diff options
Diffstat (limited to 'data/docs')
-rw-r--r-- | data/docs/10.cs | 49 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/2.cs | 184 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/3 | 18 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/3.cs | 138 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/4 | 35 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/4.cs | 36 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/5.cs | 82 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/6 | 16 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/6.cs | 89 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/7 | 63 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/7.cs | 92 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/9.cs | 74 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/index.cs | 14 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/notfinished.cs | 4 |
14 files changed, 873 insertions, 21 deletions
diff --git a/data/docs/10.cs b/data/docs/10.cs new file mode 100644 index 00000000..d8eebb52 --- /dev/null +++ b/data/docs/10.cs @@ -0,0 +1,49 @@ +:TITLE:Tagovací systém +:INC:notfinished +:INC:index + + +:SUB:Úvod +<i>TODO</i> + + +:SUB:Hodnocení tagů +<p> + I když celkem vzato může kdokoliv uvést jakýkoliv tag k jakékoliv vizuální novele, pamatujte prosím na následující věci, + pokud tagy hodnotíte: +</p> +<ul> + <li>Před přidáním tagu k nějaké vizuální novele si přečtěte jeho popis, některé tagy nemusí znamenat to, + co si myslíte, že znamenají.</li> + <li>Buďte tak přesní, jak jen můžete být. Kupříkladu, pokud má hra dramatické prvky, zkuste spíše najít + více specifické odvozené tagy, které popisují jaký typ dramatických událostí může hráč očekávat, + než přidat tag "Drama".</li> + <li>Tagu může být přiděleno hodnocení v rozsahu -3 až 3. Negativní hodnocení znamená, že s tagem + nesouhlasíte, kde -1 bude "Nemyslím si, že tento tag je opravdu ve hře" a -3 bude znamenat, že plně + nesouhlasíte a tag by neměl být použit vůbec. Pozitivní hodnocení tagu funguje naopak a znamená, že + s tagem pro danou vizuální novelu souhlasíte.</li> + <li>Některé tagy se mohou chovat jako spoiler co se děje VN týká, to může být označeno ohodnocením spoiler + statusu. Je vysoce doporučeno nenechávat tento jako "Neutral", a opravdu se snažit poskytnout nějaké vodítko + ohledně toho, zda tasg vůbec není spoiler nebo zda vizuální novelu malinko prozrazuje.</li> +</ul> + + +:SUB:Doporučení k tagům +<p> + Nové tagy si může vyžádat kdokoliv, ale než se dají procházet musí být schváleny moderátorem. + Platí následující pravidla: +</p> +<ul> + <li>Jména tagů musí mluvit za sebe. I když význam tagu může být zřejmý v okamžiku, kdy se podíváte + na jeho umístění ve stromu tagů, v okamžiku, kdy je zobrazen na stránce VN, je vidět pouze jeho jméno + a ne mateřské tagy. Jméno by tedy mělo plně popisovat co tag znamená a pro co by měl být použit. + Například: Tag k popisu mužského hlavního hrdiny by měl být pojmenován plně "Male protagonist" (Muž protagonista), + i když jeho mateřský tag je "Characters > Protagonist" (Postavy > Protagonista).</li> + <li>Tagy by měly být užívány k popisování objektivních informací o VN. Subjektivní tagy jako + "Awesome protagonist" (Úžasný protagonista), které by pro každého znamenaly něco jiného, nejsou povoleny.</li> + <li>Tagy by měly popisovat pouze informace, které VNDB ještě nezahrnuje. Tudíž tagy ohledně informací o vydání či + o délce VN nejsou povoleny.</li> + <li>Výše uvedené pravidlo platí i pro jakékoliv další informace o VN, které ještě nejsou na VNDB zahrnuty, + jako lidé v produkčním týmu nebo stav licence v jakékoliv zemi.