diff options
Diffstat (limited to 'data/docs/3.cs')
-rw-r--r-- | data/docs/3.cs | 153 |
1 files changed, 0 insertions, 153 deletions
diff --git a/data/docs/3.cs b/data/docs/3.cs deleted file mode 100644 index 8da1a30f..00000000 --- a/data/docs/3.cs +++ /dev/null @@ -1,153 +0,0 @@ -:TITLE:Přidání/editace vydání -:INC:index - - -:SUB:Kdy přidat vydání -<p> - 'Vydání' je produkt - buď fyzický nebo digitální - obsahující vizuální novelu (i část). - To vylučuje soundtracky, drama CD, fandisky a ostatní produkty, které neobsahují - vizuální novelu samotnou.<br /> - Všechna vydání by měla být přidána samostatně. Například limitovaná a běžná edice - by neměly být kombinovány do jednoho vydání, i když sdílí datum vydání a obsah. - Pro komerční hry se dají jednotlivá vydání rozlišit podle jejich kódu JAN/UPC/EAN. -</p> - - -:SUB:Obecné informace -<dl> - <dt>Typ</dt><dd> - Je vydání kompletní, částečné nebo trial verze? - Kompletní vydání obsahuje vše. - Částečná vydání obsahují něco ze hry, ale stále jsou věci, které čekají na vydání. - Trial verze jsou výrazně zkrácená volná vydání, aby si člověk mohl hru vyzkoušet - před její koupí. Občas jsou trial verze sestříhány pro stažení na webu a nepředstavují - tak úplně finální produkt.<br /> - V případě patche pro překlad by měl typ značit zda patch slouží k překladu celé hry - (kompletní, complete) nebo pouze jejích částí (částečný, partial). - </dd><dt>Patch</dt><dd> - Použijte toto zaškrtnutí k označení toho, že vydání je (překladatelským) patchem, - použitým k opatchování jiného vydání. - </dd><dt>Freeware</dt><dd> - Toto zaškrtněte, pokud je hra volně ke stažení (či jinak volně dostupná) za nulovou cenu. - </dd><dt>Doujin</dt><dd> - Publikováno doujin kruhem, amatérskou skupinou nebo jedincem, v protikladu k právnické osobě, - jakou je například firma. Toto pole je ignorováno, pokud je typ vydání patch. - </dd><dt>Název (romaji)</dt><dd> - Název vydání latinkou (za užití romanizace nebo překladu) - </dd><dt>Originální název</dt><dd> - Pokud je oficiální název odlišný (obvykle kvůli jiným znakovým sadám), napište sem originální název. - </dd><dt>Jazyk</dt><dd> - V jakém jazyce je toto vydání? Uveďte jazyk, ve kterém je napsána většina hry. - </dd><dt>JAN/UPC/EAN</dt><dd> - <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Trade_Item_Number">GTIN</a> kód produktu. - Často zvaný "JAN" pro japonská vydání, "UPC" v USA a Kanadě a "EAN" v Evropě. Systém automaticky - pozná typ podle kódu a na stránce vydání uvede příslušný termín. - </dd><dt>Číslo v katalogu</dt><dd> - Číslo v katalogu jak je mu přiřazeno producentem. Často se používá pro identifikaci vydání - na webshopech a obvykle se dá najít někde na obalu produktu. - </dd><dt>Oficiální internetová stránka</dt><dd> -URL oficiálních stránek pro tento produkt. Poznamenáme, že i když VNDB nepodporujepirátství, je povoleno odkázat na domovskou stránku či fórum, která tak činí, za předpokladu, -že je to jediný <b>oficiální</b> zdroj informací pro toto vydání. -</dd><dt>Datum vydání</dt><dd> - Pro komerční hry datum prodeje. - Pro vše ostatní datum, kdy bylo vydání poprvé dostupné. - Pokud byla hra uvedena na internetové stránce, pak datum příspěvku, který ji oznámil. - </dd><dt>Věková přístupnost</dt><dd> - Minimální věková přístupnost pro vydání. Pro většinu vydání je toto specifikováno na obalu - nebo na internetových stránkách produktuT. - </dd><dt>Poznámky</dt><dd> - Další různé užitečné věci. -Obecně vzato sem patří extra (ale ne předobjednávkové bonusy) a informace o vývoji/překladu. - </dd> -</dl> - - -:SUB:Formát -<dl> - <dt>Rozlišení</dt><dd> - Primární/původní rozlišení obrazovky pro hru. - </dd><dt>Hlas</dt><dd> - Značí, zda toto vydání obsahuje nadabování ve VN/ADV částech hry. - <i>Plně s hlasem</i> znamená, že všechny postavy (obvykle až na hlavního