summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog2
-rw-r--r--data/docs/10.hu51
-rw-r--r--data/docs/22
-rw-r--r--data/docs/2.hu191
-rw-r--r--data/docs/34
-rw-r--r--data/docs/3.hu155
-rw-r--r--data/docs/3.ru6
-rw-r--r--data/docs/4.hu72
-rw-r--r--data/docs/52
-rw-r--r--data/docs/5.hu80
-rw-r--r--data/docs/5.ru5
-rw-r--r--data/docs/619
-rw-r--r--data/docs/6.hu79
-rw-r--r--data/docs/6.ru16
-rw-r--r--data/docs/72
-rw-r--r--data/docs/7.hu95
-rw-r--r--data/docs/9.hu76
-rw-r--r--data/docs/index.hu14
-rw-r--r--data/docs/notfinished.hu4
-rw-r--r--data/lang.txt48
-rw-r--r--lib/VNDB/Util/Auth.pm2
21 files changed, 890 insertions, 35 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index e16ae084..01780243 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,4 +1,4 @@
-git - ?
+2.10 - 2010-01-10
- VN score on tag pages use plain averages instead of bayesian rating
- Display VN ratings on tag pages as well
- Split browse functions from CommonHTML.pm into BrowseHTML.pm
diff --git a/data/docs/10.hu b/data/docs/10.hu
new file mode 100644
index 00000000..ca342f70
--- /dev/null
+++ b/data/docs/10.hu
@@ -0,0 +1,51 @@
+:TITLE:Címkéző rendszer
+:INC:notfinished
+:INC:index
+
+
+:SUB:Bevezető
+<i>Még nincs</i>
+
+
+:SUB:Címkék hozzáadás és pontozás
+<p>
+ Míg mindenkinek megengedett, hogy bármely visual novelhez, hozzáadjon egy címkét,
+ legyetek azért szívesek ezeket a pontokat észbe tartani mikor szavaztok rájuk.
+</p>
+<ul>
+ <li>Olvasd el a címke leírását mielőtt hozzá adnád egy VN-hez, néhány címke nem mindig az
+ aminek először látszik.</li>
+ <li>Próbálj minél alaposabb lenni.Például, ha egy játék tartalmazz drámai elemeket ne az
+átfogó "Drama" címkét válaszd, hanem próbálj egy pontosabb, alcímkét találni ami jobban
+leírja, hogy mire is számíthat a játékos.</li>
+ <li>Egy címkét -3 és 3 közt lehet pontozni. Egy negatív pontozás azt tükrözi, hogy nem értesz
+egyet a címke mellékelésével, míg a -1 azt jelenti, hogy "Nem gondolom, hogy ez a címke ide illik" s -3 pedig azt, hogy
+egyáltalán nem értesz egyet azzal, hogy a címke a VN-hez illene. A pozitív pontozás pont így
+működik, csak fordítva.</li>
+ <li>Vannak olyan címkék amelyek spoiler-nek is tekinthetőek. Ezt jelezni lehet, úgy hogy
+szavazol, hogy annak számít-e vagy sem. Erősen ajánlott az ilyeneket nem 'Semlegesen'
+hagyni, és próbáljátok meg jelezni, hogy valóban spoiler vagy sem. </li>
+</ul>
+
+
+:SUB:Címkék létrehozása
+<p>
+ Új címkéket mindenki készíthet, de egy moderátor el kell fogadja őket mielőtt böngészhetővé
+válnak. Az alábbi szabályok érvényesek:
+</p>
+<ul>
+ <li>A nevek önleíróak kell legyenek. A címkének lehet, hogy látod az értelmét ha ránézel a
+ címkefára, de a VN oldalán ez nem lesz megjelenítve s akkor tévedések történhetnek, mivel
+ ott nem fogod látni a szülő címkéket. Szóval a névnek
+ tartalmaznia kell a címke értelmét és, hogy mire kell használni. Pl. : egy címke amit arra
+ használunk, hogy megjelöljünk egy hím főszereplőt az "Male protagonist", még akkor is ha a
+ szülő címkéje a "Characters &gt; Protagonist".</li>
+ <li>A címkék objektívek kell, hogy legyenek. Szubjektív címkék mint
+ "Awesome protagonist" azaz "Vagány főszereplő" mindenkinek mást jelentenek s nem
+ megfelelőek.</li>
+ <li>A címkék csak olyan információkat kell lefedjenek amelyeket maga a VNDB nem.
+ Szóval címkék a kiadásról vagy a VN hosszáról tilosak.</li>
+ <li>A fenti szabály a hiányos adatokra is vonatkozik, pl. a készítők vagy a VN hivatalos
+ állapota egy adott országba, weboldal stb.</li>
+</ul>
+
diff --git a/data/docs/2 b/data/docs/2
index 3f402aab..b7aaf40a 100644
--- a/data/docs/2
+++ b/data/docs/2
@@ -187,4 +187,6 @@ and PNG format, and should always follow these guidelines:
or other text that's not present in the original screenshot.</li>
<li>Screenshots should preferably be of the English or original (Japanese) releases. Other languages are
allowed, but the number of images should be kept to a minimum.</li>
+ <li>Do not post different language versions of the same screenshot, this is not a comparision gallery.</li>
</ul>
+
diff --git a/data/docs/2.hu b/data/docs/2.hu
new file mode 100644
index 00000000..b605e962
--- /dev/null
+++ b/data/docs/2.hu
@@ -0,0 +1,191 @@
+:TITLE:Visual Novel bejegyzés létrehozása/szerkesztése
+:INC:index
+
+:SUB:Mikor hozzunk létre egy Visual Novelt bejegyzést
+<p>
+Ahhoz, hogy a játék be kerüljön az adatbázisba, megszakítás nélkül a regényekre hasonló elbeszélés
+módot kell, hogy alkalmazza. Ez alatt értjük a <a
+ href="http://s.vndb.org/sf/58/258.jpg">vizuális elemek</a>, <a
+ href="http://s.vndb.org/sf/63/2663.jpg">történések</a>, <a
+ href="http://s.vndb.org/sf/74/274.jpg">szereplők cselekedetei</a> vagy <a
+ href="http://s.vndb.org/sf/49/449.jpg">gondolatainak</a> a bemutatását is. Ennek az elbeszélésnek
+ alkalmaznia kell az egyik ismert Visual Novel bemutatási módszert mint az <a
+ href="http://s.vndb.org/sf/40/3440.jpg">ADV</a>, <a
+ href="http://s.vndb.org/sf/52/3152.jpg">NVL</a> és ezek <a
+ href="http://s.vndb.org/sf/39/339.jpg">változatait</a>.<br />
+ <br />
+ Egy játék amelyik 'olyan' mint egy VN, de más szerepe is van a történet elbeszélése mellett
+ (pl. egy interaktív szimuláció) talán bekerülhet, ha teljesen az ADV/NVL stílusra van felépítve,
+ vagy ha a különböző játék elemek alá vannak rendelve a szöveges elemeknek (ADV/NVL stílusba
+ bemutatva) (pl. akció jelenetek 3D-s játékokba nem lehetnek alá rendelve a szöveges elemeknek
+ mert nyilvánvaló, hogy a hangsúly a látványon van, szóval nem jogosult, hogy bekerüljön; A
+ fakultatív, gyenge grafikával rendelkező <a
+ href="http://vndb.org/v158">'börtönök'</a> a Princess Maker játékokba viszont igen).
+</p>
+
+
+:SUB:Általános infó
+<dl>
+ <dt>Cím (romaji)</dt><dd>
+ A cím az kéne legyen mint az eredeti első kiadásnak.<br />
+ Ha az eredeti cím a latin ábécé betűit használja, akkor nézd meg a <a href="/d5.2">nagybetűsítő útmutatónkat</a>.<br />
+ Ha nem akkor, a szabályok szerint <a href="/d5.1">romanizálj</a>.
+ </dd><dt>Eredeti cím</dt><dd>
+ Ha a név hivatalosan egy különböző cím alatt szerepel(általában a különböző karakter
+ készletek miatt), akkor ezt az eredeti címmel töltsd ki.
+ </dd><dt>Más nevek</dt><dd>
+ A visual noveleknek több nevük is lehet. Ezt a mezőt arra használd, hogy ezeket, vagy
+ más mozaikszavakat(acronym) amelyek a netten keringenek megjelöld.
+ Hivatalos neveket nem ide kell beírni.
+ </dd><dt>Leírás</dt><dd>
+ A fő történet rövid leírása.
+ </dd><dt>Hossz</dt><dd>
+ Egy becslés, hogy kb. mennyi időbe kerül míg megkapjuk a visual novel mindegyik végződését.
+ Jobb az ha inkább a játékidőt összehasonlítod egy másik játékéval amelyiket már játszottad
+ ahelyett, hogy megsaccolnád, hogy mennyi is lehet valójában. Mert végül is minden relatív.
+ </dd><dt>Külső hivatkozások</dt><dd>
+ Különböző linkek amelyek információval szolgálnak a visual novelről. A címek megszerzésért, menj
+ valamelyikre: (<a href="http://en.wikipedia.org/">Wikipedia</a>, <a href="http://novelnews.net/">
+ Novelnews.net</a>, <a href="http://renai.us/">Renai.us</a> és
+ <a href="http://visual-novels.net/">Visual-novels.net</a>),
+ majd keress rá a játékra, és állapítsd meg az oldal ID-ját vagy nevét
+ amivel majd kitöltöd a szöveg dobozokat. Ne írd be a teljes címet mert csak egy részére van
+ szükségünk!