</li> +</ul> + diff --git a/data/docs/2.cs b/data/docs/2.cs new file mode 100644 index 00000000..b7d3c7eb --- /dev/null +++ b/data/docs/2.cs @@ -0,0 +1,184 @@ +:TITLE:Přidání/editace vizuální novely +:INC:index + +:SUB:Kdy přidat vizuální novelu +<p> + Aby hra byla zahrnuta v této databázi, musí pro vyprávění příběhu konzistentně + používat vyprávěcí styl. Příklady zahrnují popisy <a + href="http://s.vndb.org/sf/58/258.jpg">vizuální</a>, <a + href="http://s.vndb.org/sf/63/2663.jpg">událostí</a>, <a + href="http://s.vndb.org/sf/74/274.jpg">akcí postav</a> nebo <a + href="http://s.vndb.org/sf/49/449.jpg">myšlenek</a>. Toto vyprávění musí být + jednou ze známých metod prezentace vizuálních novel, jako jsou <a + href="http://s.vndb.org/sf/40/3440.jpg">ADV</a>, <a + href="http://s.vndb.org/sf/52/3152.jpg">NVL</a> a jejich <a + href="http://s.vndb.org/sf/39/339.jpg">obdoby</a>.<br /> + <br /> + Hra, která 'působí' jako VN, i když plní jinou funkci než striktně vyprávění + příběhu (jako například vysoce interaktivní simulace) se může jako VN kvalifikovat + pokud je buď celá vyprávěna v ADV/NVL stylu nebo jsou její další herní prvky + jasně podřízeny prvkům textovým (prezentovaným v ADV/NVL stylu) (např. akční scény + v 3D hrách nemohou být podřízeny jejich textovým prvkům, jelikož vizuální prvky + jsou jasně 'účelem' hry; 'podzemí' ve hrách Princess Maker, která mají jednoduchou + grafiku a dají se všechna přeskočit, by podřízena byla). +</p> + +:SUB:Obecné informace +<dl> + <dt>Název (romaji)</dt><dd> + Název by měl korespondovat s názvem původního vydání.<br /> + Pokud název užívá latinky použijte našich <a href="/d5.2">doporučení ke kapitalizaci</a>.<br /> + Jinak <a href="/d5.1">romanizujte</a> podle našich doporučení. + </dd><dt>Originální název</dt><dd> + Pokud je název oficiálně odlišný od názvu v romaji (obvykle kvůli odlišným znakovým sadám), + umístěte sem originální název. + </dd><dt>Aliasy</dt><dd> + Vizuální novely mohou být známy pod různými názvy, použijte tedy toto pole pro přidání jakýchkoliv + aliasů a akronymů užívaných na internetu. Oficiální názvy vydání by se sem přidávat neměla, protože + jsou již zapsána ve vydáních. + </dd><dt>Popis</dt><dd> + Krátký popis hlavního příběhu. + </dd><dt>Délka</dt><dd> + Velmi hrubý odhad času potřebného k dohrání všech konců vizuální novely. + K určení délky hry je často lepší ignorovat délku branou v čase jako takovém a místo toho + ji porovnat s jinými hrami, které jste hráli. Všechno je to přeci jen relativní. + </dd><dt>Externí odkazy</dt><dd> + Odkazy k externím zdrojům o této vizuální novele. Abyste získali URL, navštivte tyto stránky + (<a href="http://en.wikipedia.org/">Wikipedia</a>, <a href="http://novelnews.net/"> + Novelnews.net</a>, <a href="http://renai.us/">Renai.us</a> a + <a href="http://visual-novels.net/">Visual-novels.net</a>), + najděte stránku o hře a určete ID nebo jméno této stránky, které je třeba vyplnit + do textových polí. Nepište celá URL, potřebujeme jen jejich malou část! + </dd><dt>Vztahy k anime</dt><dd> + Některé vizuální novely (jako <a href="/v4">Clannad</a> a <a href="/v3">Utawarerumono</a>) + mají anime adaptace a některé vizuální novely byly adaptovány z anime sérií. Použijte + toto pole pro upřesnění těchto anime se vztahy k vizuálním novelám.<br /> + Anime by mělo být specifikováno za užití <a href="http://anidb.net/">AniDB</a> ID. + Pro přidání anime ho najděte na AniDB a vložte číselné ID anime (dá se najít v + <i>aid=xxx</i> části URL) do editovatelného pole. Několik ID by mělo být odděleno mezerou.<br /> + Pokud má vizuální novela vztah k jiné vizuální novele a obě hry mají anime adaptaci, + to samé anime nemusí být přidáno k oběma hrám. Například <a href="/v264">Da Capo</a> má dvě + anime adaptace (<a href="http://anidb.net/a837">837</a>, <a href="http://anidb.net/a2832">2832</a>), + stejně jako <a href="/v266">Da Capo II</a>. (<a href="http://anidb.net/a5419">5419</a>, + <a href="http://anidb.net/a5652">5652</a>) Ale vztahy pro Da Capo II se nemusí přidávat + k Da Capu a vice versa - o to se postarají vnitřní vztahy vizuálních novel.