diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 2 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/10.hu | 51 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/2 | 2 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/2.hu | 191 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/3 | 4 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/3.hu | 155 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/3.ru | 6 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/4.hu | 72 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/5 | 2 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/5.hu | 80 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/5.ru | 5 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/6 | 19 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/6.hu | 79 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/6.ru | 16 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/7 | 2 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/7.hu | 95 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/9.hu | 76 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/index.hu | 14 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/notfinished.hu | 4 | ||||
-rw-r--r-- | data/lang.txt | 48 | ||||
-rw-r--r-- | lib/VNDB/Util/Auth.pm | 2 |
21 files changed, 890 insertions, 35 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -git - ? +2.10 - 2010-01-10 - VN score on tag pages use plain averages instead of bayesian rating - Display VN ratings on tag pages as well - Split browse functions from CommonHTML.pm into BrowseHTML.pm diff --git a/data/docs/10.hu b/data/docs/10.hu new file mode 100644 index 00000000..ca342f70 --- /dev/null +++ b/data/docs/10.hu @@ -0,0 +1,51 @@ +:TITLE:Címkéző rendszer +:INC:notfinished +:INC:index + + +:SUB:Bevezető +<i>Még nincs</i> + + +:SUB:Címkék hozzáadás és pontozás +<p> + Míg mindenkinek megengedett, hogy bármely visual novelhez, hozzáadjon egy címkét, + legyetek azért szívesek ezeket a pontokat észbe tartani mikor szavaztok rájuk. +</p> +<ul> + <li>Olvasd el a címke leírását mielőtt hozzá adnád egy VN-hez, néhány címke nem mindig az + aminek először látszik.</li> + <li>Próbálj minél alaposabb lenni.Például, ha egy játék tartalmazz drámai elemeket ne az +átfogó "Drama" címkét válaszd, hanem próbálj egy pontosabb, alcímkét találni ami jobban +leírja, hogy mire is számíthat a játékos.</li> + <li>Egy címkét -3 és 3 közt lehet pontozni. Egy negatív pontozás azt tükrözi, hogy nem értesz +egyet a címke mellékelésével, míg a -1 azt jelenti, hogy "Nem gondolom, hogy ez a címke ide illik" s -3 pedig azt, hogy +egyáltalán nem értesz egyet azzal, hogy a címke a VN-hez illene. A pozitív pontozás pont így +működik, csak fordítva.</li> + <li>Vannak olyan címkék amelyek spoiler-nek is tekinthetőek. Ezt jelezni lehet, úgy hogy +szavazol, hogy annak számít-e vagy sem. Erősen ajánlott az ilyeneket nem 'Semlegesen' +hagyni, és próbáljátok meg jelezni, hogy valóban spoiler vagy sem. </li> +</ul> + + +:SUB:Címkék létrehozása +<p> + Új címkéket mindenki készíthet, de egy moderátor el kell fogadja őket mielőtt böngészhetővé +válnak. Az alábbi szabályok érvényesek: +</p> +<ul> + <li>A nevek önleíróak kell legyenek. A címkének lehet, hogy látod az értelmét ha ránézel a + címkefára, de a VN oldalán ez nem lesz megjelenítve s akkor tévedések történhetnek, mivel + ott nem fogod látni a szülő címkéket. Szóval a névnek + tartalmaznia kell a címke értelmét és, hogy mire kell használni. Pl. : egy címke amit arra + használunk, hogy megjelöljünk egy hím főszereplőt az "Male protagonist", még akkor is ha a + szülő címkéje a "Characters > Protagonist".</li> + <li>A címkék objektívek kell, hogy legyenek. Szubjektív címkék mint + "Awesome protagonist" azaz "Vagány főszereplő" mindenkinek mást jelentenek s nem + megfelelőek.</li> + <li>A címkék csak olyan információkat kell lefedjenek amelyeket maga a VNDB nem. + Szóval címkék a kiadásról vagy a VN hosszáról tilosak.</li> + <li>A fenti szabály a hiányos adatokra is vonatkozik, pl. a készítők vagy a VN hivatalos + állapota egy adott országba, weboldal stb.</li> +</ul> + diff --git a/data/docs/2 b/data/docs/2 index 3f402aab..b7aaf40a 100644 --- a/data/docs/2 +++ b/data/docs/2 @@ -187,4 +187,6 @@ and PNG format, and should always follow these guidelines: or other text that's not present in the original screenshot.</li> <li>Screenshots should preferably be of the English or original (Japanese) releases. Other languages are allowed, but the number of images should be kept to a minimum.</li> + <li>Do not post different language versions of the same screenshot, this is not a comparision gallery.</li> </ul> + diff --git a/data/docs/2.hu b/data/docs/2.hu new file mode 100644 index 00000000..b605e962 --- /dev/null +++ b/data/docs/2.hu @@ -0,0 +1,191 @@ +:TITLE:Visual Novel bejegyzés létrehozása/szerkesztése +:INC:index + +:SUB:Mikor hozzunk létre egy Visual Novelt bejegyzést +<p> +Ahhoz, hogy a játék be kerüljön az adatbázisba, megszakítás nélkül a regényekre hasonló elbeszélés +módot kell, hogy alkalmazza. Ez alatt értjük a <a + href="http://s.vndb.org/sf/58/258.jpg">vizuális elemek</a>, <a + href="http://s.vndb.org/sf/63/2663.jpg">történések</a>, <a + href="http://s.vndb.org/sf/74/274.jpg">szereplők cselekedetei</a> vagy <a + href="http://s.vndb.org/sf/49/449.jpg">gondolatainak</a> a bemutatását is. Ennek az elbeszélésnek + alkalmaznia kell az egyik ismert Visual Novel bemutatási módszert mint az <a + href="http://s.vndb.org/sf/40/3440.jpg">ADV</a>, <a + href="http://s.vndb.org/sf/52/3152.jpg">NVL</a> és ezek <a + href="http://s.vndb.org/sf/39/339.jpg">változatait</a>.<br /> + <br /> + Egy játék amelyik 'olyan' mint egy VN, de más szerepe is van a történet elbeszélése mellett + (pl. egy interaktív szimuláció) talán bekerülhet, ha teljesen az ADV/NVL stílusra van felépítve, + vagy ha a különböző játék elemek alá vannak rendelve a szöveges elemeknek (ADV/NVL stílusba + bemutatva) (pl. akció jelenetek 3D-s játékokba nem lehetnek alá rendelve a szöveges elemeknek + mert nyilvánvaló, hogy a hangsúly a látványon van, szóval nem jogosult, hogy bekerüljön; A + fakultatív, gyenge grafikával rendelkező <a + href="http://vndb.org/v158">'börtönök'</a> a Princess Maker játékokba viszont igen). +</p> + + +:SUB:Általános infó +<dl> + <dt>Cím (romaji)</dt><dd> + A cím az kéne legyen mint az eredeti első kiadásnak.<br /> + Ha az eredeti cím a latin ábécé betűit használja, akkor nézd meg a <a href="/d5.2">nagybetűsítő útmutatónkat</a>.