summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data
diff options
context:
space:
mode:
authorNya-chan Production <nya.chan.production@gmail.com>2009-10-24 10:56:01 +0200
committerYorhel <git@yorhel.nl>2009-10-24 10:56:01 +0200
commit246dbbdad9aab4d59c2a1d70e0936452d1df9bca (patch)
tree2bdfed657b336cacabaf1850574d39bccb97a5dd /data
parent59404b4fd5c54fc924605323eaddf4f172dc1e0b (diff)
L10N-CS: Translated all doc pages
Diffstat (limited to 'data')
-rw-r--r--data/docs/10.cs49
-rw-r--r--data/docs/2.cs184
-rw-r--r--data/docs/3.cs138
-rw-r--r--data/docs/4.cs36
-rw-r--r--data/docs/5.cs82
-rw-r--r--data/docs/6.cs89
-rw-r--r--data/docs/7.cs92
-rw-r--r--data/docs/9.cs74
-rw-r--r--data/docs/index.cs14
-rw-r--r--data/docs/notfinished.cs4
10 files changed, 762 insertions, 0 deletions
diff --git a/data/docs/10.cs b/data/docs/10.cs
new file mode 100644
index 00000000..d8eebb52
--- /dev/null
+++ b/data/docs/10.cs
@@ -0,0 +1,49 @@
+:TITLE:Tagovací systém
+:INC:notfinished
+:INC:index
+
+
+:SUB:Úvod
+<i>TODO</i>
+
+
+:SUB:Hodnocení tagů
+<p>
+ I když celkem vzato může kdokoliv uvést jakýkoliv tag k jakékoliv vizuální novele, pamatujte prosím na následující věci,
+ pokud tagy hodnotíte:
+</p>
+<ul>
+ <li>Před přidáním tagu k nějaké vizuální novele si přečtěte jeho popis, některé tagy nemusí znamenat to,
+ co si myslíte, že znamenají.</li>
+ <li>Buďte tak přesní, jak jen můžete být. Kupříkladu, pokud má hra dramatické prvky, zkuste spíše najít
+ více specifické odvozené tagy, které popisují jaký typ dramatických událostí může hráč očekávat,
+ než přidat tag "Drama".</li>
+ <li>Tagu může být přiděleno hodnocení v rozsahu -3 až 3. Negativní hodnocení znamená, že s tagem
+ nesouhlasíte, kde -1 bude "Nemyslím si, že tento tag je opravdu ve hře" a -3 bude znamenat, že plně
+ nesouhlasíte a tag by neměl být použit vůbec. Pozitivní hodnocení tagu funguje naopak a znamená, že
+ s tagem pro danou vizuální novelu souhlasíte.</li>
+ <li>Některé tagy se mohou chovat jako spoiler co se děje VN týká, to může být označeno ohodnocením spoiler
+ statusu. Je vysoce doporučeno nenechávat tento jako "Neutral", a opravdu se snažit poskytnout nějaké vodítko
+ ohledně toho, zda tasg vůbec není spoiler nebo zda vizuální novelu malinko prozrazuje.</li>
+</ul>
+
+
+:SUB:Doporučení k tagům
+<p>
+ Nové tagy si může vyžádat kdokoliv, ale než se dají procházet musí být schváleny moderátorem.
+ Platí následující pravidla:
+</p>
+<ul>
+ <li>Jména tagů musí mluvit za sebe. I když význam tagu může být zřejmý v okamžiku, kdy se podíváte
+ na jeho umístění ve stromu tagů, v okamžiku, kdy je zobrazen na stránce VN, je vidět pouze jeho jméno
+ a ne mateřské tagy. Jméno by tedy mělo plně popisovat co tag znamená a pro co by měl být použit.
+ Například: Tag k popisu mužského hlavního hrdiny by měl být pojmenován plně "Male protagonist" (Muž protagonista),
+ i když jeho mateřský tag je "Characters &gt; Protagonist" (Postavy &gt; Protagonista).</li>
+ <li>Tagy by měly být užívány k popisování objektivních informací o VN. Subjektivní tagy jako
+ "Awesome protagonist" (Úžasný protagonista), které by pro každého znamenaly něco jiného, nejsou povoleny.</li>
+ <li>Tagy by měly popisovat pouze informace, které VNDB ještě nezahrnuje. Tudíž tagy ohledně informací o vydání či
+ o délce VN nejsou povoleny.</li>
+ <li>Výše uvedené pravidlo platí i pro jakékoliv další informace o VN, které ještě nejsou na VNDB zahrnuty,
+ jako lidé v produkčním týmu nebo stav licence v jakékoliv zemi.</li>
+</ul>
+
diff --git a/data/docs/2.cs b/data/docs/2.cs
new file mode 100644
index 00000000..b7d3c7eb
--- /dev/null
+++ b/data/docs/2.cs
@@ -0,0 +1,184 @@
+:TITLE:Přidání/editace vizuální novely
+:INC:index
+
+:SUB:Kdy přidat vizuální novelu
+<p>
+ Aby hra byla zahrnuta v této databázi, musí pro vyprávění příběhu konzistentně
+ používat vyprávěcí styl. Příklady zahrnují popisy <a
+ href="http://s.vndb.org/sf/58/258.jpg">vizuální</a>, <a
+ href="http://s.vndb.org/sf/63/2663.jpg">událostí</a>, <a
+ href="http://s.vndb.org/sf/74/274.jpg">akcí postav</a> nebo <a
+ href="http://s.vndb.org/sf/49/449.jpg">myšlenek</a>. Toto vyprávění musí být
+ jednou ze známých metod prezentace vizuálních novel, jako jsou <a
+ href="http://s.vndb.org/sf/40/3440.jpg">ADV</a>, <a
+ href="http://s.vndb.org/sf/52/3152.jpg">NVL</a> a jejich <a
+ href="http://s.vndb.org/sf/39/339.jpg">obdoby</a>.<br />
+ <br />
+ Hra, která 'působí' jako VN, i když plní jinou funkci než striktně vyprávění
+ příběhu (jako například vysoce interaktivní simulace) se může jako VN kvalifikovat
+ pokud je buď celá vyprávěna v ADV/NVL stylu nebo jsou její další herní prvky
+ jasně podřízeny prvkům textovým (prezentovaným v ADV/NVL stylu) (např. akční scény
+ v 3D hrách nemohou být podřízeny jejich textovým prvkům, jelikož vizuální prvky
+ jsou jasně 'účelem' hry; 'podzemí' ve hrách Princess Maker, která mají jednoduchou
+ grafiku a dají se všechna přeskočit, by podřízena byla).