+ </dd><dt>Kapcsolódó anime</dt><dd>
+ Néhány visual novelnek (mint pl. a <a href="/v4">Clannad</a> és az <a href="/v3">Utawarerumono</a>)
+ van anime adaptációja, vagy fordítva, animéből lett a visual novel. Ezt a mezőt
+ arra használd, hogy ezeket az animéket megnevezd.<br />
+ Az animéket <a href="http://anidb.net/">AniDB</a> ID-kal ad meg. Csak keress rá
+ az AniDB-n s add meg a numerikus ID-ját a bejegyzésnek (a webcím
+ <i>aid=xxx</i> részében megtalálod).Több ID esetén válaszd
+ szét őket egy szóközzel.<br />
+ Ha a visual novel már összefüggésbe áll egy másik visual novellel, és mindkét játéknak
+ van anime adaptációja, akkor ugyanazt az animét nem kell hozzáadni mindkét játékhoz.
+ Például a <a href="/v264">Da Capo</a>-nak két anime adaptációja is van
+ (<a href="http://anidb.net/a837">837</a>, <a href="http://anidb.net/a2832">2832</a>),
+ úgyszintén a <a href="/v266">Da Capo II</a>-nek is. (<a href="http://anidb.net/a5419">5419</a>,
+ <a href="http://anidb.net/a5652">5652</a>). De a Da Capo II-hőz kapcsolódóakat nem
+ kell hozzáadni a Da Capo-hoz, ami fordítva is érvényes - a belső visual novel összefüggések majd
+ gondoskodnak erről.<br />
+ Miután beküldtél egy új AniDB ID-t, VNDB automatikusan megszerzi az információt az animéről
+ és megjeleníti az oldalon. Ez bele telhet egy pár percbe vagy rossz esetbe órákba. Ez idő allat
+ az anime ID-ját fogod csak látni, s a címet meg a hivatkozásokat az AnimeNFO-hoz és az Anime News
+ Network-hoz nem. Nem lehetséges ezeket manuálisan kitölteni, minden információ automatikusan
+ lesz megszerezve!
+ </dd>
+</dl>
+
+
+:SUB:Kategóriák
+<i>
+ A kategória rendszert felváltotta a címkézés. Ez csak azért van itt, hogy megmaradjon a számozás.
+</i>
+
+
+:SUB:Kép
+<p>
+ Minden visual novelnek kéne legyen egy kép feltéve, lehetőleg egy hivatalos borítója
+ valamelyik kiadásnak. Néhány esetben, főleg doujin játékoknál, ha nem létezik ilyen borító
+ akkor egy kép a játék weboldaláról vagy egy pillanatkép a játékból is használható.<br />
+ A képek csakis JPEG vagy PNG formátumba lehetnek s ne legyenek nagyobbak 500 kb-tól.
+ Minden kép ami nagyobb 256x400 pixeltől automatikusan át lesz méretezve, hogy elférjen az
+ oldalon. Tartsd észbe, hogy az átméretezés egy külön procedúra, szóval feltöltés után a kép
+ nem fog egyből megjelenni. Viszont csak egy pár másodpercig kéne tartson, úgyhogy beküldés
+ után, nem sokkal kész is kéne legyen.
+ <br /><br />
+ A 'Nem Munkabarát' (röviden NMB) figyelmeztetést olyan esetekben kell használni mikor a
+ borítókép biztonságtalanná teszi a munka környezetet. Hogy megtud állapítani, ezt a dolgot
+ kövesd az alábbi irányelveket:
+</p><ul>
+ <li>A meztelenség csak akkor számít biztonságosnak, ha a szexuális töltetű részek el vannak
+ takarva vagy rejtve</li>
+ <li>Bikini, pantsu és más fehérnemű csak akkor biztonságos, ha semmiféle kép nem látszanak
+ alattuk a nemi szervek </li>
+ <li>Ha a képen levő személyek túlzottan szexuális töltetű pózban helyezkednek el akkor a kép NMB</li>
+ <li>Ha a képen több személy is jelen van akik fizikai kontaktusban állnak egymással s ez szexuális
+ kontaktusnak (vagy annak megelőzőjének) tekinthető, akkor a kép NMB-nak számít.
+ </li>
+</ul><p>
+ Még akkor is ha tisztába vagy ezekkel az irányelvekkel, nem mindig lehet megállapítani, hogy egy kép
+ biztonságos vagy nem. Ha nem tudod eldönteni, akkor jobb ha az választod, hogy NMB.
+</p>
+
+
+:SUB:Összefüggések
+<p>
+ A visual novelek közti összefüggéseket arra lehet használni, hogy megjelöljük, hogy mely játékok
+ állnak kapcsolatba egymással.<br />
+ Mikor egy összefüggést hozzáadsz egy visual novelhez, az automatikusan meg fog történni a másik
+ visual novellel is. pl. ha beállítod x játékot y játék folytatása ként, akkor y automatikusan
+ hozzá lesz adva x-hez mint egy előd. Nincs szükség mindkét játékot átszerkeszteni
+ <br />
+ Csakis <b>közvetlen</b> összefüggéseket adj meg. Ha x játék kapcsolatba áll y játékkal,
+ y játék meg kapcsolatban áll z játékkal, akkor z játékot nem kell kapcsolatba hozni
+ x játékkal. Ez lehet, hogy komplikáltnak hangzik először, de meg fogod érteni, ha megnézel
+ egy összefüggés grafikont. Mikor az összefüggéseket szerkeszted, akkor próbálj oda figyelni
+ az összes játék közti összefüggésre - mint a grafikonon - ahelyett, hogy csak arra a bizonyos
+ visual novelre figyelnél amelyiket ép szerkeszted.
+ <br />
+ A különböző összefüggésekből egy fix lista van(lejjebb megtalálod). Úgy, mint más
+ dolgoknál, az összefüggések a játékok közt a valóságban sokkal komplexebbek is lehetnek
+ mint az itt leírottak. Egyszerűen azt válaszd amelyik a legjobban leírja a valódi összefüggést
+ mikor nem tudod eldönteni, hogy melyik is lenne a jó.
+</p>
+<dl>
+ <dt>Folytatás</dt><dd>
+ Egy történet folytatása. &lt;=&gt; <i>Előd</i>.
+ </dd><dt>Előd</dt><dd>
+ A történet az eredeti történet előtt játszódik.&lt;=&gt; <i>Folytatás</i>.
+ </dd><dt>Egyforma környezet</dt><dd>
+ Ugyanaz az univerzum, világ, valóság és időszak, de teljesen eltérő szereplők.
+ Nem mindig könnyű megállapítani, de általában ha ugyanazok a helyek vagy tárgyak
+ amelyek nem léteznek a valós világban de megtalálható mindkét játékban akkor ez lehet használni.
+ </dd><dt>Alternatív változat</dt><dd>
+ Úgyanaz a környezet, ugyanazok a szereplők, de a történet máshogy van elmesélve.
+ </dd><dt>Megosztott szereplők</dt><dd>
+ Eltérő történet, de megjelennek szereplők más játékból.
+ </dd><dt>Mellék történet</dt><dd>
+ A történet valamikor a fő történet eseményei alatt folyik. &lt;=&gt; <i>Fő történet</i>
+ </dd><dt>Fő történet</dt><dd>
+ Ellentéte a <i>Mellék történet</i>-nek.
+ </dd><dt>Ugyanaz a sorozat</dt><dd>
+ A játékok ugyanahhoz a sorozathoz tartoznak.
+ </dd><dt>Rajongó lemez</dt><dd>
+ <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fan_disc">Rajongó lemez</a>.
+ </dd><dt>Eredeti játék</dt><dd>
+ A rajongó lemez ellentéte.