<br /> + Ha nem akkor, a szabályok szerint <a href="/d5.1">romanizálj</a>. + </dd><dt>Eredeti cím</dt><dd> + Ha a név hivatalosan egy különböző cím alatt szerepel(általában a különböző karakter + készletek miatt), akkor ezt az eredeti címmel töltsd ki. + </dd><dt>Más nevek</dt><dd> + A visual noveleknek több nevük is lehet. Ezt a mezőt arra használd, hogy ezeket, vagy + más mozaikszavakat(acronym) amelyek a netten keringenek megjelöld. + Hivatalos neveket nem ide kell beírni. + </dd><dt>Leírás</dt><dd> + A fő történet rövid leírása. + </dd><dt>Hossz</dt><dd> + Egy becslés, hogy kb. mennyi időbe kerül míg megkapjuk a visual novel mindegyik végződését. + Jobb az ha inkább a játékidőt összehasonlítod egy másik játékéval amelyiket már játszottad + ahelyett, hogy megsaccolnád, hogy mennyi is lehet valójában. Mert végül is minden relatív. + </dd><dt>Külső hivatkozások</dt><dd> + Különböző linkek amelyek információval szolgálnak a visual novelről. A címek megszerzésért, menj + valamelyikre: (<a href="http://en.wikipedia.org/">Wikipedia</a>, <a href="http://novelnews.net/"> + Novelnews.net</a>, <a href="http://renai.us/">Renai.us</a> és + <a href="http://visual-novels.net/">Visual-novels.net</a>), + majd keress rá a játékra, és állapítsd meg az oldal ID-ját vagy nevét + amivel majd kitöltöd a szöveg dobozokat. Ne írd be a teljes címet mert csak egy részére van + szükségünk! + </dd><dt>Kapcsolódó anime</dt><dd> + Néhány visual novelnek (mint pl. a <a href="/v4">Clannad</a> és az <a href="/v3">Utawarerumono</a>) + van anime adaptációja, vagy fordítva, animéből lett a visual novel. Ezt a mezőt + arra használd, hogy ezeket az animéket megnevezd.<br /> + Az animéket <a href="http://anidb.net/">AniDB</a> ID-kal ad meg. Csak keress rá + az AniDB-n s add meg a numerikus ID-ját a bejegyzésnek (a webcím + <i>aid=xxx</i> részében megtalálod).Több ID esetén válaszd + szét őket egy szóközzel.<br /> + Ha a visual novel már összefüggésbe áll egy másik visual novellel, és mindkét játéknak + van anime adaptációja, akkor ugyanazt az animét nem kell hozzáadni mindkét játékhoz. + Például a <a href="/v264">Da Capo</a>-nak két anime adaptációja is van + (<a href="http://anidb.net/a837">837</a>, <a href="http://anidb.net/a2832">2832</a>), + úgyszintén a <a href="/v266">Da Capo II</a>-nek is. (<a href="http://anidb.net/a5419">5419</a>, + <a href="http://anidb.net/a5652">5652</a>). De a Da Capo II-hőz kapcsolódóakat nem + kell hozzáadni a Da Capo-hoz, ami fordítva is érvényes - a belső visual novel összefüggések majd + gondoskodnak erről.<br /> + Miután beküldtél egy új AniDB ID-t, VNDB automatikusan megszerzi az információt az animéről + és megjeleníti az oldalon. Ez bele telhet egy pár percbe vagy rossz esetbe órákba. Ez idő allat + az anime ID-ját fogod csak látni, s a címet meg a hivatkozásokat az AnimeNFO-hoz és az Anime News + Network-hoz nem. Nem lehetséges ezeket manuálisan kitölteni, minden információ automatikusan + lesz megszerezve! + </dd> +</dl> + + +:SUB:Kategóriák +<i> + A kategória rendszert felváltotta a címkézés. Ez csak azért van itt, hogy megmaradjon a számozás. +</i> + + +:SUB:Kép +<p> + Minden visual novelnek kéne legyen egy kép feltéve, lehetőleg egy hivatalos borítója + valamelyik kiadásnak. Néhány esetben, főleg doujin játékoknál, ha nem létezik ilyen borító + akkor egy kép a játék weboldaláról vagy egy pillanatkép a játékból is használható.<br /> + A képek csakis JPEG vagy PNG formátumba lehetnek s ne legyenek nagyobbak 500 kb-tól. + Minden kép ami nagyobb 256x400 pixeltől automatikusan át lesz méretezve, hogy elférjen az + oldalon. Tartsd észbe, hogy az átméretezés egy külön procedúra, szóval feltöltés után a kép + nem fog egyből megjelenni. Viszont csak egy pár másodpercig kéne tartson, úgyhogy beküldés + után, nem sokkal kész is kéne legyen. + <br /><br /> + A 'Nem Munkabarát' (röviden NMB) figyelmeztetést olyan esetekben kell használni mikor a + borítókép biztonságtalanná teszi a munka környezetet. Hogy megtud állapítani, ezt a dolgot + kövesd az alábbi irányelveket: +</p><ul> + <li>A meztelenség csak akkor számít biztonságosnak, ha a szexuális töltetű részek el vannak + takarva vagy rejtve</li> + <li>Bikini, pantsu és más fehérnemű csak akkor biztonságos, ha semmiféle kép nem látszanak + alattuk a nemi szervek </li> + <li>Ha a képen levő személyek túlzottan szexuális töltetű pózban helyezkednek el akkor a kép NMB</li> + <li>Ha a képen több személy is jelen van akik fizikai kontaktusban állnak egymással s ez szexuális + kontaktusnak (vagy annak megelőzőjének) tekinthető, akkor a kép NMB-nak számít. + </li> +</ul><p> + Még akkor is ha tisztába vagy ezekkel az irányelvekkel, nem mindig lehet megállapítani, hogy egy kép + biztonságos vagy nem. Ha nem tudod eldönteni, akkor jobb ha az választod, hogy NMB. +</p> + + +:SUB:Összefüggések +<p> + A visual novelek közti összefüggéseket arra lehet használni, hogy megjelöljük, hogy mely játékok + állnak kapcsolatba egymással.<br /> + Mikor egy összefüggést hozzáadsz egy visual novelhez, az automatikusan meg fog történni a másik + visual novellel is. pl. ha beállítod x játékot y játék folytatása ként, akkor y automatikusan + hozzá lesz adva x-hez mint egy előd. Nincs szükség mindkét játékot átszerkeszteni + <br /> + Csakis <b>közvetlen</b> összefüggéseket adj meg. Ha x játék kapcsolatba áll y játékkal, + y játék meg kapcsolatban áll z játékkal, akkor z játékot nem kell kapcsolatba hozni + x játékkal. Ez lehet, hogy komplikáltnak hangzik először, de meg fogod érteni, ha megnézel + egy összefüggés grafikont. Mikor az összefüggéseket szerkeszted, akkor próbálj oda figyelni + az összes játék közti összefüggésre - mint a grafikonon - ahelyett, hogy csak arra a bizonyos + visual novelre figyelnél amelyiket ép szerkeszted. + <br /> + A különböző összefüggésekből egy fix lista van(lejjebb megtalálod). Úgy, mint más + dolgoknál, az összefüggések a játékok közt a valóságban sokkal komplexebbek is lehetnek + mint az itt leírottak. Egyszerűen azt válaszd amelyik a legjobban leírja a valódi összefüggést + mikor nem tudod eldönteni, hogy melyik is lenne a jó. +</p> +<dl> + <dt>Folytatás</dt><dd> + Egy történet folytatása. <=> <i>Előd</i>. + </dd><dt>Előd</dt><dd> + A történet az eredeti történet előtt játszódik.<=> <i>Folytatás</i>. + </dd><dt>Egyforma környezet</dt><dd> + Ugyanaz az univerzum, világ, valóság és időszak, de teljesen eltérő szereplők. + Nem mindig könnyű megállapítani, de általában ha ugyanazok a helyek vagy tárgyak + amelyek nem léteznek a valós világban de megtalálható mindkét játékban akkor ez lehet használni. + </dd><dt>Alternatív változat</dt><dd> + Úgyanaz a környezet, ugyanazok a szereplők, de a történet máshogy van elmesélve. + </dd><dt>Megosztott szereplők</dt><dd> + Eltérő történet, de megjelennek szereplők más játékból. + </dd><dt>Mellék történet</dt><dd> + A történet valamikor a fő történet eseményei alatt folyik. <=> <i>Fő történet</i> + </dd><dt>Fő történet</dt><dd> + Ellentéte a <i>Mellék történet</i>-nek. + </dd><dt>Ugyanaz a sorozat</dt><dd> + A játékok ugyanahhoz a sorozathoz tartoznak. + </dd><dt>Rajongó lemez</dt><dd> + <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fan_disc">Rajongó lemez</a>. + </dd><dt>Eredeti játék</dt><dd> + A rajongó lemez ellentéte. + </dd> +</dl> + + +:SUB:Pillanatképek +Minden visual novel bejegyzéshez 10 pillanatképet lehet csatolni. Ezek lehetnek JPEG vagy PNG +formátumba, és mindig kell kövessék ezeket az irányelveket: +<ul> + <li>Minden kép a VN legnagyobb támogatott felbontásába kell legyen. Ez az a felbontás amelyre + a bitmap képek lettek készítve, általában 640x480 vagy 800x600 legtöbb esetben. Mindenféle + átméretezés, legyen az a játék által vagy egy kép szerkesztő által végezve szigorúan + <b>TILOS</b>!