+</p>
+
+:SUB:Obecné informace
+<dl>
+ <dt>Název (romaji)</dt><dd>
+ Název by měl korespondovat s názvem původního vydání.<br />
+ Pokud název užívá latinky použijte našich <a href="/d5.2">doporučení ke kapitalizaci</a>.<br />
+ Jinak <a href="/d5.1">romanizujte</a> podle našich doporučení.
+ </dd><dt>Originální název</dt><dd>
+ Pokud je název oficiálně odlišný od názvu v romaji (obvykle kvůli odlišným znakovým sadám),
+ umístěte sem originální název.
+ </dd><dt>Aliasy</dt><dd>
+ Vizuální novely mohou být známy pod různými názvy, použijte tedy toto pole pro přidání jakýchkoliv
+ aliasů a akronymů užívaných na internetu. Oficiální názvy vydání by se sem přidávat neměla, protože
+ jsou již zapsána ve vydáních.
+ </dd><dt>Popis</dt><dd>
+ Krátký popis hlavního příběhu.
+ </dd><dt>Délka</dt><dd>
+ Velmi hrubý odhad času potřebného k dohrání všech konců vizuální novely.
+ K určení délky hry je často lepší ignorovat délku branou v čase jako takovém a místo toho
+ ji porovnat s jinými hrami, které jste hráli. Všechno je to přeci jen relativní.
+ </dd><dt>Externí odkazy</dt><dd>
+ Odkazy k externím zdrojům o této vizuální novele. Abyste získali URL, navštivte tyto stránky
+ (<a href="http://en.wikipedia.org/">Wikipedia</a>, <a href="http://novelnews.net/">
+ Novelnews.net</a>, <a href="http://renai.us/">Renai.us</a> a
+ <a href="http://visual-novels.net/">Visual-novels.net</a>),
+ najděte stránku o hře a určete ID nebo jméno této stránky, které je třeba vyplnit
+ do textových polí. Nepište celá URL, potřebujeme jen jejich malou část!
+ </dd><dt>Vztahy k anime</dt><dd>
+ Některé vizuální novely (jako <a href="/v4">Clannad</a> a <a href="/v3">Utawarerumono</a>)
+ mají anime adaptace a některé vizuální novely byly adaptovány z anime sérií. Použijte
+ toto pole pro upřesnění těchto anime se vztahy k vizuálním novelám.<br />
+ Anime by mělo být specifikováno za užití <a href="http://anidb.net/">AniDB</a> ID.
+ Pro přidání anime ho najděte na AniDB a vložte číselné ID anime (dá se najít v
+ <i>aid=xxx</i> části URL) do editovatelného pole. Několik ID by mělo být odděleno mezerou.<br />
+ Pokud má vizuální novela vztah k jiné vizuální novele a obě hry mají anime adaptaci,
+ to samé anime nemusí být přidáno k oběma hrám. Například <a href="/v264">Da Capo</a> má dvě
+ anime adaptace (<a href="http://anidb.net/a837">837</a>, <a href="http://anidb.net/a2832">2832</a>),
+ stejně jako <a href="/v266">Da Capo II</a>. (<a href="http://anidb.net/a5419">5419</a>,
+ <a href="http://anidb.net/a5652">5652</a>) Ale vztahy pro Da Capo II se nemusí přidávat
+ k Da Capu a vice versa - o to se postarají vnitřní vztahy vizuálních novel.<br />
+ VNDB po potvrzení nového AniDB ID automaticky zanese informace o anime a bude je prezentovat
+ na stránce. Tato akce zabere několik minut až - přinejhorším - několik hodin. Po tento čas
+ uvidíte ID anime, ale ne jeho název a odkazy na AnimeNFO a Anime News Network. Není možné
+ tyto informace přidat ručně, budou zaneseny automaticky!
+ </dd>
+</dl>
+
+
+:SUB:Kategorie
+<i>
+ Systém kategorií byl nahrazen tagy. Tato sekce je zde kvůli místu, aby se zachovala posloupnost
+ číslování.
+</i>
+
+
+:SUB:Obrázek
+<p>
+ Každá vizuální novela by měla mít obrázek, preferován je oficiální art z obalu
+ některého vydání. V některých případech, hlavně u doujin her, pokud není žádný
+ oficiální art z obalu dostupný, může být použitý obecný obrázek ze stránek hry
+ nebo screenshot ze hry samotné.<br />
+ Obrázky mohou být nahrány v JPEG nebo PNG formátu a neměly by být větší 500kB.
+ Všechny obrázky větší 256x400 pixelů budou automaticky zmenšeny, aby na stránku
+ pasovaly. Pamatujte, že zmenšení se děje odděleně, takže obrázek neuvidíte
+ hned po nahrání. Tento proces obvykle zabere jen pár vteřin a obrázek by měl být
+ dostupný krátce po potvrzení formuláře.
+ <br /><br />
+ NSFW varování by mělo být použito v případě, kdy obrázek z obalu není vhodný pro
+ prostředí přátelských pracovišť. K určení toho, co je "safe for work" a co ne
+ použijte následující doporučení:
+</p><ul>
+ <li>Nahota je "safe" pouze pokud jsou sexuální znaky zakryty nebo schovány</li>
+ <li>Bikini, pantsu aa ostatní spodní prádlo jsou "safe" jen pokud neobsahují žádné
+ implicitní naznačení pohlavní anatomie</li>
+ <li>Pokud je póza postavy přehnaně sexuálně provokativní, pak je to NSFW</li>
+ <li>Pokud je zobrazeno několik postav a jsou zobrazeny ve fyzickém kontaktu, který
+ by se dal považovat za sexuální kontakt (či předehru k němu), pak je obrázek také NSFW.
+ </li>
+</ul><p>
+ I s těmito doporučeními nemusí být občas jednoduché určit zda je obrázek "safe" nebo ne.
+ Pokud jste v pochybách, je často nejlepší zvolit NSFW.
+</p>
+
+
+:SUB:Vztahy
+<p>
+ Vztahy mezi vizuálními novelami se dají použít k určení toho, jak jsou mezi sebou hry
+ provázány.<br />
+ Když přidáváte vztah, k druhé vizuální novele bude automaticky přidán vztah opačný.