+ </dd>
+</dl>
+
+
+:SUB:Pillanatképek
+Minden visual novel bejegyzéshez 10 pillanatképet lehet csatolni. Ezek lehetnek JPEG vagy PNG
+formátumba, és mindig kell kövessék ezeket az irányelveket:
+<ul>
+ <li>Minden kép a VN legnagyobb támogatott felbontásába kell legyen. Ez az a felbontás amelyre
+ a bitmap képek lettek készítve, általában 640x480 vagy 800x600 legtöbb esetben. Mindenféle
+ átméretezés, legyen az a játék által vagy egy kép szerkesztő által végezve szigorúan
+ <b>TILOS</b>!</li>
+ <li>Minden kép muszáj magáról a <b>játékról</b> legyen, tehát ne látszódjanak az ablak
+ szélek. Ezeket távolítsd el mielőtt feltöltöd őket. Nem érdekel minket, hogy milyen stílust használsz
+ és az sem, hogy hogy nézz ki mindez a fasza AGTH felépitésedbe.</li>
+ <li>Legalább a képek fele legyen magáról a játékmenetről. Szóval legyenek rajta szereplők valamilyen
+ párbeszéddel vagy látszodjon a kezelő felület. Sima esemény CG képek szöveg nélkül vagy a
+ felület nélkül csak arra legyenek használva, hogy bemutassák a rajzolási stílust, de ne legyenek
+ többségbe a többi pillanatképpel szemben.</li>
+ <li>Erotikus jellegű képek feltöltése megengedett, addig míg az erotikus/nem erotikus
+ pillanatképek aránya egy szintbe van a visual novelben megtalálható erotikus/nem erotikus jelenetek
+ mennyiségével. Például ha egy 10 órás VN-be 2 darab 10 perces H-jelenet van, akkor nem volna
+ helyes feltölteni 2 vagy 3-tól több erotikus képet. Még az olyan játékoknak is amelyek teljesen a
+ szexről szólnak, jó ha legalább egy olyan képet feltesztek ami nem erotikus.</li>
+ <li>A spoilerek száma legyen a minimumon tartva. Lehetetlen olyan képet feltölteni ami teljesen
+ spoiler mentes, de ha lehetséges akkor ezt tartsuk a minimumon. Inkább a VN elejéről tegyetek
+ képeket, vagy a játék későbbi részeiről olyan képeket tegyetek fel ami nem árul el semmit a
+ történetről.</li>
+ <li>Képeket amelyek NMB-k a munkához, azokat jelöljétek be. Lásd a <a href="#4">kép</a>ekről
+ szóló szabályokat feljebb.</li>
+ <li>A pillanatképeken nem szabad legyen semmilyen jelölés: ne tartalmazzanak semmilyen jogi
+ információt, weboldal címeket vagy bármilyen más szöveget ami nincs eredetileg a képen.</li>
+ <li>A pillanatképek ha lehet akkor az Angol vagy az eredeti Japán kiadásból legyenek. Más nyelvek
+ is megengedettek de ezek legyenek a minimumon tartva.</li>
+</ul>
diff --git a/data/docs/3 b/data/docs/3
index 4ac8ded5..703d4172 100644
--- a/data/docs/3
+++ b/data/docs/3
@@ -50,7 +50,9 @@
Catalog number as assigned by the producer. Often used to identify releases on
webshops, and can usually be found somewhere on the packaging of the product.
</dd><dt>Official website</dt><dd>
- URL of the official homepage for this product.
+ URL of the official homepage for this product. Note that, even though VNDB does
+ not support piracy, it is allowed to link to a homepage or forum that does in the
+ case it is the only <b>official</b> source of information for this release.
</dd><dt>Release date</dt><dd>
For commercial games, the sale date.
For all others, the date on which the release was first available.
diff --git a/data/docs/3.hu b/data/docs/3.hu
new file mode 100644
index 00000000..0e5b019f
--- /dev/null
+++ b/data/docs/3.hu
@@ -0,0 +1,155 @@
+:TITLE:Kiadások szerkesztése/hozzáadása
+:INC:index
+
+
+:SUB:Mikor készítsünk új kiadás bejegyzést
+<p>
+ A 'kiadás' egy termék - fizikai vagy digitális - ami tartalmazza a visual novelt(vagy annak részeit).
+ Ebbe nem számítjuk bele a zene kiadásokat, dráma CD-ket, rajongó lemezeket és más terméket
+ ami nem tartalmazza magát a visual novelt.<br />
+ Minden kiadást külön-külön kell hozzáadni. Például, egy limitált és egy általános változatot ne
+ egyesítsétek egy kiadás alatt, még akkor se ha ugyanazon a napon lettek kiadva vagy egyforma a
+ tartalmuk. Kereskedelmi játékoknál a különböző kiadásokat meg lehet különböztetni a JAN/UPC/EAN
+ számuk alapján.
+</p>
+
+
+:SUB:Általános tudnivalók
+<dl>
+ <dt>Típus</dt><dd>
+ A kiadás be van fejezve, csak részlegesen vagy épp egy próba változat?
+ Befejezett kiadásokba minden kész van.
+ Részlegesen befejezett kiadások tartalmazzák a játék nagy részét, de még van olyan része ami
+ kiadásra vár.
+ Próba változatok erősen le vannak építve és ingyenesek amik arra jók, hogy kipróbáld a játékot
+ mielőtt azt megvennéd. Valamikor a próba változatok nem tükrözik a befejezett termék minőségét.
+ <br/> Egy fordítási patch esetében, jelezni kell, hogy a játék teljes egészében le van fordítva, vagy
+ csak részei vannak lefordítva.
+ </dd><dt>Patch</dt><dd>
+ Akkor jelöljétek be, ha a kiadás egy fordító patch egy másik kiadáshoz.
+ </dd><dt>Freeware</dt><dd>
+ Ezt akkor jelöld be, ha a játék ingyenesen beszerezhető.
+ </dd><dt>Doujin</dt><dd>
+ Egy doujin kör által kiadott anyag, amatőr csoport vagy magánszemély, ellentéteben egy jogi személlyel
+ vagy egy céggel. Ez a mező figyelmen kívül marad ha a kiadás típussá patch-re van állítva.
+ </dd><dt>Cím(romaji)</dt><dd>
+ A kiadás neve latin karakterekkel (romanizálás vagy fordítás).
+ </dd><dt>Eredeti cím</dt><dd>
+ A cím eredeti alakja, pl. ha kana-val van leírva.
+ </dd><dt>Nyelv</dt><dd>
+ Milyen nyelven van a kiadás? Az a nyelvet használd amibe a játék nagyobb része van.
+ </dd><dt>JAN/UPC/EAN</dt><dd>
+ A termék <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Trade_Item_Number">GTIN</a>
+ kódja. A japán kiadások sokszor "JAN"-nek vannak nevezve, "UPC" az Egyesült Államok és Kanada
+ és "EAN" pedig Európa. A rendszer automatikusan felismeri milyen fajta kód és megjeleníti a
+ a kiadás oldalán.
+ </dd><dt>Katalógus szám</dt><dd>
+ A készítő által hozzárendelt katalógus/sorozat szám. Gyakran webshopok nyilvántartásában vannak
+ használva és általában valahol a termék csomagolásán található.
+ </dd><dt>Hivatalos weboldal</dt><dd>
+ Link a játék hivatalos weboldalára.
+ </dd><dt>Kiadása ideje</dt><dd>
+ Kereskedelmi játékok esetén, az árusítás elkezdésének ideje.
+ Minden másnak, az első dátum mikor a termék elérhető lett.
+ Ha egy weboldalra lett feltöltve akkor a feltöltés ideje.
+ </dd><dt>Korhatár</dt><dd>
+ A kiadás korhatárra. Legtöbb kiadásnál ez tudatva van a csomagoláson vagy a weboldalán.
+ </dd><dt>Jegyzetek</dt><dd>
+ Bármi tudnivaló ami hasznos.
+ Általános dolgok, extrák (elővételi ajándékokat hanyagolj) és állapotot jelző információ jöhet ide.
+ </dd>
+</dl>
+
+
+:SUB:Formátum
+<dl>
+ <dt>Felbontás</dt><dd>
+ Elsődleges/eredeti kép felbontása a játéknak.
+ </dd><dt>Szinkronos</dt><dd>
+ Azt jelöli, hogy a kiadás tartalmaz hang színjátékot a játék VN vagy ADV részeiben.
+ <i>Teljesen szinkronos</i> azt jelenti, hogy minden szereplő (általában a főszereplőn és pár kisebb
+ szereplőn kívül) minden jelenetben teljesen szinkronizálva van. <i>Csak ero jelenetek szinkronosak</i>,
+ magáért beszél, <i>Részlegesen szinkronos</i>-t akkor kell használni ha nem mindenki van szinkronizálva
+ vagy csak pár jelenetbe van szinkron.
+
+ </dd><dt>Animáció</dt><dd>
+ Azt, hogy a játék animált két különböző mező alatt lehet megjelölni : egy a normál történet
+ és az ero jelenetek, számára. <i>Egyszerű animáció</i> alatt, általában (ismétlődő)
+ olyan látványelemekre kell gondolni mint hulló levelek vagy hó esés a háttérben, vagy animált
+ arckifejezések mint pislogó szemek vagy mozgó szájak.<i>Teljesen animált jelenetek</i> alatt
+ nem magukat ismétlő anime féle jeleneteket értünk. Néhány játék teljesen ilyen, míg másokban
+ csak egy pár jelenet van teljesen meganimálva. Olyan látványelemek mint egy képernyőn mozgó
+ kobold, nagyítás/kicsinyítés vagy rázkódó háttér képek nem számítanak "animációnak". Kis játékok
+ vagy más játékelemek se érvényesek. Csakis a (ADV/VN féle) történet részei és az ero jelenetek
+ illenek ide.
+</dd>
+</dl>
+<p>
+ <b>MEGJEGYZÉS</b>: A felbontás, szinkronos és animációs mezők használata értelmetlen ha
+ patch-et adsz hozzá az adatbázishoz, szóval az ilyen bejegyzéseknél ezeket hagyd üresen.
+ <br /><br />
+ <b>Platform</b><br />
+ A platformok amire a termék ki lett adva. Emulált platformok nem számíthatók (pl. PS2 játékok
+ a PS3-on) akárcsak a WINE. A DVD Lejátszó azokra a játékokra vonatkozik amiket új játszunk le
+ mint egy normál DVD videót (DVDPG) és nem összekeverendő a DVD médiummal.