</li> + <li>Minden kép muszáj magáról a <b>játékról</b> legyen, tehát ne látszódjanak az ablak + szélek. Ezeket távolítsd el mielőtt feltöltöd őket. Nem érdekel minket, hogy milyen stílust használsz + és az sem, hogy hogy nézz ki mindez a fasza AGTH felépitésedbe.</li> + <li>Legalább a képek fele legyen magáról a játékmenetről. Szóval legyenek rajta szereplők valamilyen + párbeszéddel vagy látszodjon a kezelő felület. Sima esemény CG képek szöveg nélkül vagy a + felület nélkül csak arra legyenek használva, hogy bemutassák a rajzolási stílust, de ne legyenek + többségbe a többi pillanatképpel szemben.</li> + <li>Erotikus jellegű képek feltöltése megengedett, addig míg az erotikus/nem erotikus + pillanatképek aránya egy szintbe van a visual novelben megtalálható erotikus/nem erotikus jelenetek + mennyiségével. Például ha egy 10 órás VN-be 2 darab 10 perces H-jelenet van, akkor nem volna + helyes feltölteni 2 vagy 3-tól több erotikus képet. Még az olyan játékoknak is amelyek teljesen a + szexről szólnak, jó ha legalább egy olyan képet feltesztek ami nem erotikus.</li> + <li>A spoilerek száma legyen a minimumon tartva. Lehetetlen olyan képet feltölteni ami teljesen + spoiler mentes, de ha lehetséges akkor ezt tartsuk a minimumon. Inkább a VN elejéről tegyetek + képeket, vagy a játék későbbi részeiről olyan képeket tegyetek fel ami nem árul el semmit a + történetről.</li> + <li>Képeket amelyek NMB-k a munkához, azokat jelöljétek be. Lásd a <a href="#4">kép</a>ekről + szóló szabályokat feljebb.</li> + <li>A pillanatképeken nem szabad legyen semmilyen jelölés: ne tartalmazzanak semmilyen jogi + információt, weboldal címeket vagy bármilyen más szöveget ami nincs eredetileg a képen.</li> + <li>A pillanatképek ha lehet akkor az Angol vagy az eredeti Japán kiadásból legyenek. Más nyelvek + is megengedettek de ezek legyenek a minimumon tartva.</li> +</ul> diff --git a/data/docs/3 b/data/docs/3 index 4ac8ded5..703d4172 100644 --- a/data/docs/3 +++ b/data/docs/3 @@ -50,7 +50,9 @@ Catalog number as assigned by the producer. Often used to identify releases on webshops, and can usually be found somewhere on the packaging of the product. </dd><dt>Official website</dt><dd> - URL of the official homepage for this product. + URL of the official homepage for this product. Note that, even though VNDB does + not support piracy, it is allowed to link to a homepage or forum that does in the + case it is the only <b>official</b> source of information for this release. </dd><dt>Release date</dt><dd> For commercial games, the sale date. For all others, the date on which the release was first available. diff --git a/data/docs/3.hu b/data/docs/3.hu new file mode 100644 index 00000000..0e5b019f --- /dev/null +++ b/data/docs/3.hu @@ -0,0 +1,155 @@ +:TITLE:Kiadások szerkesztése/hozzáadása +:INC:index + + +:SUB:Mikor készítsünk új kiadás bejegyzést +<p> + A 'kiadás' egy termék - fizikai vagy digitális - ami tartalmazza a visual novelt(vagy annak részeit). + Ebbe nem számítjuk bele a zene kiadásokat, dráma CD-ket, rajongó lemezeket és más terméket + ami nem tartalmazza magát a visual novelt.<br /> + Minden kiadást külön-külön kell hozzáadni. Például, egy limitált és egy általános változatot ne + egyesítsétek egy kiadás alatt, még akkor se ha ugyanazon a napon lettek kiadva vagy egyforma a + tartalmuk. Kereskedelmi játékoknál a különböző kiadásokat meg lehet különböztetni a JAN/UPC/EAN + számuk alapján. +</p> + + +:SUB:Általános tudnivalók +<dl> + <dt>Típus</dt><dd> + A kiadás be van fejezve, csak részlegesen vagy épp egy próba változat? + Befejezett kiadásokba minden kész van. + Részlegesen befejezett kiadások tartalmazzák a játék nagy részét, de még van olyan része ami + kiadásra vár. + Próba változatok erősen le vannak építve és ingyenesek amik arra jók, hogy kipróbáld a játékot + mielőtt azt megvennéd. Valamikor a próba változatok nem tükrözik a befejezett termék minőségét. + <br/> Egy fordítási patch esetében, jelezni kell, hogy a játék teljes egészében le van fordítva, vagy + csak részei vannak lefordítva. + </dd><dt>Patch</dt><dd> + Akkor jelöljétek be, ha a kiadás egy fordító patch egy másik kiadáshoz. + </dd><dt>Freeware</dt><dd> + Ezt akkor jelöld be, ha a játék ingyenesen beszerezhető. + </dd><dt>Doujin</dt><dd> + Egy doujin kör által kiadott anyag, amatőr csoport vagy magánszemély, ellentéteben egy jogi személlyel + vagy egy céggel. Ez a mező figyelmen kívül marad ha a kiadás típussá patch-re van állítva. + </dd><dt>Cím(romaji)</dt><dd> + A kiadás neve latin karakterekkel (romanizálás vagy fordítás). + </dd><dt>Eredeti cím</dt><dd> + A cím eredeti alakja, pl. ha kana-val van leírva. + </dd><dt>Nyelv</dt><dd> + Milyen nyelven van a kiadás? Az a nyelvet használd amibe a játék nagyobb része van. + </dd><dt>JAN/UPC/EAN</dt><dd> + A termék <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Trade_Item_Number">GTIN</a> + kódja. A japán kiadások sokszor "JAN"-nek vannak nevezve, "UPC" az Egyesült Államok és Kanada + és "EAN" pedig Európa. A rendszer automatikusan felismeri milyen fajta kód és megjeleníti a + a kiadás oldalán. + </dd><dt>Katalógus szám</dt><dd> + A készítő által hozzárendelt katalógus/sorozat szám. Gyakran webshopok nyilvántartásában vannak + használva és általában valahol a termék csomagolásán található. + </dd><dt>Hivatalos weboldal</dt><dd> + Link a játék hivatalos weboldalára. + </dd><dt>Kiadása ideje</dt><dd> + Kereskedelmi játékok esetén, az árusítás elkezdésének ideje. + Minden másnak, az első dátum mikor a termék elérhető lett. + Ha egy weboldalra lett feltöltve akkor a feltöltés ideje. + </dd><dt>Korhatár</dt><dd> + A kiadás korhatárra. Legtöbb kiadásnál ez tudatva van a csomagoláson vagy a weboldalán. + </dd><dt>Jegyzetek</dt><dd> + Bármi tudnivaló ami hasznos. + Általános dolgok, extrák (elővételi ajándékokat hanyagolj) és állapotot jelző információ jöhet ide. + </dd> +</dl> + + +:SUB:Formátum +<dl> + <dt>Felbontás</dt><dd> + Elsődleges/eredeti kép felbontása a játéknak. + </dd><dt>Szinkronos</dt><dd> + Azt jelöli, hogy a kiadás tartalmaz hang színjátékot a játék VN vagy ADV részeiben. + <i>Teljesen szinkronos</i> azt jelenti, hogy minden szereplő (általában a főszereplőn és pár kisebb + szereplőn kívül) minden jelenetben teljesen szinkronizálva van. <i>Csak ero jelenetek szinkronosak</i>, + magáért beszél, <i>Részlegesen szinkronos</i>-t akkor kell használni ha nem mindenki van szinkronizálva + vagy csak pár jelenetbe van szinkron. + + </dd><dt>Animáció</dt><dd> + Azt, hogy a játék animált két különböző mező alatt lehet megjelölni : egy a normál történet + és az ero jelenetek, számára. <i>Egyszerű animáció</i> alatt, általában (ismétlődő) + olyan látványelemekre kell gondolni mint hulló levelek vagy hó esés a háttérben, vagy animált + arckifejezések mint pislogó szemek vagy mozgó szájak.