+ Např. pokud označíte hru x jako pokračování ke hře y, pak hra y bude automaticky
+ označena jako prequel ke hře x. Nemusíte editovat obě hry.<br />
+ Specifikujte pouze <b>přímé</b> vztahy. Pokud má hra 1 zapsán nějaký vztah ke hře 2
+ a hra 2 má vztah ke hře 3, pak hra 3 nemusí nutně mít vztah ke hře 1. Toto se může
+ na první pohled zdát matoucí, ale dá se to pochopit z grafu vztahů. Když editujete
+ vydání, vždy se snažte myslet na vztahy mezi všemi hrami, které je mají - jak je
+ ukázáno v grafu - místo toho, abyste se dívali jen na tu jedinou vizuální novelu,
+ kterou editujete.
+ <br />
+ Máme pevný seznam vztahů, ze kterých se dá vybrat (jak je popsán níže). Jako s mnoha
+ vztahy, i ty mezi hrami mohou být ve skutečnosti mnohem složitější, než jak je tyto
+ možnosti mohou popsat. Pokud si nejste jisti, kterou možnost vybrat, pak jedoduše
+ vyberte tu, o které si myslíte, že je nejblíže vyjádření skutečného vztahu.
+</p>
+<dl>
+ <dt>Pokračování</dt><dd>
+ Pokračování příběhu. &lt;=&gt;<i>Prequel</i>.
+ </dd><dt>Prequel</dt><dd>
+ Příběh se odehrává před příběhem originálním.&lt;=&gt;<i>Pokračování</i>.
+ </dd><dt>Stejný setting</dt><dd>
+ Stejný vesmír, svět, realita a časová linie, ale kompletně odlišné postavy.
+ Definici "settingu" není vždy jednoduché definovat, ale obvykle to znamená, že
+ pokud místa či předměty, neexistující v reálném světě, popsané v jedné hře,
+ existují také ve hře druhé, pak se dá použít tento vztah.
+ </dd><dt>Alternativní verze</dt><dd>
+ Stejný setting, stejné postavy, ale příběh je odvyprávěn odlišně.
+ </dd><dt>Sdílí postavy</dt><dd>
+ Odlišný příběh, který ale sdílí některé postavy.
+ </dd><dt>Vedlejší příběh</dt><dd>
+ Příběh se odehrává někdy během příběhu hlavního. &lt;=&gt;<i>Parent story</i>
+ </dd><dt>Hlavní příběh</dt><dd>
+ Opak <i>vedlejšího příběhu</i>.
+ </dd><dt>Stejná série</dt><dd>
+ Hry jsou součástí jedné herní série.
+ </dd><dt>Fandisk</dt><dd>
+ <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fan_disc">Fandisk</a>.
+ </dd><dt>Originální hra</dt><dd>
+ Opak fandisku.
+ </dd>
+</dl>
+
+
+:SUB:Screenshoty
+Každá jedna vizuální novela může mít až 10 screenshotů. Screenshoty mohou být nahrány v JPEG a PNG
+formátu a měly by vždy být v souladu s těmito doporučeními:
+<ul>
+ <li>Všechny obrázky musí být v nejvyšším původním rozlišení VN. Původní rozlišení je takové rozlišení,
+ pro které jsou dělány bitmapové obrázky, což je 640x480 nebo 800x600 pro většinu vizuálních novel.
+ Jakékoliv zmenšování nebo zvětšování, ať už provedené enginem hry samotné nebo ručně za použití
+ editoru obrázků, <b>není</b> povoleno!</li>
+ <li>Všechny obrázky musí být screenshoty <b>hry samotné</b>, to znamená aby všechny okraje oken byly
+ odstraněny před nahráním. Nezajímají nás vaše těžce modifikované okraje oken ani vaše úžasné rozložení
+ AGTH.</li>
+ <li>Alespoň polovina screenshotů by měly být screenshot přímo ze hry jako takové. Což znamená, že by měly
+ obsahovat sprity postav nebo nějakou formu dialogu nebo uživatelské rozhraní. Jen CG obrázky událostí
+ bez jakéhokoliv textu nebo rozhraní jsou povoleny pro demonstraci stylu krslení, ale neměly by mezi
+ ostatními screenshoty převažovat.</li>
+ <li>Nahrávání screenshotů s erotickým obsahem je povoleno tak dlouho, dokud je poměr erotických a neerotických
+ screenshotů jakžtakž v souladu s poměrem erotického a neerotického obsahu ve VN samotné. Například pokud má
+ desetihodinová VN jen dvě desetiminutové H-scény, pak by asi nebylo patřičné nahrát více jak 2 až tři erotické
+ obrázky. Na druhou stranu, pokud je VN převážně o sexu, pak nebude dávat smysl nahrát erotický screenshot
+ jen jeden. Je doporučeno - i pro hry pouze o sexu - mít alespoň jeden neerotický screenshot.</li>
+ <li>Snažte se o co nejméně spoilerů. Je nemožné nahrát screenshoty, ktré jsou kompletně bez spoilerů, ale
+ je možné snížit množství spoilerů na minimum. Tedy jsou preferovány screenshoty ue začátku VN a záběry
+ z pozdějších částí hry jsou v pořádku pokud neodhalují žádné důležité informace z příběhu.</li>
+ <li>Obrázky, které jsou NSFW by tak měly být označeny, vizte doporučení k <a href="#4">obrázkům</a> výše.</li>
+ <li>Screenshoty musí být neoznačené: neměly by obsahovat copyright, internetové adresy nebo jiný text, který není
+ přítomný v původním screenshotu.</li>
+ <li>Screenshoty by ideálně měly být z anglického nebo z originálního (japonského) vydání. Ostatní jazyky
+ jsou pvoloeny, ale množství těchto obrázků by mělo být zachování na minimu.</li>
+</ul>
diff --git a/data/docs/3.cs b/data/docs/3.cs
new file mode 100644
index 00000000..2e4b5369
--- /dev/null
+++ b/data/docs/3.cs
@@ -0,0 +1,138 @@
+:TITLE:Přidání/editace vydání
+:INC:index
+
+
+:SUB:Kdy přidat vydání
+<p>
+ 'Vydání' je produkt - buď fyzický nebo digitální - obsahující vizuální novelu (i část).
+ To vylučuje soundtracky, drama CD, fandisky a ostatní produkty, které neobsahují
+ vizuální novelu samotnou.<br />
+ Všechna vydání by měla být přidána samostatně. Například limitovaná a běžná edice
+ by neměly být kombinovány do jednoho vydání, i když sdílí datum vydání a obsah.
+ Pro komerční hry se dají jednotlivá vydání rozlišit podle jejich kódu JAN/UPC/EAN.
+</p>
+
+
+:SUB:Obecné informace
+<dl>
+ <dt>Typ</dt><dd>
+ Je vydání kompletní, částečné nebo trial verze?
