toldalékkal követve. + <br /> + Több hely mint pl. a Wikipedia, ahhoz, hogy segítse az angol felhasználókat, a japán neveket + a Nyugati sorrendbe jelenítik meg. A VNDB-n azt a sorrendet használjuk amelyet az eredeti + játék használt. + <br /> + Szóval ha a játék japán, japán nevekkel ellátott szereplőkel, akkor a japán sorrendet kell használni. + <br /> + Ha a játék eredetileg angol, vagy a szereplőnek egy idegen neve van (Mary Smith), akkor a Nyugati + sorrendet kell használni. +</p> + + +:SUB:Összegzések +<p> + Minden szerkesztési oldalnak van egy opcionális "Összegzés" mezője, ahova beírhatod, hogy mit + változtattál meg, anélkül, hogy telezsúfolnánk a főoldalt ezzel a szöveggel. Elmondhatod, hogy + miért változtattad meg a leírást, egy linket, vagy megmutathatod, hogy honnan szerezted meg + az információt (hogy más hozzájárulók ezt ellenőrizni tudják). Talán az is lehet, hogy egy új + visual novelt szeretnél betenni az adatbázisba de nem találsz róla elég infót. Ezt is leírhatod oda + s akkor majd valaki más egyszer úgyis kitölti a hiányzó adatokat. +</p> + + +:SUB:Külső forrásból származó leírások +<p> + Lehetséges, hogy egy leírást vagy jegyzeteket, hozzáadjunk egy visual novel, készítő vagy kiadáshoz + az adatbázisban. Az eredeti leírásokat jobban favorizáljuk, de külső forrásokból is megengedettek, + természetesen csak akkor, ha megjelölitek az eredeti szerzőt. A legjobb mód, hogy ezt megtedd ha + ezt a sémát beilleszted a leírás végére.<br /> + [Forrás: [url=<b>link</b>]<b>cím vagy szerző</b>[/url]]<br /> + Itt egy példa, hogy mi lesz ennek az eredménye, + '[Forrás: <a href="http://en.wikipedia.org/Wiki/Ever17">Wikipedia</a>]' + ha a leírást a Wikipedáról szerezzük. Ha a leírás nem szóról szóra lett átmásolva, hanem volt + rajta pár változtatás, akkor ezt jelöljétek másképp. pl. 'Eredeti forrás' vagy '... nyomán', stb.<br /> + Mivel szabályellenes, olyan linkeket nyilvánossá tenni, ahol illegális letöltéseket lehet végbevinni, az + ilyen esetekben az "link" részt ki kell hagyni a leírásból +</p> + |