<i>Teljesen animált jelenetek</i> alatt + nem magukat ismétlő anime féle jeleneteket értünk. Néhány játék teljesen ilyen, míg másokban + csak egy pár jelenet van teljesen meganimálva. Olyan látványelemek mint egy képernyőn mozgó + kobold, nagyítás/kicsinyítés vagy rázkódó háttér képek nem számítanak "animációnak". Kis játékok + vagy más játékelemek se érvényesek. Csakis a (ADV/VN féle) történet részei és az ero jelenetek + illenek ide. +</dd> +</dl> +<p> + <b>MEGJEGYZÉS</b>: A felbontás, szinkronos és animációs mezők használata értelmetlen ha + patch-et adsz hozzá az adatbázishoz, szóval az ilyen bejegyzéseknél ezeket hagyd üresen. + <br /><br /> + <b>Platform</b><br /> + A platformok amire a termék ki lett adva. Emulált platformok nem számíthatók (pl. PS2 játékok + a PS3-on) akárcsak a WINE. A DVD Lejátszó azokra a játékokra vonatkozik amiket új játszunk le + mint egy normál DVD videót (DVDPG) és nem összekeverendő a DVD médiummal. + <br /><br /> + <b>Média</b> +</p> +<dl> + <dt>Blu-ray</dt><dd> + Blu-ray Lemez, általában 30-60GB+. Egy Blu-ray olvasó szükséges hozzá. Playstation 3 játékok + legtöbbször ezek. + </dd><dt>CD</dt><dd> + CD-ROM, általában 700MB. + </dd><dt>DVD</dt><dd> + DVD5, 4.5GB, vagy DVD9, ami 9GB. DVDPG játékok azok is DVD. + </dd><dt>Floppy</dt><dd> + 5 1/4" vagy 3 3/4", nem nagyobb mint 1.44MB. + </dd><dt>GD</dt><dd> + Dreamcast játékok GD lemezen vannak. + </dd><dt>Internet letöltés</dt><dd> + Minden aminek nincsen dobozos kiadása, pl. internetes letöltés által megszerezve. + </dd><dt>Memória kártya</dt><dd> + Bármely SD (Secure Digital) kártya variáns, vagy MMC variáns, Compact Flash vagy "USB Stick". + A fő különbség a kártyák és a kazetta (lejjebb) közt az az, hogy a kártyák újraírhatóak (RW) + </dd><dt>Kazetta</dt><dd> + A Famicom (NES), a Super Nintendo (SNES), a Game Boy Advanced (GBA) és a Nintendo DS + mind kazettát használnak. + </dd><dt>Nintendo Optikai Lemez</dt><dd> + Non-CD vagy DVD optikai lemezek amelyeket különböző Nintendo konzolok használnak. + </dd><dt>Egyéb</dt><dd> + Minden más formátumra ami nincs a listába ezt használjátok, de jól fontoljátok meg mert elég + valószínű, hogy a választásotokat allá kell támasszátok majd valamivel. + </dd><dt>UMD</dt><dd> + Universal Media Disk, 2.2GB.A Playstation Portable használja ezt a formátumot. + </dd> +</dl> + + +:SUB:Készítők +<p> + A cégek/csapatok/magánszemélyek melyek részt vettek a termék fejlesztésébe és kiadásába. + Forgalmazók nem tartoznak ide. Az állábi szerepeket lehet választani: + <dl> + <dt>Fejlesztő</dt><dd> + Ez a készítő részt vesz maga a játék fejleszétésében, de nem kell feltétlenül kell részt vegyen + ennek a kiadásnak a fejlesztésében is. + Tartsd észbe, hogy azok a készítők amelyek csak változtatásokat vittek végbe a játékon, de + nem maguk készítetek a játékot, NEM kell fejlesztőnek tekinteni. + </dd><dt>Forgalmazó</dt><dd> + A készítő aki a játék forgalmazásáért felelős. A forgalmazó változtatásokat hajthatott végre a + játékon (pl. a szöveg fordítása vagy átalakítássá egy másik platformra), de nem vett részt magába + a játék fejlesztésében. + </dd><dt>Mindkettő</dt><dd> + A kiadást ugyanaz fejlesztette és forgalmazta. Ez legtöbbször igaz a doujin játékoknál és a + kereskedelmi játékok első kiadásainál. + </dd> + </dl> +</p> + + +:SUB:Visual novel összefüggések +<p> + A visual novelek amelyeket ez a kiadás lefed (vagy részlegesen, vagy teljesen). +</p> + diff --git a/data/docs/3.ru b/data/docs/3.ru index 82b4c9c3..89cef08d 100644 --- a/data/docs/3.ru +++ b/data/docs/3.ru @@ -56,7 +56,11 @@ Номер в каталоге присваивается издателем. По нему можно найти выпуск в веб-магазинах, также он обычно указывается на коробке с диском. </dd><dt>Официальный веб-сайт</dt><dd> - URL домашней страницы или сайта этого выпуска или новеллы. + URL домашней страницы или сайта этого выпуска или новеллы. Обратите + внимание - несмотря на то, что на ВНДБ запрещено давать ссылки на сайты, + поддерживающие пиратство, это ограничение не действует в случае, если + сайт является единственным <b><u>официальным</u></b> источником + информации о данном релизе. </dd><dt>Дата выпуска</dt><dd> Для коммерческих игр это дата начала продаж. Для всех остальных - день, когда выпуск стал доступен для широкой аудитории. diff --git a/data/docs/4.hu b/data/docs/4.hu new file mode 100644 index 00000000..ee2ca818 --- /dev/null +++ b/data/docs/4.hu @@ -0,0 +1,72 @@ +:TITLE:Készítők hozzáadása/szerkesztése +:INC:index + + +:SUB:Mikor adjunk hozzá egy új készítőt +<p> + Egy készítői bejegyzést akkor kell létrehozni mikor egy olyan visual novelt szeretnénk bejegyezni + amelyiknek még nincs benne a készítője az adatbázisba. Az olyan készítők amelyeknek nincsenek + kiadásaik az adatbázisba egy után törölve lesznek, szóval csak akkor készíts egy bejegyzést ha azt + hozzá is tudod társítani egy kiadáshoz. Ahhoz, hogy egy készítő bekerüljön a listába legalább egy + teljesen befejezett, kiadott terméke kell legyen. Ez annyit jelent, hogy a fordító csoportokat csak + akkor kell betenni a készítők közé miután be is fejezték a projektjüket. +</p> + + +:SUB:Általános tudnivalók +<dl> + <dt>Típus</dt><dd> + A készítő típusa. + </dd><dt>Név (romaji)</dt><dd> + A készítő neve a latin ábécé betűivel írva, <a href="/d5.1">romanizálj</a> ha az eredeti név + nem latin betűkkel van írva. <a href="/d5.2">Nagybetűsítés</a> is fontos ebbe a mezőbe. + </dd><dt>Eredeti név</dt><dd> + Ha a név(eggyel feljebb) romanizálva lett, akkor ide írd be az eredeti nevet ami több mint + valószínű, hogy japánul van. + </dd><dt>Aliaszok</dt><dd> + Más ismert nevei a készítőnek. Ha több van, akkor veszővel válaszd el őket. + </dd><dt>Elsődleges nyelv</dt><dd> + A nyelv amelyet a legtöbbet használja a készítő. Ez alapból japánra van állítva. + </dd><dt>Weboldal</dt><dd> + A készítő hivatalos weboldala. + </dd><dt>Leírás</dt><dd> + Egy rövid bemutató a készítőről, története, vagy pár tudnivaló a játékokról amiket kiad. + </dd> +</dl> + + +:SUB:Összefüggések +Ezek az összefüggések információval szolgálnak arról, hogy mely készítők állnak kapcsolatba +egymással és milyen ez a kapcsolat köztük. A megfelelő összefüggés kiválasztása egy picit +zavaros lehet, szóval, ha kételkedsz akkor villants egy pillantást a készítő összefüggés grafikonjára. +Az alábbi összefüggés fajták az adottak: +<dl> + <dt>Előzőleg</dt><dd> + A jelenlegi készítő régebben a kiválasztott készítő ként volt ismert. Ez azért lehet mert + megváltoztatta a nevet, vagy feloszlott és ugyanaz a csapat újra kezdte egy más név alatt. + </dd><dt>Felváltotta</dt><dd> + Az <i>Előzőleg</i> ellentéte - a kiválasztott készítő előzőleg úgy volt ismert mint a jelenlegi + készítő. + </dd><dt>Leányvállalat</dt><dd> + A kiválasztott készítő <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Subsidiary">leányválalata</a> a + jelenlegi készítőnek. + </dd><dt>Fővállalat</dt><dd> + Ellentéte a <i>leányvállalat</i>nak - a jelenlegi készítő leányvállalata a kiválasztott készítőnek + </dd><dt>Impresszum</dt><dd> + A kiválasztott készítő impresszuma a jelenlegi készítőnek. Egyszerűbben mondva az "impresszum" + egy másik név ugyanannak az embereknek a csoportjának, csak más név alatt adják ki a + játékokat (X=Y, de X a készítő és Y a kiadó). + Nézd meg a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Imprint">Wikipedia</a>-t