+ <br /><br />
+ <b>Média</b>
+</p>
+<dl>
+ <dt>Blu-ray</dt><dd>
+ Blu-ray Lemez, általában 30-60GB+. Egy Blu-ray olvasó szükséges hozzá. Playstation 3 játékok
+ legtöbbször ezek.
+ </dd><dt>CD</dt><dd>
+ CD-ROM, általában 700MB.
+ </dd><dt>DVD</dt><dd>
+ DVD5, 4.5GB, vagy DVD9, ami 9GB. DVDPG játékok azok is DVD.
+ </dd><dt>Floppy</dt><dd>
+ 5 1/4" vagy 3 3/4", nem nagyobb mint 1.44MB.
+ </dd><dt>GD</dt><dd>
+ Dreamcast játékok GD lemezen vannak.
+ </dd><dt>Internet letöltés</dt><dd>
+ Minden aminek nincsen dobozos kiadása, pl. internetes letöltés által megszerezve.
+ </dd><dt>Memória kártya</dt><dd>
+ Bármely SD (Secure Digital) kártya variáns, vagy MMC variáns, Compact Flash vagy "USB Stick".
+ A fő különbség a kártyák és a kazetta (lejjebb) közt az az, hogy a kártyák újraírhatóak (RW)
+ </dd><dt>Kazetta</dt><dd>
+ A Famicom (NES), a Super Nintendo (SNES), a Game Boy Advanced (GBA) és a Nintendo DS
+ mind kazettát használnak.
+ </dd><dt>Nintendo Optikai Lemez</dt><dd>
+ Non-CD vagy DVD optikai lemezek amelyeket különböző Nintendo konzolok használnak.
+ </dd><dt>Egyéb</dt><dd>
+ Minden más formátumra ami nincs a listába ezt használjátok, de jól fontoljátok meg mert elég
+ valószínű, hogy a választásotokat allá kell támasszátok majd valamivel.
+ </dd><dt>UMD</dt><dd>
+ Universal Media Disk, 2.2GB.A Playstation Portable használja ezt a formátumot.
+ </dd>
+</dl>
+
+
+:SUB:Készítők
+<p>
+ A cégek/csapatok/magánszemélyek melyek részt vettek a termék fejlesztésébe és kiadásába.
+ Forgalmazók nem tartoznak ide. Az állábi szerepeket lehet választani:
+ <dl>
+ <dt>Fejlesztő</dt><dd>
+ Ez a készítő részt vesz maga a játék fejleszétésében, de nem kell feltétlenül kell részt vegyen
+ ennek a kiadásnak a fejlesztésében is.
+ Tartsd észbe, hogy azok a készítők amelyek csak változtatásokat vittek végbe a játékon, de
+ nem maguk készítetek a játékot, NEM kell fejlesztőnek tekinteni.
+ </dd><dt>Forgalmazó</dt><dd>
+ A készítő aki a játék forgalmazásáért felelős. A forgalmazó változtatásokat hajthatott végre a
+ játékon (pl. a szöveg fordítása vagy átalakítássá egy másik platformra), de nem vett részt magába
+ a játék fejlesztésében.
+ </dd><dt>Mindkettő</dt><dd>
+ A kiadást ugyanaz fejlesztette és forgalmazta. Ez legtöbbször igaz a doujin játékoknál és a
+ kereskedelmi játékok első kiadásainál.
+ </dd>
+ </dl>
+</p>
+
+
+:SUB:Visual novel összefüggések
+<p>
+ A visual novelek amelyeket ez a kiadás lefed (vagy részlegesen, vagy teljesen).
+</p>
+
diff --git a/data/docs/3.ru b/data/docs/3.ru
index 82b4c9c3..89cef08d 100644
--- a/data/docs/3.ru
+++ b/data/docs/3.ru
@@ -56,7 +56,11 @@
Номер в каталоге присваивается издателем. По нему можно найти выпуск в
веб-магазинах, также он обычно указывается на коробке с диском.
</dd><dt>Официальный веб-сайт</dt><dd>
- URL домашней страницы или сайта этого выпуска или новеллы.
+ URL домашней страницы или сайта этого выпуска или новеллы. Обратите
+ внимание - несмотря на то, что на ВНДБ запрещено давать ссылки на сайты,
+ поддерживающие пиратство, это ограничение не действует в случае, если
+ сайт является единственным <b><u>официальным</u></b> источником
+ информации о данном релизе.
</dd><dt>Дата выпуска</dt><dd>
Для коммерческих игр это дата начала продаж.
Для всех остальных - день, когда выпуск стал доступен для широкой аудитории.
diff --git a/data/docs/4.hu b/data/docs/4.hu
new file mode 100644
index 00000000..ee2ca818
--- /dev/null
+++ b/data/docs/4.hu
@@ -0,0 +1,72 @@
+:TITLE:Készítők hozzáadása/szerkesztése
+:INC:index
+
+
+:SUB:Mikor adjunk hozzá egy új készítőt
+<p>
+ Egy készítői bejegyzést akkor kell létrehozni mikor egy olyan visual novelt szeretnénk bejegyezni
+ amelyiknek még nincs benne a készítője az adatbázisba. Az olyan készítők amelyeknek nincsenek
+ kiadásaik az adatbázisba egy után törölve lesznek, szóval csak akkor készíts egy bejegyzést ha azt
+ hozzá is tudod társítani egy kiadáshoz. Ahhoz, hogy egy készítő bekerüljön a listába legalább egy
+ teljesen befejezett, kiadott terméke kell legyen. Ez annyit jelent, hogy a fordító csoportokat csak
+ akkor kell betenni a készítők közé miután be is fejezték a projektjüket.
+</p>
+
+
+:SUB:Általános tudnivalók
+<dl>
+ <dt>Típus</dt><dd>
+ A készítő típusa.
+ </dd><dt>Név (romaji)</dt><dd>
+ A készítő neve a latin ábécé betűivel írva, <a href="/d5.1">romanizálj</a> ha az eredeti név
+ nem latin betűkkel van írva. <a href="/d5.2">Nagybetűsítés</a> is fontos ebbe a mezőbe.
+ </dd><dt>Eredeti név</dt><dd>
+ Ha a név(eggyel feljebb) romanizálva lett, akkor ide írd be az eredeti nevet ami több mint
+ valószínű, hogy japánul van.
+ </dd><dt>Aliaszok</dt><dd>
+ Más ismert nevei a készítőnek. Ha több van, akkor veszővel válaszd el őket.
+ </dd><dt>Elsődleges nyelv</dt><dd>
+ A nyelv amelyet a legtöbbet használja a készítő. Ez alapból japánra van állítva.
+ </dd><dt>Weboldal</dt><dd>
+ A készítő hivatalos weboldala.
+ </dd><dt>Leírás</dt><dd>
+ Egy rövid bemutató a készítőről, története, vagy pár tudnivaló a játékokról amiket kiad.
+ </dd>
+</dl>
+
+
+:SUB:Összefüggések
+Ezek az összefüggések információval szolgálnak arról, hogy mely készítők állnak kapcsolatba
+egymással és milyen ez a kapcsolat köztük. A megfelelő összefüggés kiválasztása egy picit
+zavaros lehet, szóval, ha kételkedsz akkor villants egy pillantást a készítő összefüggés grafikonjára.
+Az alábbi összefüggés fajták az adottak:
+<dl>
+ <dt>Előzőleg</dt><dd>
+ A jelenlegi készítő régebben a kiválasztott készítő ként volt ismert. Ez azért lehet mert
+ megváltoztatta a nevet, vagy feloszlott és ugyanaz a csapat újra kezdte egy más név alatt.
+ </dd><dt>Felváltotta</dt><dd>
+ Az <i>Előzőleg</i> ellentéte - a kiválasztott készítő előzőleg úgy volt ismert mint a jelenlegi
+ készítő.
+ </dd><dt>Leányvállalat</dt><dd>
+ A kiválasztott készítő <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Subsidiary">leányválalata</a> a
+ jelenlegi készítőnek.
+ </dd><dt>Fővállalat</dt><dd>
+ Ellentéte a <i>leányvállalat</i>nak - a jelenlegi készítő leányvállalata a kiválasztott készítőnek
+ </dd><dt>Impresszum</dt><dd>
+ A kiválasztott készítő impresszuma a jelenlegi készítőnek. Egyszerűbben mondva az "impresszum"
+ egy másik név ugyanannak az embereknek a csoportjának, csak más név alatt adják ki a
+ játékokat (X=Y, de X a készítő és Y a kiadó).
+ Nézd meg a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Imprint">Wikipedia</a>-t ha többet akarsz
+ tudni.
+ </dd><dt>Fő márka</dt><dd>
+ Az ellentéte az<i>Impresszum</i>nak - a jelenlegi készítő impresszuma a kiválasztott készítőnek.
+ </dd><dt>Leszármazott</dt><dd>
+ A kiválasztott készítő a jelenlegi készítő volt tagjai alapították. A különbség az
+ <i>Előzőleg</i> összefüggés és e közt az, hogy itt még a működik az a készítő amelyikből
+ kikerültek az emberek.