<br /> + VNDB po potvrzení nového AniDB ID automaticky zanese informace o anime a bude je prezentovat + na stránce. Tato akce zabere několik minut až - přinejhorším - několik hodin. Po tento čas + uvidíte ID anime, ale ne jeho název a odkazy na AnimeNFO a Anime News Network. Není možné + tyto informace přidat ručně, budou zaneseny automaticky! + </dd> +</dl> + + +:SUB:Kategorie +<i> + Systém kategorií byl nahrazen tagy. Tato sekce je zde kvůli místu, aby se zachovala posloupnost + číslování. +</i> + + +:SUB:Obrázek +<p> + Každá vizuální novela by měla mít obrázek, preferován je oficiální art z obalu + některého vydání. V některých případech, hlavně u doujin her, pokud není žádný + oficiální art z obalu dostupný, může být použitý obecný obrázek ze stránek hry + nebo screenshot ze hry samotné.<br /> + Obrázky mohou být nahrány v JPEG nebo PNG formátu a neměly by být větší 500kB. + Všechny obrázky větší 256x400 pixelů budou automaticky zmenšeny, aby na stránku + pasovaly. Pamatujte, že zmenšení se děje odděleně, takže obrázek neuvidíte + hned po nahrání. Tento proces obvykle zabere jen pár vteřin a obrázek by měl být + dostupný krátce po potvrzení formuláře. + <br /><br /> + NSFW varování by mělo být použito v případě, kdy obrázek z obalu není vhodný pro + prostředí přátelských pracovišť. K určení toho, co je "safe for work" a co ne + použijte následující doporučení: +</p><ul> + <li>Nahota je "safe" pouze pokud jsou sexuální znaky zakryty nebo schovány</li> + <li>Bikini, pantsu aa ostatní spodní prádlo jsou "safe" jen pokud neobsahují žádné + implicitní naznačení pohlavní anatomie</li> + <li>Pokud je póza postavy přehnaně sexuálně provokativní, pak je to NSFW</li> + <li>Pokud je zobrazeno několik postav a jsou zobrazeny ve fyzickém kontaktu, který + by se dal považovat za sexuální kontakt (či předehru k němu), pak je obrázek také NSFW. + </li> +</ul><p> + I s těmito doporučeními nemusí být občas jednoduché určit zda je obrázek "safe" nebo ne. + Pokud jste v pochybách, je často nejlepší zvolit NSFW. +</p> + + +:SUB:Vztahy +<p> + Vztahy mezi vizuálními novelami se dají použít k určení toho, jak jsou mezi sebou hry + provázány.<br /> + Když přidáváte vztah, k druhé vizuální novele bude automaticky přidán vztah opačný. + Např. pokud označíte hru x jako pokračování ke hře y, pak hra y bude automaticky + označena jako prequel ke hře x. Nemusíte editovat obě hry.<br /> + Specifikujte pouze <b>přímé</b> vztahy. Pokud má hra 1 zapsán nějaký vztah ke hře 2 + a hra 2 má vztah ke hře 3, pak hra 3 nemusí nutně mít vztah ke hře 1. Toto se může + na první pohled zdát matoucí, ale dá se to pochopit z grafu vztahů. Když editujete + vydání, vždy se snažte myslet na vztahy mezi všemi hrami, které je mají - jak je + ukázáno v grafu - místo toho, abyste se dívali jen na tu jedinou vizuální novelu, + kterou editujete. + <br /> + Máme pevný seznam vztahů, ze kterých se dá vybrat (jak je popsán níže). Jako s mnoha + vztahy, i ty mezi hrami mohou být ve skutečnosti mnohem složitější, než jak je tyto + možnosti mohou popsat. Pokud si nejste jisti, kterou možnost vybrat, pak jedoduše + vyberte tu, o které si myslíte, že je nejblíže vyjádření skutečného vztahu. +</p> +<dl> + <dt>Pokračování</dt><dd> + Pokračování příběhu. <=><i>Prequel</i>. + </dd><dt>Prequel</dt><dd> + Příběh se odehrává před příběhem originálním.