ha többet akarsz + tudni. + </dd><dt>Fő márka</dt><dd> + Az ellentéte az<i>Impresszum</i>nak - a jelenlegi készítő impresszuma a kiválasztott készítőnek. + </dd><dt>Leszármazott</dt><dd> + A kiválasztott készítő a jelenlegi készítő volt tagjai alapították. A különbség az + <i>Előzőleg</i> összefüggés és e közt az, hogy itt még a működik az a készítő amelyikből + kikerültek az emberek. + </dd><dt>Előd</dt><dd> + ellentéte a <i>Leszármazott</i>nak - a jelenlegi készítőből alakult a kiválasztott készítő. + </dd> +</dl> + + diff --git a/data/docs/5 b/data/docs/5 index c1455e2d..ada10755 100644 --- a/data/docs/5 +++ b/data/docs/5 @@ -60,7 +60,7 @@ :SUB:Edit Summaries <p> - Every edit to any page has an optional "Edit summary" box, this allows you to + Every edit to any page has a required "Edit summary" box, this allows you to explain yourself on what your edit is about without cluttering the main page. You can say why you've modified the description, changed a link, or show where you obtained some information (so that other contributors can verify it). diff --git a/data/docs/5.hu b/data/docs/5.hu new file mode 100644 index 00000000..957c4d5b --- /dev/null +++ b/data/docs/5.hu @@ -0,0 +1,80 @@ +:TITLE:Szerkesztési útmutató +:INC:index + + +:SUB:Romanizálás +<p> + A VNDB-t a legtöbben az angolul beszélő rajongók látogatják. Mikor létrehoztuk az adatbázist + alapból azt feltételeztük, hogy ezek a rajongók nem tudnak vagy nem ismernek fel mást a latin + betűkön kívül. Ezért sok helyen kell alkalmazni a romanizálást az adatbázisban: a címeknél, + vagy a kiadások és készítőknél.<br /> + Ahhoz, hogy a dolgok simán menjenek a + <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization">Hepburn féle romanizálást</a> + használjuk ami megegyezik azzal a fajta romanizálással amelyet az + <a href="http://wiki.anidb.net/w/Romanisation">AniDB</a> is használ. + <br /> + Angol vagy más idegen nyelvű szavakat amelyek nem a római ábécé betűivel vannak írva, alakítsatok + át az eredeti alakjukba. Ha ezek a szavak nem a római írásmódot használják, egy alkalmas + romanizálás technikát kell alkalmazni. +</p> + + +:SUB:Nagybetűsítés +<p> + Néha előfordul, hogy hivatalos címek vagy nevek, teljesen nagy vagy kis betűkből állnak. + Ha ennek a manővernek nincs semmi értelme(nem rövidítés), akkor ezek át kell legyenek + alakítva normálisra (ahogy ez a + <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Capitalization">Wikipedia</a>-án le van írva) mielőtt + a bejegyzés bekerülne az adatbázisba.<br /> + Ez viszont csak a romanizált és a fő címekre érvényes. Az 'Eredeti Cím'-eket a hivatalosan megjelenő + alakjukba kell betáplálni. +</p> + + +:SUB:Név sorrend +<p> + A legtöbb angolt beszélő országban a neveket a "keresztnév, vezetéknév" sorrendbe használják. + Ezt nevezik a "Nyugati Sorrendnek". Angolba, akkor szólítsz meg valakit a keresztnevén ha azt jól + ismered, más esetben a vezetéknevet használják. + <br /> + Japánban (és pár más helyen) a neveket a "vezetéknév, keresztnév" sorrendbe használják. + Az oldalon ezt a "Japán Sorrendnek" nevezzük. Japánban bármelyik névvel hozzászólhatsz valakihez + a megfelelő toldalékkal követve. + <br /> + Több hely mint pl. a Wikipedia, ahhoz, hogy segítse az angol felhasználókat, a japán neveket + a Nyugati sorrendbe jelenítik meg. A VNDB-n azt a sorrendet használjuk amelyet az eredeti + játék használt. + <br /> + Szóval ha a játék japán, japán nevekkel ellátott szereplőkel, akkor a japán sorrendet kell használni. + <br /> + Ha a játék eredetileg angol, vagy a szereplőnek egy idegen neve van (Mary Smith), akkor a Nyugati + sorrendet kell használni. +</p> + + +:SUB:Összegzések +<p> + Minden szerkesztési oldalnak van egy opcionális "Összegzés" mezője, ahova beírhatod, hogy mit + változtattál meg, anélkül, hogy telezsúfolnánk a főoldalt ezzel a szöveggel. Elmondhatod, hogy + miért változtattad meg a leírást, egy linket, vagy megmutathatod, hogy honnan szerezted meg + az információt (hogy más hozzájárulók ezt ellenőrizni tudják). Talán az is lehet, hogy egy új + visual novelt szeretnél betenni az adatbázisba de nem találsz róla elég infót. Ezt is leírhatod oda + s akkor majd valaki más egyszer úgyis kitölti a hiányzó adatokat. +</p> + + +:SUB:Külső forrásból származó leírások +<p> + Lehetséges, hogy egy leírást vagy jegyzeteket, hozzáadjunk egy visual novel, készítő vagy kiadáshoz + az adatbázisban. Az eredeti leírásokat jobban favorizáljuk, de külső forrásokból is megengedettek, + természetesen csak akkor, ha megjelölitek az eredeti szerzőt. A legjobb mód, hogy ezt megtedd ha + ezt a sémát beilleszted a leírás végére.<br /> + [Forrás: [url=<b>link</b>]<b>cím vagy szerző</b>[/url]]<br /> + Itt egy példa, hogy mi lesz ennek az eredménye, + '[Forrás: <a href="http://en.wikipedia.org/Wiki/Ever17">Wikipedia</a>]' + ha a leírást a Wikipedáról szerezzük. Ha a leírás nem szóról szóra lett átmásolva, hanem volt + rajta pár változtatás, akkor ezt jelöljétek másképp. pl. 'Eredeti forrás' vagy '... nyomán', stb.<br /> + Mivel szabályellenes, olyan linkeket nyilvánossá tenni, ahol illegális letöltéseket lehet végbevinni, az + ilyen esetekben az "link" részt ki kell hagyni a leírásból +</p> + diff --git a/data/docs/5.ru b/data/docs/5.ru index 0adacd94..9d2ec849 100644 --- a/data/docs/5.ru +++ b/data/docs/5.ru @@ -59,14 +59,15 @@ <br /> То есть, если у персонажей игры японские имена, используйте японский порядок. <br /> - Если имя персонажа изначально английское, или у японского персонажа + Если игра изначально английская, или у японского персонажа полностью английское имя (Mary Smith), используйте западный порядок. </p> :SUB:Суммарно о правке <p> - У любой правки любой страницы есть поле "Суммарно о правке". + У любой правки любой страницы есть <i>обязательное</i> поле + "Суммарно о правке". <br /> Оно позволяет описать содержание или смысл правки без засорения главной страницы. diff --git a/data/docs/6 b/data/docs/6 index e88fa0dc..0e0a9aab 100644 --- a/data/docs/6 +++ b/data/docs/6 @@ -68,8 +68,23 @@ :SUB:Where can I download the Visual Novels? <p> - Not here. We do not provide downloads nor links to resources that encourage - the illegal spreading of visual novels. + Not here. We do not provide any links to direct downloads, torrents or + other means of downloading games. We do, however, link to the official + homepages of the producers, who may provide free trials or even full + game downloads. +</p> + + +:SUB:Can you recommend me a Visual Novel? +<p> + Asking for recommendations on the discussion board or on IRC is usually not a + good idea, for various reasons. If you're looking for VNs that most people + have played, check out the <a href="/v/all?s=pop;o=d">popularity rankings</a>. + If you're interested in VNs that are generally considered "good" or "awesome", + check out the <a href="/v/all?s=rating;o=d">ratings</a>. If you're interested + in a more personal answer, you can compare the vote lists of our + <a href="/u/all">users</a> with your own and decide what to read next based + on that. </p> diff --git a/data/docs/6.hu b/data/docs/6.hu new file mode 100644 index 00000000..67b8dd41 --- /dev/null +++ b/data/docs/6.hu @@ -0,0 +1,79 @@ +:TITLE:Gyakran Ismételt Kérdések +:INC:index + + +:SUB:Mi az a visual novel? +<p> +A visual novel vagy vizuális regény(nem képregény) egy számítógépes játék és egy regény kombinációja: olyan játékok amelyben +a történet egy nagy adag szövegből áll és nem igényel nagy erőfeszítést a játékos részéről. +A tipikus visual novel szövegből áll ami egy anime stílusú háttérképre van illesztve, háttérzenével +aláfestve. A játékon keresztül a játékos pár kérdésre kell válaszoljon amelyek kihatással vannak +a történet menetére, ami megengedi, hogy többször is végig játsszuk mert lehet, hogy teljesen +máshogy fognak alakulni a dolgok.