+ Kompletní vydání obsahuje vše.
+ Částečná vydání obsahují něco ze hry, ale stále jsou věci, které čekají na vydání.
+ Trial verze jsou výrazně zkrácená volná vydání, aby si člověk mohl hru vyzkoušet
+ před její koupí. Občas jsou trial verze sestříhány pro stažení na webu a nepředstavují
+ tak úplně finální produkt.<br />
+ V případě patche pro překlad by měl typ značit zda patch slouží k překladu celé hry
+ (kompletní, complete) nebo pouze jejích částí (částečný, partial).
+ </dd><dt>Patch</dt><dd>
+ Použijte toto zaškrtnutí k označení toho, že vydání je (překladatelským) patchem,
+ použitým k opatchování jiného vydání.
+ </dd><dt>Freeware</dt><dd>
+ Toto zaškrtněte, pokud je hra volně ke stažení (či jinak volně dostupná) za nulovou cenu.
+ </dd><dt>Doujin</dt><dd>
+ Publikováno doujin kruhem, amatérskou skupinou nebo jedincem, v protikladu k právnické osobě,
+ jakou je například firma. Toto pole je ignorováno, pokud je typ vydání patch.
+ </dd><dt>Název (romaji)</dt><dd>
+ Název vydání latinkou (za užití romanizace nebo překladu)
+ </dd><dt>Originální název</dt><dd>
+ Pokud je oficiální název odlišný (obvykle kvůli jiným znakovým sadám), napište sem originální název.
+ </dd><dt>Jazyk</dt><dd>
+ V jakém jazyce je toto vydání? Uveďte jazyk, ve kterém je napsána většina hry.
+ </dd><dt>JAN/UPC/EAN</dt><dd>
+ <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Trade_Item_Number">GTIN</a> kód produktu.
+ Často zvaný "JAN" pro japonská vydání, "UPC" v USA a Kanadě a "EAN" v Evropě. Systém automaticky
+ pozná typ podle kódu a na stránce vydání uvede příslušný termín.
+ </dd><dt>Číslo v katalogu</dt><dd>
+ Číslo v katalogu jak je mu přiřazeno producentem. Často se používá pro identifikaci vydání
+ na webshopech a obvykle se dá najít někde na obalu produktu.
+ </dd><dt>Oficiální internetová stránka</dt><dd>
+ URL oficiálních stránek pro tento produkt.
+ </dd><dt>Datum vydání</dt><dd>
+ Pro komerční hry datum prodeje.
+ Pro vše ostatní datum, kdy bylo vydání poprvé dostupné.
+ Pokud byla hra uvedena na internetové stránce, pak datum příspěvku, který ji oznámil.
+ </dd><dt>Věková přístupnost</dt><dd>
+ Minimální věková přístupnost pro vydání. Pro většinu vydání je toto specifikováno na obalu
+ nebo na internetových stránkách produktuT.
+ </dd><dt>Poznámky</dt><dd>
+ Další různé užitečné věci.
+ Obecně vzato sem patří extra (ale ne předobjednávkové bonusy) a informace o vývoji/překladu.
+ </dd>
+</dl>
+
+
+:SUB:Formát
+<dl>
+ <dt>Rozlišení</dt><dd>
+ Primární/původní rozlišení obrazovky pro hru.
+ </dd><dt>Hlas</dt><dd>
+ Značí, zda toto vydání obsahuje nadabování ve VN/ADV částech hry.
+ <i>Plně s hlasem</i> znamená, že všechny postavy (obvykle až na hlavního hrdinu
+ a některé vedlejší postavy) jsou nadabovány ve všech scénách. <i>S hlasem pouze v ero scénách</i>
+ mluví samo za sebe, a <i>Částečně s hlasem</i> by mělo být použito, pokud je ve hře
+ nějaký dabing, ale pouze pro hlavní postavu nebo pouze v některých scénách.
+ </dd><dt>Animace</dt><dd>
+ To, zda má hra animace se dá upřesnit ve dvou částech: v jedné pro normální příběhovou část
+ a v jedné pro ero scény, pokud je hra má. <i>Jednoduchými animacemi</i> odkazujeme na
+ (obvykle opakující se) efekty jako padající lístky nebo sníh v pozadí nebo animované
+ obličejové výrazy jako mrkání očí a pohyby úst.
+ <i>Plně animovanými scénami</i> pak myslíme neopakující se scény v anime stylu. Některé hry
+ jsou v tomto stylu celé, jiné mají plně animovaných jen několik scén. Efekty jako pohyb
+ postav po obrazovce, základní zoomování a třesení obrázkem v pozadí nebereme jako "animace".
+ Minihry a jiné herní prvky jsou také vyloučeny, uvažujeme zde pouze příběhové a ero části (v ADV/VN stylu).
+ </dd>
+</dl>
+<p>
+ <b>POZNÁMKA</b>: Pole rozlišení, hlasu a animace nemají žádný význam pro patche a pro tato vydání
+ by měla zůstat prázdná.
+ <br /><br />
+ <b>Platforma</b><br />
+ Platformy, pro které byl produkt vydán.Nezahrnuje emulované platformy (jako Playstation 2 hry na Playstationu 3)
+ nebo WINE. DVD Přehrávačem se myslí hry hratelné jako běžné DVD video (DVDPG) a toto by nemělo být zaměňováno
+s DVD jako s médiem.
+ <br /><br />
+ <b>Média</b>
+</p>
+<dl>
+ <dt>Blu-ray</dt><dd>
+ Blu-ray Disk, obvykle 30-60GB+. Vyžaduje Blu-ray přehrávač/jednotku. Playstation 3 hry
+ jsou obvykle Blu-ray.
+ </dd><dt>CD</dt><dd>
+ CD-ROM, obvykle 700MB.
+ </dd><dt>DVD</dt><dd>
+ DVD5, obvykle 4.5GB, nebo DVD9, obvykle 9GB. DVDPG hry jsou na DVD.
+ </dd><dt>Disketa</dt><dd>
+ 5 1/4" nebo 3 3/4", ne větší než 1.44MB.
+ </dd><dt>GD</dt><dd>
+ Hry na Dreamcast jsou obvykle na GD discích.
+ </dd><dt>Stažení z internetu</dt><dd>
+ Cokoliv bez fyzického obalu, tedy získáno stažením přes síť.
+ </dd><dt>Paměťová karta</dt><dd>
+ Jakákoliv varianta SD (Secure Digital) karty, včetně MMC varianty, Compact Flash disku nebo "USB Sticku".