+ </dd><dt>Előd</dt><dd>
+ ellentéte a <i>Leszármazott</i>nak - a jelenlegi készítőből alakult a kiválasztott készítő.
+ </dd>
+</dl>
+
+
diff --git a/data/docs/5 b/data/docs/5
index c1455e2d..ada10755 100644
--- a/data/docs/5
+++ b/data/docs/5
@@ -60,7 +60,7 @@
:SUB:Edit Summaries
<p>
- Every edit to any page has an optional "Edit summary" box, this allows you to
+ Every edit to any page has a required "Edit summary" box, this allows you to
explain yourself on what your edit is about without cluttering the main page.
You can say why you've modified the description, changed a link, or show where
you obtained some information (so that other contributors can verify it).
diff --git a/data/docs/5.hu b/data/docs/5.hu
new file mode 100644
index 00000000..957c4d5b
--- /dev/null
+++ b/data/docs/5.hu
@@ -0,0 +1,80 @@
+:TITLE:Szerkesztési útmutató
+:INC:index
+
+
+:SUB:Romanizálás
+<p>
+ A VNDB-t a legtöbben az angolul beszélő rajongók látogatják. Mikor létrehoztuk az adatbázist
+ alapból azt feltételeztük, hogy ezek a rajongók nem tudnak vagy nem ismernek fel mást a latin
+ betűkön kívül. Ezért sok helyen kell alkalmazni a romanizálást az adatbázisban: a címeknél,
+ vagy a kiadások és készítőknél.<br />
+ Ahhoz, hogy a dolgok simán menjenek a
+ <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization">Hepburn féle romanizálást</a>
+ használjuk ami megegyezik azzal a fajta romanizálással amelyet az
+ <a href="http://wiki.anidb.net/w/Romanisation">AniDB</a> is használ.
+ <br />
+ Angol vagy más idegen nyelvű szavakat amelyek nem a római ábécé betűivel vannak írva, alakítsatok
+ át az eredeti alakjukba. Ha ezek a szavak nem a római írásmódot használják, egy alkalmas
+ romanizálás technikát kell alkalmazni.
+</p>
+
+
+:SUB:Nagybetűsítés
+<p>
+ Néha előfordul, hogy hivatalos címek vagy nevek, teljesen nagy vagy kis betűkből állnak.
+ Ha ennek a manővernek nincs semmi értelme(nem rövidítés), akkor ezek át kell legyenek
+ alakítva normálisra (ahogy ez a
+ <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Capitalization">Wikipedia</a>-án le van írva) mielőtt
+ a bejegyzés bekerülne az adatbázisba.<br />
+ Ez viszont csak a romanizált és a fő címekre érvényes. Az 'Eredeti Cím'-eket a hivatalosan megjelenő
+ alakjukba kell betáplálni.
+</p>
+
+
+:SUB:Név sorrend
+<p>
+ A legtöbb angolt beszélő országban a neveket a "keresztnév, vezetéknév" sorrendbe használják.
+ Ezt nevezik a "Nyugati Sorrendnek". Angolba, akkor szólítsz meg valakit a keresztnevén ha azt jól
+ ismered, más esetben a vezetéknevet használják.
+ <br />
+ Japánban (és pár más helyen) a neveket a "vezetéknév, keresztnév" sorrendbe használják.
+ Az oldalon ezt a "Japán Sorrendnek" nevezzük. Japánban bármelyik névvel hozzászólhatsz valakihez
+ a megfelelő toldalékkal követve.
+ <br />
+ Több hely mint pl. a Wikipedia, ahhoz, hogy segítse az angol felhasználókat, a japán neveket
+ a Nyugati sorrendbe jelenítik meg. A VNDB-n azt a sorrendet használjuk amelyet az eredeti
+ játék használt.
+ <br />
+ Szóval ha a játék japán, japán nevekkel ellátott szereplőkel, akkor a japán sorrendet kell használni.
+ <br />
+ Ha a játék eredetileg angol, vagy a szereplőnek egy idegen neve van (Mary Smith), akkor a Nyugati
+ sorrendet kell használni.
+</p>
+
+
+:SUB:Összegzések
+<p>
+ Minden szerkesztési oldalnak van egy opcionális "Összegzés" mezője, ahova beírhatod, hogy mit
+ változtattál meg, anélkül, hogy telezsúfolnánk a főoldalt ezzel a szöveggel. Elmondhatod, hogy
+ miért változtattad meg a leírást, egy linket, vagy megmutathatod, hogy honnan szerezted meg
+ az információt (hogy más hozzájárulók ezt ellenőrizni tudják). Talán az is lehet, hogy egy új
+ visual novelt szeretnél betenni az adatbázisba de nem találsz róla elég infót. Ezt is leírhatod oda
+ s akkor majd valaki más egyszer úgyis kitölti a hiányzó adatokat.
+</p>
+
+
+:SUB:Külső forrásból származó leírások
+<p>
+ Lehetséges, hogy egy leírást vagy jegyzeteket, hozzáadjunk egy visual novel, készítő vagy kiadáshoz
+ az adatbázisban. Az eredeti leírásokat jobban favorizáljuk, de külső forrásokból is megengedettek,
+ természetesen csak akkor, ha megjelölitek az eredeti szerzőt. A legjobb mód, hogy ezt megtedd ha
+ ezt a sémát beilleszted a leírás végére.<br />
+ [Forrás: [url=<b>link</b>]<b>cím vagy szerző</b>[/url]]<br />
+ Itt egy példa, hogy mi lesz ennek az eredménye,
+ '[Forrás: <a href="http://en.wikipedia.org/Wiki/Ever17">Wikipedia</a>]'
+ ha a leírást a Wikipedáról szerezzük. Ha a leírás nem szóról szóra lett átmásolva, hanem volt
+ rajta pár változtatás, akkor ezt jelöljétek másképp. pl. 'Eredeti forrás' vagy '... nyomán', stb.<br />
+ Mivel szabályellenes, olyan linkeket nyilvánossá tenni, ahol illegális letöltéseket lehet végbevinni, az
+ ilyen esetekben az "link" részt ki kell hagyni a leírásból
+</p>
+
diff --git a/data/docs/5.ru b/data/docs/5.ru
index 0adacd94..9d2ec849 100644
--- a/data/docs/5.ru
+++ b/data/docs/5.ru
@@ -59,14 +59,15 @@
<br />
То есть, если у персонажей игры японские имена, используйте японский порядок.
<br />
- Если имя персонажа изначально английское, или у японского персонажа
+ Если игра изначально английская, или у японского персонажа
полностью английское имя (Mary Smith), используйте западный порядок.
</p>
:SUB:Суммарно о правке
<p>
- У любой правки любой страницы есть поле "Суммарно о правке".
+ У любой правки любой страницы есть <i>обязательное</i> поле
+ "Суммарно о правке".
<br />
Оно позволяет описать содержание или смысл правки без засорения главной
страницы.
diff --git a/data/docs/6 b/data/docs/6
index e88fa0dc..0e0a9aab 100644
--- a/data/docs/6
+++ b/data/docs/6
@@ -68,8 +68,23 @@
:SUB:Where can I download the Visual Novels?
<p>
- Not here. We do not provide downloads nor links to resources that encourage
- the illegal spreading of visual novels.
+ Not here. We do not provide any links to direct downloads, torrents or
+ other means of downloading games. We do, however, link to the official
+ homepages of the producers, who may provide free trials or even full
+ game downloads.
+</p>
+
+
+:SUB:Can you recommend me a Visual Novel?
+<p>
+ Asking for recommendations on the discussion board or on IRC is usually not a
+ good idea, for various reasons. If you're looking for VNs that most people
+ have played, check out the <a href="/v/all?s=pop;o=d">popularity rankings</a>.
+ If you're interested in VNs that are generally considered "good" or "awesome",
+ check out the <a href="/v/all?s=rating;o=d">ratings</a>. If you're interested
+ in a more personal answer, you can compare the vote lists of our
+ <a href="/u/all">users</a> with your own and decide what to read next based
+ on that.
</p>
diff --git a/data/docs/6.hu b/data/docs/6.hu
new file mode 100644
index 00000000..67b8dd41
--- /dev/null
+++ b/data/docs/6.hu
@@ -0,0 +1,79 @@
+:TITLE:Gyakran Ismételt Kérdések
+:INC:index
+
+
+:SUB:Mi az a visual novel?
+<p>
+A visual novel vagy vizuális regény(nem képregény) egy számítógépes játék és egy regény kombinációja: olyan játékok amelyben
+a történet egy nagy adag szövegből áll és nem igényel nagy erőfeszítést a játékos részéről.
+A tipikus visual novel szövegből áll ami egy anime stílusú háttérképre van illesztve, háttérzenével
+aláfestve. A játékon keresztül a játékos pár kérdésre kell válaszoljon amelyek kihatással vannak
+a történet menetére, ami megengedi, hogy többször is végig játsszuk mert lehet, hogy teljesen
+máshogy fognak alakulni a dolgok.<br />
+ <br />
+Ha többet akarsz tudni, akkor vess pillantást <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Visual_Novel">
+a Wikipeidán található cikkre</a> vagy a leírásba
+<a href="http://visual-novels.net/vn/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=259&amp;Itemid=47">a Visual-Novels.net</a>-en.