<br /> + <br /> +Ha többet akarsz tudni, akkor vess pillantást <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Visual_Novel"> +a Wikipeidán található cikkre</a> vagy a leírásba +<a href="http://visual-novels.net/vn/index.php?option=com_content&task=view&id=259&Itemid=47">a Visual-Novels.net</a>-en. +Ha kíváncsi vagy, hogy milyen is lehet akkor, próbálj ki egy ingyenes visual novelt az + <a href="http://altogether.insani.org/">al|together</a>-ről. +</p> + + +:SUB:Mi a helyzet az Eroge, H-Játék és a Randi Szim-ekkel? +<p> +Egy eroge, vagy H-Játék tulajdonképpen egy Japán játék ami szexuális tartalommal bővelkedik. +Sok visual novel eroge és sok eroge visual novel, de ez nem kőbe véset szabály. A randi szimulátor +meghatározása már egy picit tágabb, de állatába ugyanaz mint a visual novel, azzal a kivétellel, hogy +a játékmenet statisztikákon alapszik.<br /> + <br /> +A visual novel-nek magának sincs egy tökéletes meghatározása, legtöbb eroge és randi szimulátor +tartalmaz visual novel elemeket, de ha nagyon szigorúan nézzük, akkor lehet, hogy nem visual +novelek. Mivel a VNDB minél átfogóbb szeretne lenni, elfogadunk minden játékot amely tartalmazz +visual novel elemeket és Japánba, egy Japánhoz kapcsolódó cég, vagy egy doujin kör által lett +készítve. Lásd az <a href="/d2">útmutatót</a> ha többet akarsz tudni. +</p> + + +:SUB:Miért pont egy Visual Novel Adatbázis? +<p> +Az internet nagy, nagyon nagy, de a visual novelekel foglalkozó angol nyelvű források korlátozottak. +A VNDB arra törekszik, hogy minden lehető információt összegyűjtsön, az angolt beszélő közönségnek. +Ez által a rajongók könnyedén nyomon tarthatják a kedvenc játékaik kiadásait vagy honosításait +anélkül, hogy több japán oldalt is átböngésszenek. +</p> + + +:SUB:Hogyan segíthetek a VNDB.nek? +<p> +Több féle képen is tudsz. Elsősorban szabadon szerkeszthetsz minden információt ami az oldalon +található, szóval ha találsz valami hibát, csak klikkelj a "szerkesztés" linkre a jobb felső sarokban és +orvosold azt. Új VN-ket vagy kiadást is adhatsz hozzá az adatbázishoz, csak előbb nézd meg, hogy nincs-e +már róla bejegyzés, mert nem szeretjük a duplákat.<br /> + <br />Ha új funkciókról és az oldal fejlesztéséről akarsz beszélni akkor ugorj be a +<a href="/t">fórumba</a> vagy csatlakozz hozzánk az IRC-en a +<a href="irc://irc.synirc.net/vndb">#vndb @ irc.synirc.net</a> címen. +Ha nincsen IRC kliensed installálva és nem is akarsz akkor nem gond mert használhatod a + <a href="http://cgiirc.synirc.net/?chan=%23vndb">Webchat</a>-et. +Csak válasz egy nick-et és klikkelj a Login-ra. +</p> + + +:SUB:Hol tölthetem le a Visual Noveleket? +<p> +Nem itt. Nem támogatjuk a visual novelek illegális terjesztését. +</p> + + +:SUB:Linkelhetek a VNDB-re? +<p> +Természetesen! Van is pár ikonunk amiket használhatok. A direkt linkelés ezen képek esetében megengedett.<br /> + <img src="http://static.yorhel.nl/2008/vndb_88x31.gif" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb1.gif" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb2.jpg" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb3.jpg" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb4.jpg" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb5.jpg" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb6.jpg" style="margin: 5px"><br /> +Ha úgy gondolod, hogy ezek nem felelnek meg az igényeidnek akkor bátran készíts egyet magadnak. +</p> + diff --git a/data/docs/6.ru b/data/docs/6.ru index ef46c4f8..4aea6a24 100644 --- a/data/docs/6.ru +++ b/data/docs/6.ru @@ -84,10 +84,24 @@ :SUB:Где я могу скачать интерактивные новеллы? <p> Не здесь. Мы не предоставляем ни загрузок, ни ссылок на сайты, распространяющие - нелегальные копии интерактивных новелл. + нелегальные копии интерактивных новелл. Тем не менее, вы можете найти + ссылки на официальные сайты компаний, предоставляющих бесплатные триальные + или даже полные версии своих продуктов. </p> +:SUB:А можете порекомендовать новеллу? +<p> + По различным причинам не очень разумно задавать подобные вопросы на + форумах или IRC-канале. Если вас интересуют наиболее популярные игры, + взгляните на <a href="/v/all?s=pop;o=d">рейтинг популярности</a>. + Если вас интересуют новеллы, считающиеся "хорошими" или "великолепными", + обратите внимание на <a href="/v/all?s=rating;o=d">рейтинг</a>. Если же вы + ищете более персонального ответа, вы можете сравнить списки голосов наших + <a href="/u/all">пользователей</a> со своим собственным и определить, + что стоит прочтения, на этой основе. +</p> + :SUB:Могу ли я дать ссылку на VNDB? <p> Конечно можете! У нас даже есть несколько баннеров, которые вы можете diff --git a/data/docs/7 b/data/docs/7 index b79ebd0a..66a708f2 100644 --- a/data/docs/7 +++ b/data/docs/7 @@ -58,7 +58,7 @@ <dl> <dt>Czech</dt><dd><a href="mailto:nya.chan.production@gmail.com">Nya-chan Production</a></dd> <dt>Hungarian</dt><dd><a href="mailto:bikmate@gmail.com">Bikfalvi Máté</a></dd> - <dt>Russian</dt><dd><a href="mailto:winkillerstudio@gmail.com">Dmitri Poguliayev</a></dd> + <dt>Russian</dt><dd><a href="mailto:winkillerstudio@gmail.com">Dmitri Poguliayev</a> and <a href="mailto:just.some.silver.dragon@gmail.com">SilverDragon</a></dd> </dl> <br /> diff --git a/data/docs/7.hu b/data/docs/7.hu new file mode 100644 index 00000000..d1a45a95 --- /dev/null +++ b/data/docs/7.hu @@ -0,0 +1,95 @@ +:TITLE:Rólunk +:INC:index + + +:SUB:Célunk +<p> +A célunk egy nagy, átfogó és napra kész adatbázist létrehozni minden létező visual novelről. +A VNDB központosítani akarja ezt és általános, praktikus információval akar szolgálni bármilyen +visual novel, kiadás, honosítás és készítőről.<br /> +A másodlagos célunk, hogy terjesztsük a visual novelek gyönyörét egy szélesebb közönségnek, +egy olyan közönségnek amely nem csak azokra van leszűkítve akik tudnak japánul, hanem bárkinek +akit érdekel az irodalom, anime, manga és játékok függetlenül attól, hogy hol laknak és, hogy milyen +kultúra tagjai. +</p> + + +:SUB:Genezis +<p> +Minden akkor kezdődöt mikor <a href="/u2">yorhel</a> befejezte az + <a href="/v17">Ever17</a>-et. Mivel hihetetlenül le volt nyűgözve ettől a mesterműtől, több +kérdés is felvillant a fejébe: Miután megtudod egy s mást a visual novelekről, megkérdezte magától, +hogy miért is került neki +több hónapba, hogy megtalálja ezt a játékot? Miért nem hallott még előtte sose róla? Hogy +történhetett az, hogy egy ilyen nagy kaliberű visual novel szinte észrevétlen maradt majdnem az +összes online anime és játék közösségekbe? De legfőképpen: Léteznek-e még ilyen jó visual novelek +a nagy világban?