diff options
Diffstat (limited to 'data/docs/6.ru')
-rw-r--r-- | data/docs/6.ru | 146 |
1 files changed, 0 insertions, 146 deletions
diff --git a/data/docs/6.ru b/data/docs/6.ru deleted file mode 100644 index ee5633cc..00000000 --- a/data/docs/6.ru +++ /dev/null @@ -1,146 +0,0 @@ -:TITLE:Часто задаваемые вопросы -:INC:incomplete -:INC:index - - -:SUB:Что такое "интерактивная новелла"? -<p> - Интерактивную новеллу можно рассматривать как сочетание книги и - компьютерной игры: по сути это игры с большим количеством связанного - сюжетом текста и сведённым к минимуму участием игрока. Типичная - интерактивная новелла состоит из текста, накладываемого на нарисованные - в аниме-стиле фоны и спрайты персонажей, сопровождаемые фоновой - музыкой. Во время прочтения, игроку обычно требуется периодически - отвечать на вопросы или выбирать варианты действия. По этой причине - повторное прочтение с другими вариантами ответов может привести к - совершенно иному развитию сюжета.<br /> - <br /> - Более подробно об этом читайте - <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Visual_Novel">статью в английской - Википедии</a>, - <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Visual_Novel">статью в русской - Википедии</a>, либо описание на - <a href="http://visual-novels.net/vn/index.php?option=com_content&task=view&id=259&Itemid=47">Visual-Novels.net</a>. - Чтобы получить хотя бы минимальное представление о жанре, попробуйте - прочесть пару-тройку бесплатных кратких новелл на английском языке из - цикла <a href="http://altogether.insani.org/">al|together</a>, либо - их переведённых на русский язык версий от - <a href="http://dsp2003.narod.ru/">WinKiller Studio</a>. -</p> - - -:SUB:Как насчёт эроге, H-игр и симуляторов свиданий? -<p> - Эроге или H-игра - это любая японская игра, в которой присутствуют - эротические сцены. Многие интерактивные новеллы являются эроге и многие - эроге являются интерактивными новеллами, но это необязательно так. - Определение симулятора свиданий несколько более расплывчато, но обычно - это нечто похожее на интерактивную новеллу, с той лишь разницей, что - игра обычно основана на некоторой статистике и параметрах персонажа.<br /> - <br /> - Не существует чётких границ определения "интерактивных новелл". Большинство - эроге и симуляторов свиданий включают элементы интерактивных новелл, но - могут, строго говоря, не быть собственно интерактивными новеллами. VNDB - старается быть всесторонней, мы позволяем любой игре, содержащей элементы - интерактивной новеллы и выпущенной японской либо относящейся к Японии - компанией, или фанатской группой, быть добавленной. См. - <a href="/d2">руководство</a> за дополнительной информацией. -</p> - - -:SUB:Почему Visual Novel Database (База Интерактивных Новелл)? -<p> - Интернет велик, очень велик, но англоязычных ресурсов, посвященных - интерактивным новеллам, очень мало. VNDB пытается собрать и предоставить - как можно больше информации для англоязычной аудитории, которую было - бы очень сложно найти где-либо ещё. Фанаты могут легко отслеживать - свежие выпуски и переводы их любимых игр без необходимости просматривать - бесчисленное множество туманных японских сайтов. -</p> - - -:SUB:Как я могу помочь VNDB? -<p> - Существует множество способов внести свой вклад в развитие VNDB. Первое и - главное - вы можете свободно редактировать информацию, найденную на сайте, - так что если вы обнаружили какие-либо ошибки, смело нажимайте кнопку - "правка" в верхней части страницы. Кроме того, вы можете добавлять новую - информацию (о интерактивных новеллах, выпусках, продюсерах), хотя, прежде - чем это делать, воспользуйтесь функцией поиска, чтобы избежать появления - дубликатов страниц.