+Ha kíváncsi vagy, hogy milyen is lehet akkor, próbálj ki egy ingyenes visual novelt az
+ <a href="http://altogether.insani.org/">al|together</a>-ről.
+</p>
+
+
+:SUB:Mi a helyzet az Eroge, H-Játék és a Randi Szim-ekkel?
+<p>
+Egy eroge, vagy H-Játék tulajdonképpen egy Japán játék ami szexuális tartalommal bővelkedik.
+Sok visual novel eroge és sok eroge visual novel, de ez nem kőbe véset szabály. A randi szimulátor
+meghatározása már egy picit tágabb, de állatába ugyanaz mint a visual novel, azzal a kivétellel, hogy
+a játékmenet statisztikákon alapszik.<br />
+ <br />
+A visual novel-nek magának sincs egy tökéletes meghatározása, legtöbb eroge és randi szimulátor
+tartalmaz visual novel elemeket, de ha nagyon szigorúan nézzük, akkor lehet, hogy nem visual
+novelek. Mivel a VNDB minél átfogóbb szeretne lenni, elfogadunk minden játékot amely tartalmazz
+visual novel elemeket és Japánba, egy Japánhoz kapcsolódó cég, vagy egy doujin kör által lett
+készítve. Lásd az <a href="/d2">útmutatót</a> ha többet akarsz tudni.
+</p>
+
+
+:SUB:Miért pont egy Visual Novel Adatbázis?
+<p>
+Az internet nagy, nagyon nagy, de a visual novelekel foglalkozó angol nyelvű források korlátozottak.
+A VNDB arra törekszik, hogy minden lehető információt összegyűjtsön, az angolt beszélő közönségnek.
+Ez által a rajongók könnyedén nyomon tarthatják a kedvenc játékaik kiadásait vagy honosításait
+anélkül, hogy több japán oldalt is átböngésszenek.
+</p>
+
+
+:SUB:Hogyan segíthetek a VNDB.nek?
+<p>
+Több féle képen is tudsz. Elsősorban szabadon szerkeszthetsz minden információt ami az oldalon
+található, szóval ha találsz valami hibát, csak klikkelj a "szerkesztés" linkre a jobb felső sarokban és
+orvosold azt. Új VN-ket vagy kiadást is adhatsz hozzá az adatbázishoz, csak előbb nézd meg, hogy nincs-e
+már róla bejegyzés, mert nem szeretjük a duplákat.<br />
+ <br />Ha új funkciókról és az oldal fejlesztéséről akarsz beszélni akkor ugorj be a
+<a href="/t">fórumba</a> vagy csatlakozz hozzánk az IRC-en a
+<a href="irc://irc.synirc.net/vndb">#vndb @ irc.synirc.net</a> címen.
+Ha nincsen IRC kliensed installálva és nem is akarsz akkor nem gond mert használhatod a
+ <a href="http://cgiirc.synirc.net/?chan=%23vndb">Webchat</a>-et.
+Csak válasz egy nick-et és klikkelj a Login-ra.
+</p>
+
+
+:SUB:Hol tölthetem le a Visual Noveleket?
+<p>
+Nem itt. Nem támogatjuk a visual novelek illegális terjesztését.
+</p>
+
+
+:SUB:Linkelhetek a VNDB-re?
+<p>
+Természetesen! Van is pár ikonunk amiket használhatok. A direkt linkelés ezen képek esetében megengedett.<br />
+ <img src="http://static.yorhel.nl/2008/vndb_88x31.gif" style="margin: 5px">
+ <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb1.gif" style="margin: 5px">
+ <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb2.jpg" style="margin: 5px">
+ <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb3.jpg" style="margin: 5px">
+ <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb4.jpg" style="margin: 5px">
+ <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb5.jpg" style="margin: 5px">
+ <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb6.jpg" style="margin: 5px"><br />
+Ha úgy gondolod, hogy ezek nem felelnek meg az igényeidnek akkor bátran készíts egyet magadnak.
+</p>
+
diff --git a/data/docs/6.ru b/data/docs/6.ru
index ef46c4f8..4aea6a24 100644
--- a/data/docs/6.ru
+++ b/data/docs/6.ru
@@ -84,10 +84,24 @@
:SUB:Где я могу скачать интерактивные новеллы?
<p>
Не здесь. Мы не предоставляем ни загрузок, ни ссылок на сайты, распространяющие
- нелегальные копии интерактивных новелл.
+ нелегальные копии интерактивных новелл. Тем не менее, вы можете найти
+ ссылки на официальные сайты компаний, предоставляющих бесплатные триальные
+ или даже полные версии своих продуктов.
</p>
+:SUB:А можете порекомендовать новеллу?
+<p>
+ По различным причинам не очень разумно задавать подобные вопросы на
+ форумах или IRC-канале. Если вас интересуют наиболее популярные игры,
+ взгляните на <a href="/v/all?s=pop;o=d">рейтинг популярности</a>.
+ Если вас интересуют новеллы, считающиеся "хорошими" или "великолепными",
+ обратите внимание на <a href="/v/all?s=rating;o=d">рейтинг</a>. Если же вы
+ ищете более персонального ответа, вы можете сравнить списки голосов наших
+ <a href="/u/all">пользователей</a> со своим собственным и определить,
+ что стоит прочтения, на этой основе.
+</p>
+
:SUB:Могу ли я дать ссылку на VNDB?
<p>
Конечно можете! У нас даже есть несколько баннеров, которые вы можете
diff --git a/data/docs/7 b/data/docs/7
index b79ebd0a..66a708f2 100644
--- a/data/docs/7
+++ b/data/docs/7
@@ -58,7 +58,7 @@
<dl>
<dt>Czech</dt><dd><a href="mailto:nya.chan.production@gmail.com">Nya-chan Production</a></dd>
<dt>Hungarian</dt><dd><a href="mailto:bikmate@gmail.com">Bikfalvi Máté</a></dd>
- <dt>Russian</dt><dd><a href="mailto:winkillerstudio@gmail.com">Dmitri Poguliayev</a></dd>
+ <dt>Russian</dt><dd><a href="mailto:winkillerstudio@gmail.com">Dmitri Poguliayev</a> and <a href="mailto:just.some.silver.dragon@gmail.com">SilverDragon</a></dd>
</dl>
<br />
diff --git a/data/docs/7.hu b/data/docs/7.hu
new file mode 100644
index 00000000..d1a45a95
--- /dev/null
+++ b/data/docs/7.hu
@@ -0,0 +1,95 @@
+:TITLE:Rólunk
+:INC:index
+
+
+:SUB:Célunk
+<p>
+A célunk egy nagy, átfogó és napra kész adatbázist létrehozni minden létező visual novelről.
+A VNDB központosítani akarja ezt és általános, praktikus információval akar szolgálni bármilyen
+visual novel, kiadás, honosítás és készítőről.<br />
+A másodlagos célunk, hogy terjesztsük a visual novelek gyönyörét egy szélesebb közönségnek,
+egy olyan közönségnek amely nem csak azokra van leszűkítve akik tudnak japánul, hanem bárkinek
+akit érdekel az irodalom, anime, manga és játékok függetlenül attól, hogy hol laknak és, hogy milyen
+kultúra tagjai.
+</p>
+
+
+:SUB:Genezis
+<p>
+Minden akkor kezdődöt mikor <a href="/u2">yorhel</a> befejezte az
+ <a href="/v17">Ever17</a>-et. Mivel hihetetlenül le volt nyűgözve ettől a mesterműtől, több
+kérdés is felvillant a fejébe: Miután megtudod egy s mást a visual novelekről, megkérdezte magától,
+hogy miért is került neki
+több hónapba, hogy megtalálja ezt a játékot? Miért nem hallott még előtte sose róla? Hogy
+történhetett az, hogy egy ilyen nagy kaliberű visual novel szinte észrevétlen maradt majdnem az
+összes online anime és játék közösségekbe? De legfőképpen: Léteznek-e még ilyen jó visual novelek
+a nagy világban?<br />
+ <br />
+A VNDB lett a válasz az utóbbi kérdésre. Mivel nem létezett egy központi erőforrás, vagy legalább
+egy egyszerű lista a visual novelekről, hihetetlenül nehézé tette, hogy új játékokat találjanak az
+emberek, vagy legalább egy áttekintő leírást róluk. De ha volna egy hely ami rendezett és mindenki
+hozzájárulhat a fejlődéséhez akkor megoldaná ezt a problémát.<br />
+ <br />
+Három héti kemény munka után meg is jelent a VNDB első változata ami 2007 szeptemberébe
+látta meg a napvilágot. Az ismeretlenség, kis rajongói tábor, a funkciók elenyésző mennyisége
+és egy rideg hozzászólás rendszer, ami akkortájt létezett, elősegítette, hogy az adatbázis csak lassan
+tudjon növekedni. De ahogy telt az idő, egyre többen vettek a VNDB-ről tudomást, új és
+komolyabb funkciók is be lettek mutatva és válaszul több látogató is el kezdte bővíteni az
+információ tömeget.