<br /> + <br /> +A VNDB lett a válasz az utóbbi kérdésre. Mivel nem létezett egy központi erőforrás, vagy legalább +egy egyszerű lista a visual novelekről, hihetetlenül nehézé tette, hogy új játékokat találjanak az +emberek, vagy legalább egy áttekintő leírást róluk. De ha volna egy hely ami rendezett és mindenki +hozzájárulhat a fejlődéséhez akkor megoldaná ezt a problémát.<br /> + <br /> +Három héti kemény munka után meg is jelent a VNDB első változata ami 2007 szeptemberébe +látta meg a napvilágot. Az ismeretlenség, kis rajongói tábor, a funkciók elenyésző mennyisége +és egy rideg hozzászólás rendszer, ami akkortájt létezett, elősegítette, hogy az adatbázis csak lassan +tudjon növekedni. De ahogy telt az idő, egyre többen vettek a VNDB-ről tudomást, új és +komolyabb funkciók is be lettek mutatva és válaszul több látogató is el kezdte bővíteni az +információ tömeget. +2008 februárjában bevezetett, új és nyitott hozzászólási rendszer arra motiválta, a felhasználókat, +hogy még több információt küldjenek be és 2008 szeptemberében, pont egy évvel a megalakulás +után, már az adatbázis több mint 1000 visual novelt és 2000 kiadást számolt, ami még ebbe a percben +is növekszik. + +</p> + + +:SUB:Stáblista +<p> + <b>Kód fejlesztés</b><br /> + <dl> + <dt>Yorhel</dt><dd>Fő fejlesztő.</dd> + <dt>3dB</dt><dd>Írta a felhasználó hitelesítő kódot és bevezette a fórumba a hozzászólás szabályzó rendszert.</dd> + </dl> + <br /> + + <b>Fordítók</b><br /> + <dl> + <dt>Cseh</dt><dd><a href="mailto:nya.chan.production@gmail.com">Nya-chan Production</a></dd> + <dt>Magyar</dt><dd><a href="mailto:bikmate@gmail.com">Bikfalvi Máté</a></dd> + <dt>Orosz</dt><dd><a href="mailto:winkillerstudio@gmail.com">Dmitri Poguliayev</a></dd> + </dl> + + <br /> + <b>Témák</b> + <dl> + <dt>applehq</dt><dd> + <a href="?skin=lb">Little Busters! (pink)</a>, + <a href="?skin=term">Neon (black)</a> + </dd><dt>EchoMateria</dt><dd> + <a href="?skin=aselia_01">Eien no Aselia (falu red)</a>, + <a href="?skin=carnevale">Gekkou no Carnevale (black)</a>, + <a href="?skin=eiel">Jingai Makyo (peach-orange)</a>, + <a href="?skin=ever17_01">Ever17 (bondi blue)</a>, + <a href="?skin=fate_01">Fate/stay night (seal brown)</a>, + <a href="?skin=fate_02">Fate/stay night (pale carmine)</a>, + <a href="?skin=higu">Higurashi no Naku Koro ni (orange)</a>, + <a href="?skin=lb_02">Little Busters! (lemon chiffon)</a>, + <a href="?skin=primitive">Primitive Link (pale chestnut)</a>, + <a href="?skin=saya">Saya no Uta (dark scarlet)</a>, + <a href="?skin=seinarukana">Seinarukana (white)</a>, + <a href="?skin=taka">Sora no Iro, Mizu no Iro (turquoise)</a>, + <a href="?skin=tsukihime">Tsukihime (midnight blue)</a>, + <a href="?skin=tsukihime_02">Tsukihime (black)</a> + </dd><dt>Yorhel</dt><dd> + <a href="?skin=angel">Angelic Serenade (dark blue)</a>, + <a href="?skin=grey">Touhou (grey)</a> + </dd> + </dl> + <br /> + + <b>Top 5 hozzájáruló</b> +:TOP5CONTRIB: + ...and <a href="/u/all?o=d;s=changes">és sokan mások</a>. +</p> + diff --git a/data/docs/9.hu b/data/docs/9.hu new file mode 100644 index 00000000..f85d18c8 --- /dev/null +++ b/data/docs/9.hu @@ -0,0 +1,76 @@ +:TITLE:Fórum +:INC:index + + +:SUB:Bevezető +<p> +A VNDB-nek egy ügyesen beépített fóruma van amibe beszélgethetünk. Mivel teljesen saját +fejlesztés van néhány eltérő különbség a népszerű fórumoktól működésétől. +</p> + + +:SUB:Alfórumok +<p> +Ahhoz,hogy az emberek megtalálják a különböző témákat, ezek összefüggésbe vannak hozva +egy vagy több alfórummal, ami egy képet add, hogy miről is lehet szó a témában. Ez olyasmi mint +az alfórum más helyeken, csak itt, minden tárgynak ami az adatbázisban van, saját alfórummal +rendelkezik s egy témát hozzá lehet kapcsolni több alfórumhoz is. Az alábbi alfórum típusok vannak: +</p> +<dl> + <dt>db</dt><dd> + VNDB Társalgó. Ez a hely ahova azok a témák kerülnek amelyek nem tartoznak egy bejegyzéshez + sem. + </dd><dt>v#</dt><dd> + Arra használjuk, hogy egy bizonyos VN-ről beszéljünk. A <i>v17</i>-es alfórum pl. összekapcsolja + az összes témát ami a <a href="/v17">v17</a>-es novelhez kapcsolódik. + </dd><dt>p#</dt><dd> + Ugyanaz mint a <i>v#</i>, csak a készítőknek. + </dd><dt>u#</dt><dd> + The <i>u#</i> alfórumot arra lehet használni, hogy kapcsolatba lépj egy felhasználóval az oldalon. + Ez hasonló a más oldalakon megtalálható 'privát üzenet'-re csak ez itt nem 'privát'... + </dd><dt>an</dt><dd> + Hirdetésekre használják, csak moderátoroknak. + </dd> +</dl> + + +:SUB:Formázás +<p> +Az alábbi kódokat lehet felhasználni: +</p> +<dl> + <dt>X# vagy X#.#</dt><dd> + Egy 'VNDBID', ahogy mi hívjuk őket. Ezek számok amelyek egy betűvel előttük kezdődnek (d, p, r, u or v), + amit néha követ egy pont és még egy szám. A VNDBID automatikusan átalakul egy linkre ami az oldalon található. +Például, ha beírjuk azt, hogy 'v4.4' akkor az eredmény -> '<a href="/v4.4">v4.4</a>'. + </dd><dt>URL</dt><dd> + Bármely URL (ha nem használod az [url] kódot) egy linkre lesz átalakítva, hasonlóan a VNDBID-khoz. + Pl. 'http://vndb.org' így fog megjelenni -> '<a href="http://vndb.org/">link</a>'. + </dd><dt>[url]</dt><dd> + A klasszikus [url] kód.Csak egy alakba lehet használni <i>[url=link]link neve[/url]</i>.<br /> + Pl. '[url=/v]Visual novel lista[/url] és [url=http://blicky.net/]egy külső oldal[/url]' + igy fognak megjelenni -> '<a href="/v">Visual novel lista</a> és +<a href="http://blicky.net/">egy külső oldal</a>' + </dd><dt>[spoiler]</dt><dd> + A [spoiler] kódok arra kell használni, hogy elrejtsünk olyan információt ami pl. elronthatja +egy olyan valakinek a történetet aki még nem játszotta a VN-t. + </dd><dt>[quote]</dt><dd> + Ez arra jó, hogy idézzünk másokat egy [quote] .. [/quote] dobozban.. A népszerű + [quote=forrás]-kód nem működik a VNDB-n. (egyenlőre) + </dd><dt>[raw]</dt><dd> + A fentebb említett kódok nem lesznek figyelembe véve ha [raw] .. [/raw] dobozba vannak, + így azok meg lesznek jelenítve a szöveg mellett. Ez arra, jó ha meg akarod mutatni pl. valakinek, +hogy, hogy nézz ki valami formázás nélkül. + </dd><dt>[code]</dt><dd> + Hasonló a [raw]-hoz, csak itt a szöveg egy egyforma szélességű betűtípussal van megjelenítve +és szépen be van keretezve, hogy kiemelje azt és elkülönítse a hozzászólás többi részétől. + </dd> +</dl> +<p> + Nekünk nincsen [img]-kódunk és több mint valószínű, hogy nem is lesz, szóval ha képeket + akarsz mellékelni a hozzászólásodba, töltsd fel egy kép megosztóra + (pl. <a href="http://tinypic.com/" rel="nofollow">TinyPic</a>) és használd az ott megkapott +linkeket. +</p> + + diff --git a/data/docs/index.hu b/data/docs/index.hu new file mode 100644 index 00000000..c5053c35 --- /dev/null +++ b/data/docs/index.hu @@ -0,0 +1,14 @@ +<ul class="index"> + <li><b>Útmutatók</b></li> + <li><a href="/d5">Szerkesztés</a></li> + <li><a href="/d2">Visual Novelek</a></li> + <li><a href="/d3">Kiadások</a></li> + <li><a href="/d4">Készítők</a></li> + <li><a href="/d10">Címkék</a></li> + <li><b>A VNDB-ről</b></li> + <li><a href="/d9">Fórum</a></li> + <li><a href="/d6">GYIK</a></li> + <li><a href="/d7">Rólunk</a></li> + <li><a href="/d11">Adatbázis API</a></li> + <li><a href="/d8">Fejlesztés</a></li> +</ul> diff --git a/data/docs/notfinished.hu b/data/docs/notfinished.hu new file mode 100644 index 00000000..40ae2396 --- /dev/null +++ b/data/docs/notfinished.hu @@ -0,0 +1,4 @@ +<div class="warning"> + Ez az oldal még nincs befejezve!