+ Hlavní rozdíl mezi těmito a Cartridgí (níže) je v tom, že paměťová karta je přepisovatelná (RW).
+ </dd><dt>Cartridge</dt><dd>
+ Srovnejte s paměťovou kartou (výše). Pouze pro čtení. Famicom (NES), Super Nintendo (SNES),
+ Game Boy Advanced (GBA) a Nintendo DS používají cartridge.
+ </dd><dt>Nintendo Optický Disk</dt><dd>
+ Optické disky, které nejsou CD ani DVD, a které používají některé konzole Nintendo.
+ </dd><dt>Ostatní</dt><dd>
+ Jakékoliv médium, které se nedá zahrnout pod jakýkoliv typ z výše uvedených by měl použít tuto volbu.
+ Tato by ale neměla být používána jen tak a je možné, že si její užití budete muset obhájit.
+ </dd><dt>UMD</dt><dd>
+ Universal Media Disk, obvykle 2.2GB. Tento formát používá Playstation Portable.
+ </dd>
+</dl>
+
+
+:SUB:Producenti
+<p>
+ Firmy/skupiny/jedinci, kteří se podíleli na tvorbě, vývoji nebo překladu tohoto vydání.
+ Nezahrnuje distributory.
+</p>
+
+
+:SUB:Vztahy k vizuálním novelám
+<p>
+ Vizuální novely, které toto vydání (ať už částečně nebo plně) zahrnuje.
+</p>
+
diff --git a/data/docs/4.cs b/data/docs/4.cs
new file mode 100644
index 00000000..2c4644ac
--- /dev/null
+++ b/data/docs/4.cs
@@ -0,0 +1,36 @@
+:TITLE:Přidání/editace producenta
+:INC:index
+
+
+:SUB:Kdy přidat producenta
+<p>
+ Záznam o producentovi by měl být vytvořen, pokud přidáváte vydání vizuální novely vytvořené
+ producentem, který ještě není zapsán v databázi. Producenti, kteří nemají v databázi zapsána
+ žádná vydání mohou být po čase vymazáni, takže záznam vytvořte pouze pokud ho provážete
+ s vydáním. Aby byl producent na seznamu, potřebuje alespoň jeden dokončený produkt. Což
+ znamená, že co se překladatelských projektů týká, přidávejte skupinu jako producenta až poté,
+ co opravdu dokončila projekt.
+</p>
+
+
+:SUB:Obecné informace
+<dl>
+ <dt>Typ</dt><dd>
+ Typ producenta.
+ </dd><dt>Jméno (romaji)</dt><dd>
+ Jméno producenta v latince, za užití <a href="/d5.1">romanizace</a>
+ v případě, že originální jméno již nebylo latinkou. <a href="/d5.2">Kapitalizace</a>
+ je pro toto pole také důležitá.
+ </dd><dt>Originální jméno</dt><dd>
+ Pokud Jméno (viz výše) bylo romanizováno, nezapomeňte zde zapsat jméno originální (pravděpodobně japonské).
+ </dd><dt>Aliasy</dt><dd>
+ Ostatní jména, pod kterými je producent znám. Více aliasů by mělo být odděleno čárkou.
+ </dd><dt>Primární jazyk</dt><dd>
+ Jazyk, ve kterém producent ponejvíce pracuje. Standardně je to japonsky.
+ </dd><dt>Internetová stránka</dt><dd>
+ Oficiální webová stránka producenta.
+ </dd><dt>Popis</dt><dd>
+ Historie producenta nebo popis toho, jaké hry tvoří.
+ </dd>
+</dl>
+
diff --git a/data/docs/5.cs b/data/docs/5.cs
new file mode 100644
index 00000000..f30cb323
--- /dev/null
+++ b/data/docs/5.cs
@@ -0,0 +1,82 @@
+:TITLE:Doporučení k editacím
+:INC:index
+
+
+:SUB:Romanizace
+<p>
+ Většina čtenářů VNDB jsou anglicky mluvící fanoušci vizuálních novel. Při psaní
+ databáze předpokládáme, že čtenáři, na které se zaměřujeme, neumí číst či
+ nerozpozná cokoliv, co není romanizováno. Proto je romanizace užita na mnoha
+ místech databáze: Hlavní názvy vizuálních novel, vydání a producentů by všechny
+ měly být příslušně romanizovány, pokud už v takovém stavu nebyly předtím.<br />
+ Abychom udrželi databázi v jednotném stylu, rozhodli jsme se pro
+ <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization">Hepburnovu romanizaci</a>
+ na všech místech. Toto je také konzistentní s
+ <a href="http://wiki.anidb.net/w/Romanisation">romanizací AniDB</a>.
+ <br />
+ Pro anglická (nebo jiná cizí) slova v neromanizovaném textu by měla původní slova
+ být použita pokud tak bylo původně zamýšleno. Pokud jsou tato slova v neromanizovaném
+ skriptu, měla by být romanizována vhodnou romanizační technikou.
+</p>
+
+
+:SUB:Kapitalizace
+<p>
+ Občas se stává, že oficiální názvy nebo jména jsou kompletně v malých nebo
+ velkých písmenech. Pokud pro tuto volbu není žádný pořádný důvod (např. to, že
+ název je akronym), tyto názvy a jména by měly být příslušně převedeny do
+ normální anglické kapitalizace (jak je popsáno
+ <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Capitalization">na Wikipedii</a>) před
+ zapsáním do databáze.<br />
+ Toto se týká jen romanizovaných názvů a hlavních názvů vizuálních novel, pole
+ 'Originální název' u producentů a jednotlivých vydání by stále mělo používat
+ oficiální kapitalizaci.
+</p>
+
+
+:SUB:Pořadí jmen
+<p>
+ Ve většině anglicky mluvících zemí se jména píší v pořadí "křestní jméno, příjmení".
+ Toto nazýváme "západním psaním".
+ V angličtině je obvyklé na někoho volat jeho křestním jménem, pokud ho znáte dobře, jinak se použije příslušný titul a příjmení.
+ <br />
+ V japonštině (a i v dalších jazycích) se jména píší v pořadí "příjmení, křestní jméno".
+ Toto nazýváme "japonským psaním".
+ V japonštině na někoho voláme jedním z jeho jmen s použitím příslušného sufixu.
+ <br />
+ Aby pomohly anglicky mluvícím, některé zdroje (např. Wikipedia) užívají japonských jmen v západním psaní.
+ Zde na vndb.org preferujeme užívání původního psaní, které používala hra.