+2008 februárjában bevezetett, új és nyitott hozzászólási rendszer arra motiválta, a felhasználókat,
+hogy még több információt küldjenek be és 2008 szeptemberében, pont egy évvel a megalakulás
+után, már az adatbázis több mint 1000 visual novelt és 2000 kiadást számolt, ami még ebbe a percben
+is növekszik.
+
+</p>
+
+
+:SUB:Stáblista
+<p>
+ <b>Kód fejlesztés</b><br />
+ <dl>
+ <dt>Yorhel</dt><dd>Fő fejlesztő.</dd>
+ <dt>3dB</dt><dd>Írta a felhasználó hitelesítő kódot és bevezette a fórumba a hozzászólás szabályzó rendszert.</dd>
+ </dl>
+ <br />
+
+ <b>Fordítók</b><br />
+ <dl>
+ <dt>Cseh</dt><dd><a href="mailto:nya.chan.production@gmail.com">Nya-chan Production</a></dd>
+ <dt>Magyar</dt><dd><a href="mailto:bikmate@gmail.com">Bikfalvi Máté</a></dd>
+ <dt>Orosz</dt><dd><a href="mailto:winkillerstudio@gmail.com">Dmitri Poguliayev</a></dd>
+ </dl>
+
+ <br />
+ <b>Témák</b>
+ <dl>
+ <dt>applehq</dt><dd>
+ <a href="?skin=lb">Little Busters! (pink)</a>,
+ <a href="?skin=term">Neon (black)</a>
+ </dd><dt>EchoMateria</dt><dd>
+ <a href="?skin=aselia_01">Eien no Aselia (falu red)</a>,
+ <a href="?skin=carnevale">Gekkou no Carnevale (black)</a>,
+ <a href="?skin=eiel">Jingai Makyo (peach-orange)</a>,
+ <a href="?skin=ever17_01">Ever17 (bondi blue)</a>,
+ <a href="?skin=fate_01">Fate/stay night (seal brown)</a>,
+ <a href="?skin=fate_02">Fate/stay night (pale carmine)</a>,
+ <a href="?skin=higu">Higurashi no Naku Koro ni (orange)</a>,
+ <a href="?skin=lb_02">Little Busters! (lemon chiffon)</a>,
+ <a href="?skin=primitive">Primitive Link (pale chestnut)</a>,
+ <a href="?skin=saya">Saya no Uta (dark scarlet)</a>,
+ <a href="?skin=seinarukana">Seinarukana (white)</a>,
+ <a href="?skin=taka">Sora no Iro, Mizu no Iro (turquoise)</a>,
+ <a href="?skin=tsukihime">Tsukihime (midnight blue)</a>,
+ <a href="?skin=tsukihime_02">Tsukihime (black)</a>
+ </dd><dt>Yorhel</dt><dd>
+ <a href="?skin=angel">Angelic Serenade (dark blue)</a>,
+ <a href="?skin=grey">Touhou (grey)</a>
+ </dd>
+ </dl>
+ <br />
+
+ <b>Top 5 hozzájáruló</b>
+:TOP5CONTRIB:
+ ...and <a href="/u/all?o=d;s=changes">és sokan mások</a>.
+</p>
+
diff --git a/data/docs/9.hu b/data/docs/9.hu
new file mode 100644
index 00000000..f85d18c8
--- /dev/null
+++ b/data/docs/9.hu
@@ -0,0 +1,76 @@
+:TITLE:Fórum
+:INC:index
+
+
+:SUB:Bevezető
+<p>
+A VNDB-nek egy ügyesen beépített fóruma van amibe beszélgethetünk. Mivel teljesen saját
+fejlesztés van néhány eltérő különbség a népszerű fórumoktól működésétől.
+</p>
+
+
+:SUB:Alfórumok
+<p>
+Ahhoz,hogy az emberek megtalálják a különböző témákat, ezek összefüggésbe vannak hozva
+egy vagy több alfórummal, ami egy képet add, hogy miről is lehet szó a témában. Ez olyasmi mint
+az alfórum más helyeken, csak itt, minden tárgynak ami az adatbázisban van, saját alfórummal
+rendelkezik s egy témát hozzá lehet kapcsolni több alfórumhoz is. Az alábbi alfórum típusok vannak:
+</p>
+<dl>
+ <dt>db</dt><dd>
+ VNDB Társalgó. Ez a hely ahova azok a témák kerülnek amelyek nem tartoznak egy bejegyzéshez
+ sem.
+ </dd><dt>v#</dt><dd>
+ Arra használjuk, hogy egy bizonyos VN-ről beszéljünk. A <i>v17</i>-es alfórum pl. összekapcsolja
+ az összes témát ami a <a href="/v17">v17</a>-es novelhez kapcsolódik.
+ </dd><dt>p#</dt><dd>
+ Ugyanaz mint a <i>v#</i>, csak a készítőknek.
+ </dd><dt>u#</dt><dd>
+ The <i>u#</i> alfórumot arra lehet használni, hogy kapcsolatba lépj egy felhasználóval az oldalon.
+ Ez hasonló a más oldalakon megtalálható 'privát üzenet'-re csak ez itt nem 'privát'...
+ </dd><dt>an</dt><dd>
+ Hirdetésekre használják, csak moderátoroknak.
+ </dd>
+</dl>
+
+
+:SUB:Formázás
+<p>
+Az alábbi kódokat lehet felhasználni:
+</p>
+<dl>
+ <dt>X# vagy X#.#</dt><dd>
+ Egy 'VNDBID', ahogy mi hívjuk őket. Ezek számok amelyek egy betűvel előttük kezdődnek (d, p, r, u or v),
+ amit néha követ egy pont és még egy szám. A VNDBID automatikusan átalakul egy linkre ami az oldalon található.
+Például, ha beírjuk azt, hogy 'v4.4' akkor az eredmény -> '<a href="/v4.4">v4.4</a>'.
+ </dd><dt>URL</dt><dd>
+ Bármely URL (ha nem használod az [url] kódot) egy linkre lesz átalakítva, hasonlóan a VNDBID-khoz.
+ Pl. 'http://vndb.org' így fog megjelenni -> '<a href="http://vndb.org/">link</a>'.
+ </dd><dt>[url]</dt><dd>
+ A klasszikus [url] kód.Csak egy alakba lehet használni <i>[url=link]link neve[/url]</i>.<br />
+ Pl. '[url=/v]Visual novel lista[/url] és [url=http://blicky.net/]egy külső oldal[/url]'
+ igy fognak megjelenni -> '<a href="/v">Visual novel lista</a> és
+<a href="http://blicky.net/">egy külső oldal</a>'
+ </dd><dt>[spoiler]</dt><dd>
+ A [spoiler] kódok arra kell használni, hogy elrejtsünk olyan információt ami pl. elronthatja
+egy olyan valakinek a történetet aki még nem játszotta a VN-t.
+ </dd><dt>[quote]</dt><dd>
+ Ez arra jó, hogy idézzünk másokat egy [quote] .. [/quote] dobozban.. A népszerű
+ [quote=forrás]-kód nem működik a VNDB-n. (egyenlőre)
+ </dd><dt>[raw]</dt><dd>
+ A fentebb említett kódok nem lesznek figyelembe véve ha [raw] .. [/raw] dobozba vannak,
+ így azok meg lesznek jelenítve a szöveg mellett. Ez arra, jó ha meg akarod mutatni pl. valakinek,
+hogy, hogy nézz ki valami formázás nélkül.
+ </dd><dt>[code]</dt><dd>
+ Hasonló a [raw]-hoz, csak itt a szöveg egy egyforma szélességű betűtípussal van megjelenítve
+és szépen be van keretezve, hogy kiemelje azt és elkülönítse a hozzászólás többi részétől.
+ </dd>
+</dl>
+<p>
+ Nekünk nincsen [img]-kódunk és több mint valószínű, hogy nem is lesz, szóval ha képeket
+ akarsz mellékelni a hozzászólásodba, töltsd fel egy kép megosztóra
+ (pl. <a href="http://tinypic.com/" rel="nofollow">TinyPic</a>) és használd az ott megkapott
+linkeket.
+</p>
+
+
diff --git a/data/docs/index.hu b/data/docs/index.hu
new file mode 100644
index 00000000..c5053c35
--- /dev/null
+++ b/data/docs/index.hu
@@ -0,0 +1,14 @@
+<ul class="index">
+ <li><b>Útmutatók</b></li>
+ <li><a href="/d5">Szerkesztés</a></li>
+ <li><a href="/d2">Visual Novelek</a></li>
+ <li><a href="/d3">Kiadások</a></li>
+ <li><a href="/d4">Készítők</a></li>
+ <li><a href="/d10">Címkék</a></li>
+ <li><b>A VNDB-ről</b></li>
+ <li><a href="/d9">Fórum</a></li>
+ <li><a href="/d6">GYIK</a></li>
+ <li><a href="/d7">Rólunk</a></li>
+ <li><a href="/d11">Adatbázis API</a></li>
+ <li><a href="/d8">Fejlesztés</a></li>
+</ul>
diff --git a/data/docs/notfinished.hu b/data/docs/notfinished.hu
new file mode 100644
index 00000000..40ae2396
--- /dev/null
+++ b/data/docs/notfinished.hu
@@ -0,0 +1,4 @@
+<div class="warning">
+ Ez az oldal még nincs befejezve!<br />
+Ha szeretnél nekünk segíteni befejezni, akkor ugorj fel az <a href="irc://irc.synirc.net/vndb">IRC</a>-re s megbeszéljük.