<br /> +Ha szeretnél nekünk segíteni befejezni, akkor ugorj fel az <a href="irc://irc.synirc.net/vndb">IRC</a>-re s megbeszéljük. +</div> diff --git a/data/lang.txt b/data/lang.txt index 7d8ee37d..0f655dc5 100644 --- a/data/lang.txt +++ b/data/lang.txt @@ -735,7 +735,7 @@ hu : Hírek en : VNDB Discussions ru : Форум VNDB cs : Diskuse o VNDB -hu : VNDB Eszmecsere +hu : VNDB Társalgó :_dboard_v en : Visual novels @@ -1024,7 +1024,7 @@ hu : Ismeretlen :_minage_all en : All ages -ru : Все возраста +ru : Для всех cs : Pro všechny věky hu : Nincs korhatár @@ -1370,7 +1370,7 @@ hu : GYIK en : Random visual novel ru : Случайная новелла cs : Náhodná vizuální novela -hu : Véletlenszerű novel +hu : Véletlenszerű visual novel :_menu_webchat en : webchat @@ -1428,13 +1428,13 @@ hu : Címkéim en : Add Visual Novel ru : Добавить новеллу cs : Přidat vizuální novelu -hu : Visual Novel hozzáadássa +hu : Visual Novel bejegyzése :_menu_addproducer en : Add Producer ru : Добавить компанию cs : Přidat producenta -hu : Készítő hozzáadássa +hu : Készítő bejegyzése :_menu_logout en : Logout @@ -1815,7 +1815,7 @@ hu : [age,_1] [_2] - [userstr,_3] által en : Random visual novels ru : Случайные новеллы cs : Náhodné vizuální novely -hu : Véletlenszerű visual novel +hu : Véletlenszerű visual novellek :_home_upcoming en : Upcoming releases @@ -2073,13 +2073,13 @@ hu : Téma cím en : Board(s) ru : Форум(ы) cs : Board(y) -hu : Fórum(ok) +hu : AlFórum(ok) :_postedit_form_boards_info en : Read [url,/d9.2,d9.2] for information about how to specify boards. ru : О том, как указывать доски, читайте в разделе [url,/d9.2,d9.2]. cs : Přečtěte si [url,/d9.2,d9.2] pro informace jak určit správný board. -hu : Lásd [url,/d9.2,d9.2], hogy hogy kell meghatározni a fórumokat. +hu : Lásd [url,/d9.2,d9.2], hogy hogy kell meghatározni az alfórumokat. :_postedit_form_locked en : Locked @@ -2178,7 +2178,7 @@ hu : Válaszok en : Starter ru : Автор темы cs : První příspěvek -hu : Készítő +hu : Létrehozta :_threadlist_col_lastpost en : Last post @@ -2683,13 +2683,13 @@ hu : [index,_1,Freeware,Nem Freeware] :_relinfo_platform en : [quant,_1,Platform,Platforms] -ru : [quant,_1,платформа,платформы,платформ] +ru : [quant,_1,Платформа,Платформы,Платформ] cs : [quant,_1,Platforma,Platformy,Platforem] hu : [quant,_1,Platform,Platformok] :_relinfo_media en : [quant,_1,Medium,Media] -ru : [quant,_1,носитель,носители,носителей] +ru : [quant,_1,Носитель,Носители,Носителей] cs : [quant,_1,Médium,Média,Médií] hu : [quant,_1,Medium,Mediumok] @@ -4532,7 +4532,7 @@ hu : Más embereknek megengedni, hogy lássák a visual novel listám ([url,_1,_ en : Disable warnings for images that are not safe for work. ru : Отключить предупреждения для небезопасных изображений. cs : Vypnout varování pro obrázky, které jsou "Not Safe For Work". -hu : Nem biztonságos képek előtti figyelmeztetés kikapcsolása. +hu : Nem munkabarát képek előtti figyelmeztetés kikapcsolása. :_usere_skin en : Prefered skin @@ -4915,13 +4915,13 @@ hu : Nem Biztonságos en : Not Safe For Work ru : Не безопасно для работы cs : Not Safe For Work -hu : Nem biztonságos +hu : Nem munkabarát :_vnedit_image_nsfw_msg en : Please check this option if the image contains nudity, gore, or is otherwise not safe in a work-friendly environment. ru : Пожалуйста, поставьте эту галочку если изображение содержит наготу, кровищу, либо тем или иным образом не безопасно для рабочего окружения. cs : Prosíme, zaškrtněte tuto možnost, pokud obrázek obsahuje nahotu, gore nebo je jinak nevhodný pro pracovní prostředí. -hu : Kérlek pipáld ezt be ha a kép tartalmaz meztelenséget, vért vagy más módon nem szalon képes dolgokat. +hu : Kérlek pipáld ezt be ha a kép tartalmaz meztelenséget, vért vagy más olyan elemet amely nem illik egy munkabarát környezetbe. :_vnedit_rel en : Relations @@ -5121,7 +5121,7 @@ hu : Teljes méret: [_1] en : This screenshot is NSFW ru : Этот скриншот НБДР (NSFW) cs : Tento screenshot je NSFW -hu : Ez a pillanatkép nem biztonságos +hu : Ez a pillanatkép NMB :_vnedit_scr_oops en : Oops! Seems like something went wrong... @@ -5267,7 +5267,7 @@ hu : Kép en : (NSFW) ru : (НБДР|NSFW) cs : (NSFW) -hu : (Nem Biztonságos) +hu : (NMB) :_vndiff_image_proc en : ~[processing~] @@ -5285,19 +5285,19 @@ hu : Nincs kép en : Image NSFW ru : Изображение НБДР (NSFW) cs : Vhodnost obrázku -hu : A kép nem biztonságos +hu : A kép NMB :_vndiff_nsfw_safe en : Safe ru : Безопасно cs : SFW -hu : Biztonságos +hu : Munkabarát :_vndiff_nsfw_notsafe en : Not safe ru : Небезопасно cs : NSFW -hu : Nem biztonságos +hu : Nem munkabarát # VN page (/v+) @@ -5318,7 +5318,7 @@ hu : ~[a kép feldolgozás alatt van, gyere vissza pár perc múlva~] en : This image has been flagged as Not Safe For Work. ru : Данное изображение помечено как небезопасное для работы. cs : Tento obrázek byl označen jako "Not Safe For Work" -hu : Ezt a képet Nem Biztonságosnak nyilvánították. +hu : Ezt a képet Nem Munkabarátnak lett nyilvánitották. :_vnpage_imgnsfw_show en : Show me anyway @@ -5336,7 +5336,7 @@ hu : (Ezt a figyelmeztetést ki lehet kapcsolni a profilodba) en : Flagged as NSFW ru : Помечено как НБДР (NSFW) cs : Označeno jako NSFW -hu : Nem biztonságosnak van bejelölve +hu : NMB-nek van bejelölve :_vnpage_vntitle en : Title @@ -5602,7 +5602,7 @@ hu : [_1] megjelenitve a [_2] [quant,_2,pillanatkép,pillanatképekből]. en : show/hide NSFW ru : показать/скрыть НБДР (NSFW) cs : skrýt/zobrazit NSFW -hu : megjelenít/elrejt NB +hu : megjelenít/elrejt NMB :_vnpage_scr_num en : Screenshot #[_1] @@ -5636,7 +5636,7 @@ hu : [_1] [quant,_1,szavazat,szavazatok] összesen, átlagba [_2] :_votestats_recent en : Recent votes -ru : Недавно проголосовали +ru : Недавние голоса cs : Poslední hlasy hu : Legútóbbi szavazatok @@ -5654,7 +5654,7 @@ hu : Népszerűség: [_1]. hely [_2] pontszámmal :_votestats_rank_rat en : Bayesian rating: ranked #[_1] with a rating of [_2] -ru : Рейтинг методом Байезия: #[_1] место с рейтингом [_2] +ru : Метод Байезия: #[_1] место с рейтингом [_2] cs : Bayesovo hodnocení: [_1]. místo se skóre [_2] hu : Bayes-i ranglista: [_1]. hely [_2]-s értékeléssel diff --git a/lib/VNDB/Util/Auth.pm b/lib/VNDB/Util/Auth.pm index cef9b905..19a58a0f 100644 --- a/lib/VNDB/Util/Auth.pm +++ b/lib/VNDB/Util/Auth.pm @@ -82,7 +82,7 @@ sub authInfo { # a certain action. Argument is the action name as defined in global.pl sub authCan { my($self, $act) = @_; - my $r = $self->{_auth}{rank}||0; + my $r = $self->{_auth} ? $self->{_auth}{rank} : 0; return scalar grep $_ eq $act, @{$self->{user_ranks}[$r]}[0..$#{$self->{user_ranks}[$r]}]; } |