hrdinu - a některé vedlejší postavy) jsou nadabovány ve všech scénách. <i>S hlasem pouze v ero scénách</i> - mluví samo za sebe, a <i>Částečně s hlasem</i> by mělo být použito, pokud je ve hře - nějaký dabing, ale pouze pro hlavní postavu nebo pouze v některých scénách. - </dd><dt>Animace</dt><dd> - To, zda má hra animace se dá upřesnit ve dvou částech: v jedné pro normální příběhovou část - a v jedné pro ero scény, pokud je hra má. <i>Jednoduchými animacemi</i> odkazujeme na - (obvykle opakující se) efekty jako padající lístky nebo sníh v pozadí nebo animované - obličejové výrazy jako mrkání očí a pohyby úst. - <i>Plně animovanými scénami</i> pak myslíme neopakující se scény v anime stylu. Některé hry - jsou v tomto stylu celé, jiné mají plně animovaných jen několik scén. Efekty jako pohyb - postav po obrazovce, základní zoomování a třesení obrázkem v pozadí nebereme jako "animace". - Minihry a jiné herní prvky jsou také vyloučeny, uvažujeme zde pouze příběhové a ero části (v ADV/VN stylu). - </dd> -</dl> -<p> - <b>POZNÁMKA</b>: Pole rozlišení, hlasu a animace nemají žádný význam pro patche a pro tato vydání - by měla zůstat prázdná. - <br /><br /> - <b>Platforma</b><br /> - Platformy, pro které byl produkt vydán.Nezahrnuje emulované platformy (jako Playstation 2 hry na Playstationu 3) - nebo WINE. DVD Přehrávačem se myslí hry hratelné jako běžné DVD video (DVDPG) a toto by nemělo být zaměňováno -s DVD jako s médiem. - <br /><br /> - <b>Média</b> -</p> -<dl> - <dt>Blu-ray</dt><dd> - Blu-ray Disk, obvykle 30-60GB+. Vyžaduje Blu-ray přehrávač/jednotku. Playstation 3 hry - jsou obvykle Blu-ray. - </dd><dt>CD</dt><dd> - CD-ROM, obvykle 700MB. - </dd><dt>DVD</dt><dd> - DVD5, obvykle 4.5GB, nebo DVD9, obvykle 9GB. DVDPG hry jsou na DVD. - </dd><dt>Disketa</dt><dd> - 5 1/4" nebo 3 3/4", ne větší než 1.44MB. - </dd><dt>GD</dt><dd> - Hry na Dreamcast jsou obvykle na GD discích. - </dd><dt>Stažení z internetu</dt><dd> - Cokoliv bez fyzického obalu, tedy získáno stažením přes síť. - </dd><dt>Paměťová karta</dt><dd> - Jakákoliv varianta SD (Secure Digital) karty, včetně MMC varianty, Compact Flash disku nebo "USB Sticku". - Hlavní rozdíl mezi těmito a Cartridgí (níže) je v tom, že paměťová karta je přepisovatelná (RW). - </dd><dt>Cartridge</dt><dd> - Srovnejte s paměťovou kartou (výše). Pouze pro čtení. Famicom (NES), Super Nintendo (SNES), - Game Boy Advanced (GBA) a Nintendo DS používají cartridge. - </dd><dt>Nintendo Optický Disk</dt><dd> - Optické disky, které nejsou CD ani DVD, a které používají některé konzole Nintendo. - </dd><dt>Ostatní</dt><dd> - Jakékoliv médium, které se nedá zahrnout pod jakýkoliv typ z výše uvedených by měl použít tuto volbu. - Tato by ale neměla být používána jen tak a je možné, že si její užití budete muset obhájit. - </dd><dt>UMD</dt><dd> - Universal Media Disk, obvykle 2.2GB. Tento formát používá Playstation Portable. - </dd> -</dl> - - -:SUB:Producenti -<p> - Firmy/skupiny/jedinci, kteří se podíleli na tvorbě, vývoji nebo překladu tohoto vydání. - Nezahrnuje distributory. Dají se vybrat následující úlohy: - <dl> - <dt>Vývojář</dt><dd> - Producent stojící za tvorbou hry samotné, ne nutně právě tohoto vydání. - Pamatujte, že producenti, kteří provedli ve hře změny, ale hru nevytvořili, - by NEměli být zahrnuti do producentů. - </dd><dt>Vydavatel</dt><dd> - Producent zodpovědný za vydání tohoto vydání. Vydavatel mohl ve hře provést - změny (jako překlad všeho textu nebo převod na jinou platformu), ale nebyl - přítomný procesu tvorby. - </dd><dt>Obojí</dt><dd> - Pokud bylo vydání vytvořeno a vydáno tím samým producentem. Toto je často - případ doujin her a prvních vydání komerčních her. - </dd> - </dl> -</p> - - -:SUB:Vztahy k vizuálním novelám -<p> - Vizuální novely, které toto vydání (ať už částečně nebo plně) zahrnuje. -</p> - |