+</div>
diff --git a/data/lang.txt b/data/lang.txt
index 7d8ee37d..0f655dc5 100644
--- a/data/lang.txt
+++ b/data/lang.txt
@@ -735,7 +735,7 @@ hu : Hírek
en : VNDB Discussions
ru : Форум VNDB
cs : Diskuse o VNDB
-hu : VNDB Eszmecsere
+hu : VNDB Társalgó
:_dboard_v
en : Visual novels
@@ -1024,7 +1024,7 @@ hu : Ismeretlen
:_minage_all
en : All ages
-ru : Все возраста
+ru : Для всех
cs : Pro všechny věky
hu : Nincs korhatár
@@ -1370,7 +1370,7 @@ hu : GYIK
en : Random visual novel
ru : Случайная новелла
cs : Náhodná vizuální novela
-hu : Véletlenszerű novel
+hu : Véletlenszerű visual novel
:_menu_webchat
en : webchat
@@ -1428,13 +1428,13 @@ hu : Címkéim
en : Add Visual Novel
ru : Добавить новеллу
cs : Přidat vizuální novelu
-hu : Visual Novel hozzáadássa
+hu : Visual Novel bejegyzése
:_menu_addproducer
en : Add Producer
ru : Добавить компанию
cs : Přidat producenta
-hu : Készítő hozzáadássa
+hu : Készítő bejegyzése
:_menu_logout
en : Logout
@@ -1815,7 +1815,7 @@ hu : [age,_1] [_2] - [userstr,_3] által
en : Random visual novels
ru : Случайные новеллы
cs : Náhodné vizuální novely
-hu : Véletlenszerű visual novel
+hu : Véletlenszerű visual novellek
:_home_upcoming
en : Upcoming releases
@@ -2073,13 +2073,13 @@ hu : Téma cím
en : Board(s)
ru : Форум(ы)
cs : Board(y)
-hu : Fórum(ok)
+hu : AlFórum(ok)
:_postedit_form_boards_info
en : Read [url,/d9.2,d9.2] for information about how to specify boards.
ru : О том, как указывать доски, читайте в разделе [url,/d9.2,d9.2].
cs : Přečtěte si [url,/d9.2,d9.2] pro informace jak určit správný board.
-hu : Lásd [url,/d9.2,d9.2], hogy hogy kell meghatározni a fórumokat.
+hu : Lásd [url,/d9.2,d9.2], hogy hogy kell meghatározni az alfórumokat.
:_postedit_form_locked
en : Locked
@@ -2178,7 +2178,7 @@ hu : Válaszok
en : Starter
ru : Автор темы
cs : První příspěvek
-hu : Készítő
+hu : Létrehozta
:_threadlist_col_lastpost
en : Last post
@@ -2683,13 +2683,13 @@ hu : [index,_1,Freeware,Nem Freeware]
:_relinfo_platform
en : [quant,_1,Platform,Platforms]
-ru : [quant,_1,платформа,платформы,платформ]
+ru : [quant,_1,Платформа,Платформы,Платформ]
cs : [quant,_1,Platforma,Platformy,Platforem]
hu : [quant,_1,Platform,Platformok]
:_relinfo_media
en : [quant,_1,Medium,Media]
-ru : [quant,_1,носитель,носители,носителей]
+ru : [quant,_1,Носитель,Носители,Носителей]
cs : [quant,_1,Médium,Média,Médií]
hu : [quant,_1,Medium,Mediumok]
@@ -4532,7 +4532,7 @@ hu : Más embereknek megengedni, hogy lássák a visual novel listám ([url,_1,_
en : Disable warnings for images that are not safe for work.
ru : Отключить предупреждения для небезопасных изображений.
cs : Vypnout varování pro obrázky, které jsou "Not Safe For Work".
-hu : Nem biztonságos képek előtti figyelmeztetés kikapcsolása.
+hu : Nem munkabarát képek előtti figyelmeztetés kikapcsolása.
:_usere_skin
en : Prefered skin
@@ -4915,13 +4915,13 @@ hu : Nem Biztonságos
en : Not Safe For Work
ru : Не безопасно для работы
cs : Not Safe For Work
-hu : Nem biztonságos
+hu : Nem munkabarát
:_vnedit_image_nsfw_msg
en : Please check this option if the image contains nudity, gore, or is otherwise not safe in a work-friendly environment.
ru : Пожалуйста, поставьте эту галочку если изображение содержит наготу, кровищу, либо тем или иным образом не безопасно для рабочего окружения.
cs : Prosíme, zaškrtněte tuto možnost, pokud obrázek obsahuje nahotu, gore nebo je jinak nevhodný pro pracovní prostředí.
-hu : Kérlek pipáld ezt be ha a kép tartalmaz meztelenséget, vért vagy más módon nem szalon képes dolgokat.
+hu : Kérlek pipáld ezt be ha a kép tartalmaz meztelenséget, vért vagy más olyan elemet amely nem illik egy munkabarát környezetbe.
:_vnedit_rel
en : Relations
@@ -5121,7 +5121,7 @@ hu : Teljes méret: [_1]
en : This screenshot is NSFW
ru : Этот скриншот НБДР (NSFW)
cs : Tento screenshot je NSFW
-hu : Ez a pillanatkép nem biztonságos
+hu : Ez a pillanatkép NMB
:_vnedit_scr_oops
en : Oops! Seems like something went wrong...
@@ -5267,7 +5267,7 @@ hu : Kép
en : (NSFW)
ru : (НБДР|NSFW)
cs : (NSFW)
-hu : (Nem Biztonságos)
+hu : (NMB)
:_vndiff_image_proc
en : ~[processing~]
@@ -5285,19 +5285,19 @@ hu : Nincs kép
en : Image NSFW
ru : Изображение НБДР (NSFW)
cs : Vhodnost obrázku
-hu : A kép nem biztonságos
+hu : A kép NMB
:_vndiff_nsfw_safe
en : Safe
ru : Безопасно
cs : SFW
-hu : Biztonságos
+hu : Munkabarát
:_vndiff_nsfw_notsafe
en : Not safe
ru : Небезопасно
cs : NSFW
-hu : Nem biztonságos
+hu : Nem munkabarát
# VN page (/v+)
@@ -5318,7 +5318,7 @@ hu : ~[a kép feldolgozás alatt van, gyere vissza pár perc múlva~]
en : This image has been flagged as Not Safe For Work.
ru : Данное изображение помечено как небезопасное для работы.
cs : Tento obrázek byl označen jako "Not Safe For Work"
-hu : Ezt a képet Nem Biztonságosnak nyilvánították.
+hu : Ezt a képet Nem Munkabarátnak lett nyilvánitották.
:_vnpage_imgnsfw_show
en : Show me anyway
@@ -5336,7 +5336,7 @@ hu : (Ezt a figyelmeztetést ki lehet kapcsolni a profilodba)
en : Flagged as NSFW
ru : Помечено как НБДР (NSFW)
cs : Označeno jako NSFW
-hu : Nem biztonságosnak van bejelölve
+hu : NMB-nek van bejelölve
:_vnpage_vntitle
en : Title
@@ -5602,7 +5602,7 @@ hu : [_1] megjelenitve a [_2] [quant,_2,pillanatkép,pillanatképekből].
en : show/hide NSFW
ru : показать/скрыть НБДР (NSFW)
cs : skrýt/zobrazit NSFW
-hu : megjelenít/elrejt NB
+hu : megjelenít/elrejt NMB
:_vnpage_scr_num
en : Screenshot #[_1]
@@ -5636,7 +5636,7 @@ hu : [_1] [quant,_1,szavazat,szavazatok] összesen, átlagba [_2]
:_votestats_recent
en : Recent votes
-ru : Недавно проголосовали
+ru : Недавние голоса
cs : Poslední hlasy
hu : Legútóbbi szavazatok
@@ -5654,7 +5654,7 @@ hu : Népszerűség: [_1]. hely [_2] pontszámmal
:_votestats_rank_rat
en : Bayesian rating: ranked #[_1] with a rating of [_2]
-ru : Рейтинг методом Байезия: #[_1] место с рейтингом [_2]
+ru : Метод Байезия: #[_1] место с рейтингом [_2]
cs : Bayesovo hodnocení: [_1]. místo se skóre [_2]
hu : Bayes-i ranglista: [_1]. hely [_2]-s értékeléssel
diff --git a/lib/VNDB/Util/Auth.pm b/lib/VNDB/Util/Auth.pm
index cef9b905..19a58a0f 100644
--- a/lib/VNDB/Util/Auth.pm
+++ b/lib/VNDB/Util/Auth.pm
@@ -82,7 +82,7 @@ sub authInfo {
# a certain action. Argument is the action name as defined in global.pl
sub authCan {
my($self, $act) = @_;
- my $r = $self->{_auth}{rank}||0;
+ my $r = $self->{_auth} ? $self->{_auth}{rank} : 0;
return scalar grep $_ eq $act, @{$self->{user_ranks}[$r]}[0..$#{$self->{user_ranks}[$r]}];
}