+ <br />
+ Tedy, pokud byla hra původně japonská s japonskými jmény, použije se japonské psaní.
+ <br />
+ Pokud byla hra původně anglická nebo postava měla kompletně cizí jméno (John Smith), použije se západního psaní.
+</p>
+
+
+:SUB:Shrnutí editací
+<p>
+ Editování jakékoliv stránky zahrnuje volitelné pole "Shrnutí editace".
+ <br />
+ To vám umožňuje vysvětlit o čem je vaše editace bez zbytečného zahlcování hlavní stránky.
+ <br />
+ Můžete se zmínit o tom, proč jste pozměnili kategorii, změnili odkaz, nebo ukázat, odkud jsou vaše informace (aby je další přispěvatelé mohli ověřit).
+ <br />
+ Možná chcete přidat vizuální novelu do databáze, ale nejste schopni pro ni najít další informace.
+ Pokud to zde napíšete, snad je jiný přispěvatel jednou najde a stránku dokončí.
+</p>
+
+
+:SUB:Popisy z vnějších zdrojů
+<p>
+ Je možné přidat popis nebo poznámku k vizuální novele, producentovi a jednotlivým vydáním
+ v databázi. Přestože jsou preferovány původní popisy, užití citovaných popisů z vnějších zdrojů
+ je povoleno, pokud je na původní zdroj patřičně odkázáno. Preferovaná forma odkázání
+ na vnější zdroj je přidáním následujícího vzorového kódu pod popis:<br />
+ [From [url=<b>URL</b>]<b>title or author</b>[/url]]<br />
+ Což je aplikováno jako, například, '[From <a href="http://en.wikipedia.org/Wiki/Ever17">Wikipedia</a>]'
+ pro popisy převzaté z Wikipedie. Pokud popis není převzta doslova, ale má nějaké změny,
+ pak by 'From' mělo být nahrazeno něčím podoným a naznačujícím, že popis byl pozměněn, např. 'Edited from', 'Based on'.<br />
+ Jelikož není povoleno odkazovat na stránky poskytující nebo vybízející k ilegálnímu stahování,
+ měla by adresa (URL) pro takovéto popisy zůstat vynechána.
+</p>
+
diff --git a/data/docs/6.cs b/data/docs/6.cs
new file mode 100644
index 00000000..6e9226f9
--- /dev/null
+++ b/data/docs/6.cs
@@ -0,0 +1,89 @@
+:TITLE:Frequently Asked Questions
+:INC:index
+
+
+:SUB:Co je to vizuální novela?
+<p>
+ Na vizuální novelu se dá nahlížet jako na kombinaci novely a počítačové hry:
+ jsou to počítačové hry s dějovou linií obsahující spoustu textu a jen málo
+ interakce od hráče. Typická vizuální novela obsahuje text přes obrázek
+ v anime stylu v pozadí a je doprovázena hudbou na pozadí. V průběhu hry
+ obvykle hráč musí odpovědět na několik otázek, které budou mít dopad na
+ příběh, tudíž hraní vizuální novely podruhé s jinými odpověďmi může poskytnout
+ úplně jiný příběh.<br />
+ <br />
+ Pro více informací je tu <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Visual_Novel">
+ článek o vizuálních novelách na Wikipedii</a> nebo popis na stránce
+ <a href="http://visual-novels.net/vn/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=259&amp;Itemid=47">Visual-Novels.net</a>.
+ Pro obecný dojem z žánru doporučujeme jednu z volných krátkých vizuálních novel z
+ <a href="http://altogether.insani.org/">projektu al|together</a>.
+</p>
+
+
+:SUB:Co takové eroge, H-hry a dating simy?
+<p>
+ Eroge nebo H-hra je vlastně jakákoliv japonská hra, která zahrnuje sexuální
+ obsah. Hodně vizuálních novel jsou eroge a hodně eroge jsou vizuální novely,
+ ale není to pravidlo. Definice dating simu je trochu vágnější, ale obvykle
+ je to to samé jako vizuální novela s tím, že herní systém dating simu staví
+ na statistikách.<br />
+ <br />
+ Neexistují žádné pevné hranice definice "vizuálních novel", většina
+ eroge a dating simů obsahuje prvky vizuálních novel, ale nemusí -
+ striktně řečeno - být vizuálními novelami jako takovými. Jelikož se VNDB
+ snaží o srozumitelnost, jednoduše přijímáme jakoukoliv hru, která obsahuje
+ prvky vizuální novely a je produkována japonskou nebo k japonsku vztaženou
+ společností nebo doujin kruhem, pro více informací se podívejte na
+ <a href="/d2">doporučení</a>.
+</p>
+
+
+:SUB:Proč databáze vizuálních novel?
+<p>
+ Internet je veliký, hodně veliký, ale množství anglických zdrojů o vizuálních
+ novelách je jen velmi malé. VNDB se snaží posbírat a zveřejnit co možná nejvíce
+ informací, které by jinak byly jen velmi těžko k nalezení anglicky mluvícími
+ hráči. Touto cestou mohou mít fanoušci jednoduchý přehled o nových vydáních
+ a lokalizacích jejich oblíbené hry a nemusí přitom procházet množstvím
+ sobě si podobných japonských stránek.
+</p>
+
+
+:SUB:Jak mohu VNDB pomoct?
+<p>
+ Je mnoho cest jak na VNDB přispět. První věc, kterou můžete udělat, je
+ volná editace jakýchkoliv informací, které lze nalézt na těchto stránkách,
+ takže pokud najdete chybu, stačí kliknout na odkaz "editovat" umístěný
+ na stránce vpravo nahoře. Můžete také přidávat nové informace (vizuální
+ novely, producenty, vydání) do databáze, i když před takovým přidáním,
+ prosíme, databázi nejdříve prohledejte, abychom se vyhnuli zdvojování
+ stránek.<br />
+ <br />
+ K diskusi o nových funkcích nebo pro pomoc s vývojem stránek samotných se můžete
+ kdykoliv účastnit diskuse na <a href="/t">diskusních boardech</a>
+ nebo se k nám přidat na IRC adrese <a href="irc://irc.synirc.net/vndb">#vndb @ irc.synirc.net</a>.
+ I pokud nepoužíváte IRC nebo jste jen líní nainstalovat si IRC klienta, můžete se stále přidat
+ k povídání za použití <a href="http://cgiirc.synirc.net/?chan=%23vndb">Webchatu</a>.
+ Stačí si vybrat přezdívku a stisknout tlačítko Login!
+</p>
+
+
+:SUB:Kde můžu stáhnout vizuální novely?
