diff options
Diffstat (limited to 'data/docs/5.it')
-rw-r--r-- | data/docs/5.it | 79 |
1 files changed, 0 insertions, 79 deletions
diff --git a/data/docs/5.it b/data/docs/5.it deleted file mode 100644 index b783be10..00000000 --- a/data/docs/5.it +++ /dev/null @@ -1,79 +0,0 @@ -:TITLE:Guida alle modifiche -:INC:incomplete -:INC:index - - -:SUB:Romanizzazione -<p> - La maggior parte dell'utenza di VNDB parla Inglese. Creando la banca dati, assumiamo - che l'utenza non sia in grado di leggere o riconoscere caratteri al di fuori di quelli latini. - Perciò, la romanizzazione viene applicata a molti campi all'interno della banca dati: il titolo - della visual novel, pubblicazioni ed editori devono essere romanizzati se non sono già - nei caratteri latini.<br /> - Per mantenere una certa consistenza, abbiamo deciso di usare il - <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Sistema_Hepburn">Sistema Hepburn</a> per - tutti i campi. Ciò è anche consistente con la - <a href="http://wiki.anidb.net/w/Romanisation">romanizzazione di AniDB</a>. - <br /> - Per parole in Inglese (o altre lingue straniere) non in caratteri latini, la parola originale - va usata se è quelo l'effetto voluto. In ogni caso, le parole vanno romanizzate. -</p> - - -:SUB:Maiuscolo -<p> - Ci sono dei casi in cui i nomi o titoli sono scritti o tutti maiuscoli o tutti minuscoli. - Se non esiste una ragione valida per questa scelta (es. non è un acronimo), allora - i nomi vanno convertiti in modo da seguire la regola normale (come descritto - <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Capitalization">su Wikipedia</a>) prima di - inserirli nella banca dati.<br /> - Ciò si applica solo ai titoli romanizzati e i titoli delle visual novel, il campo "Titolo originale" per - gli editori deve usare la scelta originale. -</p> - - -:SUB:Ordine del nome -<p> - Nella maggior parte delle nazioni a lingua inglese, i nomi sono nell'ordine "nome proprio, - cognome". Ciò è chiamato "Ordine Occidentale". In Inglese, usi il nome proprio con - persone che conosci bene, altrimenti usi il loro titolo e cognome. - <br /> - In Giapponese (e alcune altre lingue), i nomi sono nell'ordine "cognome, nome proprio". - Questo è detto "Ordine Giapponese". In Giapponese ci si riferisce ad una persona usando il - nome e suffisso adatto. - <br /> - Per aiutare le persone di lingua inglese, alcuni siti (es. wikipedia) scrive i nomi giapponesi - nell'ordine occidentale. Qui su vndb.org, preferiamo usare l'ordine originale usato nel gioco. - <br /> - Perciò, se il gioco è giapponese con personaggi giapponesi, usa l'ordine giapponese. - <br /> - Se il gioco è inglese, o il personaggio ha un nome straniero (Mary Smith), usa l'ordine - occidentale. -</p> - - -:SUB:Riepilogo modifica -<p> - Ogni modifica ad ogni pagina ha il campo obbligatorio "Riepilogo modifica", che ti permette - di spiegare il contenuto della tua modifica senza riempire la pagina principale. Puoi spiegare - perchè hai cambiato la descrizione, collegamento, o dove hai trovato le tue informazioni - (in modo che altri possano verificarle). Potresti voler aggiungere una visual novel ma non - essere in grado di trovare abbasatanza informazioni. Se lo specifichi in questo campo, - un altro utente completerà la pagina. -</p> - - -:SUB:Descrizioni tratte da fonti esterne -<p> - E' possibile aggiungere descrizioni o note per visual novel, editori, pubblicazioni e personaggi. - Anche se sono preferite le descrizioni originali, è possibile usare descrizioni tratte da fonti - esterne se vengono citate a dovere. Per citare le fonti, aggiungi al termine della - descrizione questo template:<br /> - [From [url=<b>URL</b>]<b>title or author</b>[/url]]<br /> - Ciò risulterebbe, ad esempio, in, '[From <a - href="http://en.wikipedia.org/Wiki/Ever17">Wikipedia</a>]' per descrizioni tratte da - Wikipedia. Se la descrizione non è completamente presa da una fonte, ma è stata - modificata, 'From' va sostituito con qualcosa simile a 'Edited from' o 'Based on'.<br /> - Dato che non è consentito aggiungere collegamenti a siti che promuovono download - illegali, in quei casi la parte URL va omessa. -</p> |