<br /> - <br /> - Чтобы обсудить новые функции или помочь развитию сайта, вы можете - воспользоваться <a href="/t">форумом</a> или присоединиться к нашему - IRC-каналу <a href="irc://irc.synirc.net/vndb">#vndb @ irc.synirc.net</a>. Если - IRC вам непривычен, или вы слишком ленивы, чтобы установить клиент, вы - все ещё можете присоединиться к чату, воспользовавшись - <a href="http://cgiirc.synirc.net/?chan=%23vndb">веб-интерфейсом</a>. - Просто выберите ник и нажмите Login!<br /> - На форуме и в чате принято говорить на английском языке, но, возможно, в - будущем что-то изменится. Если вы не знаете английского, можете попробовать - задать свой вопрос на IRC-канале, и, возможно, вам кто-нибудь ответит. -</p> - - -:SUB:Где я могу скачать интерактивные новеллы? -<p> - Не здесь. Мы не предоставляем ни загрузок, ни ссылок на сайты, распространяющие - нелегальные копии интерактивных новелл. Тем не менее, вы можете найти - ссылки на официальные сайты компаний, предоставляющих бесплатные триальные - или даже полные версии своих продуктов. -</p> - - -:SUB:А можете порекомендовать новеллу? -<p> - По различным причинам не очень разумно задавать подобные вопросы на - форумах или IRC-канале. Если вас интересуют наиболее популярные игры, - взгляните на <a href="/v/all?s=pop;o=d">рейтинг популярности</a>. - Если вас интересуют новеллы, считающиеся "хорошими" или "великолепными", - обратите внимание на <a href="/v/all?s=rating;o=d">рейтинг</a>. Если же вы - ищете более персонального ответа, вы можете сравнить списки голосов наших - <a href="/u/all">пользователей</a> со своим собственным и определить, - что стоит прочтения, на этой основе. -</p> - -:SUB:Кто эта девушка в фоне? -<p> - Если у вас нет аккаунта на ВНДБ или вы никогда не заглядывали в настройки профиля, - то скорее всего, ответом на ваш вопрос будет ВН <a href="/v1280">Angelic Serenade</a>. - Если у вас есть аккаунт, то можете просто зайти в настройки и проверить, какой скин - у вас установлен - его название подскажет, на основе какой новеллы он сделан. -</p> - -:SUB:Я нашел офигенную игру, а она не переведена на английский или русский!? -<p> - Бывает. Но стоит помнить несколько вещей: во-первых, если перевода - нет в нашей базе, то с *очень* большой вероятностью его не существует, - нигде. Во-вторых, мы не переводим игры сами и не координируем переводы, - поэтому просить перевода здесь - занятие довольно-таки бесполезное - и наверняка результирующее в блокировании вашей темы на форуме. - К тому же, новелл на несколько порядков больше, чем переводчиков. :( -</p> - -:SUB:Могу ли я дать ссылку на VNDB? -<p> - Конечно можете! У нас даже есть несколько баннеров, которые вы можете - использовать на своём сайте и продвигать VNDB. Прямое включение этих изображений - в код сторонних сайтов, в отличие от всех остальных, разрешено.<br /> - <img src="http://static.yorhel.nl/2008/vndb_88x31.gif" style="margin: 5px"> - <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb1.gif" style="margin: 5px"> - <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb2.jpg" style="margin: 5px"> - <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb3.jpg" style="margin: 5px"> - <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb4.jpg" style="margin: 5px"> - <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb5.jpg" style="margin: 5px"> - <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb6.jpg" style="margin: 5px"><br /> - Если ни один из этих баннеров не удовлетворяет вашим нуждам, не стесняйтесь - сделать свой. -</p> - -:SUB:Почему "интерактивные" новеллы, а не "визуальные"? -<p> - Нам (переводчикам VNDB) так больше нравится. В целом, между понятиями - "интерактивная новелла", "визуальная новелла" и даже "визуальный роман" (по - версии Википедии) в настоящее время нет существенной разницы, поэтому - вы можете использовать любое из них, не боясь быть непонятыми. -</p> |