+<p>
+ Tady ne. Neposkytujeme stahování ani odkazy na zdroje, které podporují ilegální šíření
+ vizuálních novel.
+</p>
+
+:SUB:Mohu na VNDB odkázat?
+<p>
+ Samozřejmě můžete! Máme dkonce několik ikonek, které můžete k odkazování a podpoře
+ VNDB použít. Přímé linkování je, na rozdíl od všech ostatních obrázků na těchto stránkách, povoleno.<br />
+ <img src="http://static.yorhel.nl/2008/vndb_88x31.gif" style="margin: 5px">
+ <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb1.gif" style="margin: 5px">
+ <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb2.jpg" style="margin: 5px">
+ <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb3.jpg" style="margin: 5px">
+ <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb4.jpg" style="margin: 5px">
+ <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb5.jpg" style="margin: 5px">
+ <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb6.jpg" style="margin: 5px"><br />
+ Pokud cítíte, že ani jeden z těchto bannerů nevyhovuje tomu, co hledáte, neváhejte udělat
+ jeden sami.
diff --git a/data/docs/7.cs b/data/docs/7.cs
new file mode 100644
index 00000000..0b0ae6bc
--- /dev/null
+++ b/data/docs/7.cs
@@ -0,0 +1,92 @@
+:TITLE:O nás
+:INC:index
+
+
+:SUB:Cíle
+<p>
+ Naším hlavním cílem je vybudovat velkou, srozumitelnou a aktuální databázi pro
+ informace o všech existujících vizuálních novelách. VNDB se snaží být hlavním
+ místem, kde lze vyhledat obecné informace jak o vizuálních novelách samotných,
+ tak praktické informace okolo nich, jako jsou dostupná vydání a producenti.<br />
+ Naším vedlejším cílem je propagovat toto úžasné médium zvané vizuální novely
+ širší veřejnosti, veřejnosti neomezené jen na lidi, kdo rozumí japonsky, ale
+ komukolibv, kdo se zajímá o literaturu, mangu, anime či hry, bez ohledu na
+ jejich místopisné zařazení či kulturní rozdíly.
+</p>
+
+
+:SUB:Stvoření
+<p>
+ Vše to začalo poté, co <a href="/u2">yorhel</a> dočetl a dohrál
+ <a href="/v17">Ever17</a>. Pod mohutným dojmem z tohoto mistrovského díla ho napadlo
+ několik otázek: Po zjištění, že vizuální novely existují, proč stále trvalo několik
+ měsíců tuhle najít? Proč o ní nikdy předtím neslyšel? Jak může vizuální novela takové
+ kvality unikat pozornosti takřka všech online anime a hráčských komunit? A nejdůležitěji:
+ Je tam venku více takových vizuálních novel?<br />
+ <br />
+ VNDB se zrodila, aby odpověděla na poslední otázku. Kompletní absence jakéhokoliv
+ centrálního zdroje nebo alespoň jednoduchého seznamu vizuálních novel způsobila, že
+ bylo velmi obtížné najít nové hry nebo získat dobrý přehled toho, co bylo dostupné.
+ Problém by vyřešilo, kdyby existovalo nějaké centrální a dobře organizované místo,
+ kde by všichni mohli sdílet své informace a znalosti o vizuálních novelách.<br />
+ <br />
+ Po krátkých třech týdnech tvrdé dřiny spatřila v září 2007 první verze VNDB světlo
+ světa. Zmatenost a malá základna fanoušků okolo vizuálních novel, spolu s holým
+ minimem funkčnosti a neohebný systém přispívání, který tehdy fungoval, zapříčinily,
+ že databáze rostla jen pomalým tempem. Ale časem se o VNDB dozvědělo více lidí,
+ byly představeny nové, pokročilejší funkce a v odpověď na tyto věci začalo více lidí
+ přispívat informacemi. Představení vylepšeného a otevřeného systému přispívání
+ v únoru 2008 motivovala ještě více uživatelů k přidání dalších informací a v září 2008
+ - rok po původní verzi VNDB - databáze zahrnuje přes 1000 vizuálních novel a 2000
+ vydání, a i dnes stále pokračuje v růstu jak do velikosti, tak do kvality.
+</p>
+
+
+:SUB:Autoři
+<p>
+ <b>Vývoj kódu</b><br />
+ <dl>
+ <dt>Yorhel</dt><dd>Hlavní vývojářr.</dd>
+ <dt>3dB</dt><dd>Napsal současný kód ověřující autorizaci uživatelů a na diskusních boardech implementoval limitaci příspěvků za určitý čas.</dd>
+ </dl>
+ <br />
+
+ <b>Překlady</b><br />
+ <dl>
+ <dt>Český</dt><dd><a href="mailto:nya.chan.production@gmail.com">Nya-chan Production</a></dd>
+ <dt>Maďarský</dt><dd><a href="mailto:bikmate@gmail.com">Bikfalvi Máté</a></dd>
+ <dt>Ruský</dt><dd><a href="mailto:winkillerstudio@gmail.com">Dmitri Poguliayev</a></dd>
+ </dl>
+
+ <br />
+ <b>Skiny</b>
+ <dl>
+ <dt>applehq</dt><dd>
+ <a href="?skin=lb">Little Busters! (pink)</a>,
+ <a href="?skin=term">Neon (black)</a>
+ </dd><dt>EchoMateria</dt><dd>
+ <a href="?skin=aselia_01">Aselia (sunset)</a>,
+ <a href="?skin=carnevale">Gekkou no Carnevale (black)</a>,
+ <a href="?skin=eiel">EIeL (sand)</a>,
+ <a href="?skin=ever17_01">Ever17 (light blue)</a>,
+ <a href="?skin=fate_01">Fate/stay night (rust)</a>,
+ <a href="?skin=fate_02">Fate/stay night (red)</a>,
+ <a href="?skin=higu">Higurashi no Naku Koro ni (orange)</a>,
+ <a href="?skin=lb_02">Little Busters! (sand)</a>,
+ <a href="?skin=haze">Primitive Link (haze)</a>,
+ <a href="?skin=saya">Saya no Uta (maroon)</a>,
+ <a href="?skin=seinarukana">Seinarukana (white)</a>,
+ <a href="?skin=taka">Sora no Iro, Mizu no Iro (turquoise)</a>,
+ <a href="?skin=tsukihime">Tsukihime (purple)</a>,
+ <a href="?skin=tsukihime_02">Tsukihime (black)</a>
+ </dd><dt>Yorhel</dt><dd>
+ <a href="?skin=angel">Angelic Serenade (dark blue)</a>,
+ <a href="?skin=grey">Touhou (grey)</a>
+ </dd>
+ </dl>
+ <br />
+
+ <b>5 nejaktivnějších přispívajících</b>
+:TOP5CONTRIB:
+ ...a <a href="/u/all?o=d;s=changes">mnoho dalších</a>.
+</p>
diff --git a/data/docs/9.cs b/data/docs/9.cs
new file mode 100644
index 00000000..f5ceef38
--- /dev/null
+++ b/data/docs/9.cs
@@ -0,0 +1,74 @@
+:TITLE:Diskusní boardy
+:INC:index
+
+
+:SUB:Představení
+<p>
+ VNDB obsahuje pěkně integrované diskusní boardy, které se dají používat k, no,
+ diskusím. Protože nepoužíváme žádný populární nebo veřejně dostupný software
+ na fóra, ale místo toho jsme něco napsali sami, tyto diskusní boardy mají několik
+ odlišností oproti populárním boardům, na které můžete být zvyklí.
+</p>
+
+
+:SUB:Boardy
+<p>
+ Aby se zabezpečilo, že hledající lidé najdou váš příspěvek, všechny thready patří
+ k jednomu nebo více 'boardům', které určují, o čem je daná diskuse. Podobá se to
+ boardům na ostatních fórche, ale zde má každá položka v databázi svůj vlastní board
+ a je možné odkázat thread do více než jednoho boardu. Použít se dají následující
+ boardy:
+</p>
+<dl>
+ <dt>db</dt><dd>
+ Diskuse o VNDB. Toto je obecný board pro thready, které nejsou o žádné určité položce
+ v databázi.
+ </dd><dt>v#</dt><dd>
+ Pro diskuse o určité vizuální novele. Board <i>v17</i>, například, se používá
+ pro všechny thready ohledně vizuální novely <a href="/v17">v17</a>.
+ </dd><dt>p#</dt><dd>
+ Stejně jako <i>v#</i>, ale pro producenty.
+ </dd><dt>u#</dt><dd>
+ <i>u#</i> board se dá použít pro upozornění některého uživatele této stránky ohledně
+ něčeho co by on/a měl/a vidět nebo k diskusi ohledně jeho/jejích editací. Podobá se to
+ klasické funkci 'soukromých zpráv' na mnoha stránkách, až na to, že to není 'soukromé'...
+ </dd><dt>an</dt><dd>
+ Požíváno pro oznámení ohledně stránek. Pouze pro moderátory.
+ </dd>
+</dl>
+
+
+:SUB:Formátování
+<p>
+ Pro formátování vašich příspěvků můžete použít následující kódy:
+</p>
+<dl>
+ <dt>X# or X#.#</dt><dd>
+ 'VNDBID', jak jim říkáme. Jsou to písmena (d, p, r, u or v), za kterými následuje číslo a můžou být následovány
+ tečkou a druhým číslem. VNDBID budou automaticky převedeny na odkazy na příslušnou stránku v databázi.
+ Například pokud napíšete 'v4.4', pak dostanete '<a href="/v4.4">v4.4</a>'.
+ </dd><dt>URL</dt><dd>
+ Jakákoliv URL (bez použití [url] tagu, viz níže) bude převedena na odkaz, podobně jako VNDBID.
+ Příklad: 'http://vndb.org/' bude naformátováno jako '<a href="http://vndb.org/">link</a>'.
+ </dd><dt>[url]</dt><dd>
+ Klasický BBCode [url] tag. Dá se použít poze v podobě <i>[url=link]název odkazu[/url]</i>.<br />
+ Např. '[url=/v]Seznam vizuálních novel[/url] a [url=http://blicky.net/]nějaká externí stránka[/url]'
+ bude zobrazeno jako '<a href="/v">Seznam vizuálních novel</a> a <a href="http://blicky.net/">nějaká externí stránka</a>'
+ </dd><dt>[spoiler]</dt><dd>
+ Tag [spoiler] by měl být použit pro skrytí informací, které by mohly pokazit potěšení z hraní vizuální novely
+ lidem, kteří ji ještě nehráli.
+ </dd><dt>[quote]</dt><dd>
+ Pokud se odkazujete na jiné lidi, umístěte citovaný příspěvek do [quote] .. [/quote] bloku. Prosíme, povšimněte si,
+ že populární syntaxe [quote=source] na VNDB nefunguje. (yet)
+ </dd><dt>[raw]</dt><dd>
+ Předveďte své dovednosti ve formátovacím kódu umístěním čehokoliv, co nechcete aby bylo naformátováno do [raw]
+ tagu. Jakýkoliv formátovací kód do teď zmíněný bude v [raw] .. [/raw] bloku ignorován.
+ </dd>
+</dl>
+<p>
+ Nemáme žádný tag [img] a pravděpodobně zde nikdy žádný nebude. Pokud chcete přidat
+ do příspěvku screenshoty nebo jiné obrázky, pak je, prosíme, nahrajte na externí
+ hostingovou službu (např. <a href="http://tinypic.com/" rel="nofollow">TinyPic</a>) a odkažte na ně ve svém příspěvku.
+</p>
+
+
diff --git a/data/docs/index.cs b/data/docs/index.cs
new file mode 100644
index 00000000..08c8b500
--- /dev/null
+++ b/data/docs/index.cs
@@ -0,0 +1,14 @@
+<ul class="index">
+ <li><b>Doporučení</b></li>
+ <li><a href="/d5">Doporučení k editacím</a></li>
+ <li><a href="/d2">Vizuální novely</a></li>
+ <li><a href="/d3">Vydání</a></li>
+ <li><a href="/d4">Producenti</a></li>
+ <li><a href="/d10">Tagy</a></li>
+ <li><b>O VNDB</b></li>
+ <li><a href="/d9">Diskusní boardy</a></li>
+ <li><a href="/d6">FAQ</a></li>
+ <li><a href="/d7">O nás</a></li>
+ <li><a href="/d8">Vývoj</a></li>
+</ul>
+
diff --git a/data/docs/notfinished.cs b/data/docs/notfinished.cs
new file mode 100644
index 00000000..ad45d31b
--- /dev/null
+++ b/data/docs/notfinished.cs
@@ -0,0 +1,4 @@
+<div class="warning">
+ Tato stránka ještě není dokončena!<br />
+ Pokud byste nám chtěli pomoct s jejím dokončováním, pak se k nám, prosíme, připojte na <a href="irc://irc.synirc.net/vndb">IRC</a>.
+</div>