<=><i>Pokračování</i>. + </dd><dt>Stejný setting</dt><dd> + Stejný vesmír, svět, realita a časová linie, ale kompletně odlišné postavy. + Definici "settingu" není vždy jednoduché definovat, ale obvykle to znamená, že + pokud místa či předměty, neexistující v reálném světě, popsané v jedné hře, + existují také ve hře druhé, pak se dá použít tento vztah. + </dd><dt>Alternativní verze</dt><dd> + Stejný setting, stejné postavy, ale příběh je odvyprávěn odlišně. + </dd><dt>Sdílí postavy</dt><dd> + Odlišný příběh, který ale sdílí některé postavy. + </dd><dt>Vedlejší příběh</dt><dd> + Příběh se odehrává někdy během příběhu hlavního. <=><i>Parent story</i> + </dd><dt>Hlavní příběh</dt><dd> + Opak <i>vedlejšího příběhu</i>. + </dd><dt>Stejná série</dt><dd> + Hry jsou součástí jedné herní série. + </dd><dt>Fandisk</dt><dd> + <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fan_disc">Fandisk</a>. + </dd><dt>Originální hra</dt><dd> + Opak fandisku. + </dd> +</dl> + + +:SUB:Screenshoty +Každá jedna vizuální novela může mít až 10 screenshotů. Screenshoty mohou být nahrány v JPEG a PNG +formátu a měly by vždy být v souladu s těmito doporučeními: +<ul> + <li>Všechny obrázky musí být v nejvyšším původním rozlišení VN. Původní rozlišení je takové rozlišení, + pro které jsou dělány bitmapové obrázky, což je 640x480 nebo 800x600 pro většinu vizuálních novel. + Jakékoliv zmenšování nebo zvětšování, ať už provedené enginem hry samotné nebo ručně za použití + editoru obrázků, <b>není</b> povoleno!</li> + <li>Všechny obrázky musí být screenshoty <b>hry samotné</b>, to znamená aby všechny okraje oken byly + odstraněny před nahráním. Nezajímají nás vaše těžce modifikované okraje oken ani vaše úžasné rozložení + AGTH.</li> + <li>Alespoň polovina screenshotů by měly být screenshot přímo ze hry jako takové. Což znamená, že by měly + obsahovat sprity postav nebo nějakou formu dialogu nebo uživatelské rozhraní. Jen CG obrázky událostí + bez jakéhokoliv textu nebo rozhraní jsou povoleny pro demonstraci stylu krslení, ale neměly by mezi + ostatními screenshoty převažovat.</li> + <li>Nahrávání screenshotů s erotickým obsahem je povoleno tak dlouho, dokud je poměr erotických a neerotických + screenshotů jakžtakž v souladu s poměrem erotického a neerotického obsahu ve VN samotné. Například pokud má + desetihodinová VN jen dvě desetiminutové H-scény, pak by asi nebylo patřičné nahrát více jak 2 až tři erotické + obrázky. Na druhou stranu, pokud je VN převážně o sexu, pak nebude dávat smysl nahrát erotický screenshot + jen jeden. Je doporučeno - i pro hry pouze o sexu - mít alespoň jeden neerotický screenshot.</li> + <li>Snažte se o co nejméně spoilerů. Je nemožné nahrát screenshoty, ktré jsou kompletně bez spoilerů, ale + je možné snížit množství spoilerů na minimum. Tedy jsou preferovány screenshoty ue začátku VN a záběry + z pozdějších částí hry jsou v pořádku pokud neodhalují žádné důležité informace z příběhu.</li> + <li>Obrázky, které jsou NSFW by tak měly být označeny, vizte doporučení k <a href="#4">obrázkům</a> výše.</li> + <li>Screenshoty musí být neoznačené: neměly by obsahovat copyright, internetové adresy nebo jiný text, který není + přítomný v původním screenshotu.</li> + <li>Screenshoty by ideálně měly být z anglického nebo z originálního (japonského) vydání. Ostatní jazyky + jsou pvoloeny, ale množství těchto obrázků by mělo být zachování na minimu.</li> +</ul> diff --git a/data/docs/3 b/data/docs/3 index f3f5fbdf..4ac8ded5 100644 --- a/data/docs/3 +++ b/data/docs/3 @@ -132,8 +132,22 @@ :SUB:Producers <p> - The companies/groups/individuals involved in the creation, development or translation - of this release. Does not include distributors. + The companies/groups/individuals involved in the development or publishing of + this release. Does not include distributors. The following roles can be selected: + <dl> + <dt>Developer</dt><dd> + The producer involved in the creation of the game itself, not necessarily of + this specific release. Keep in mind that producers that have made modifications + to a game but have not made the game itself should NOT be listed as developers. + </dd><dt>Publisher</dt><dd> + The producer responsible for publishing this specific release. The publisher may have + made modifications to the game (e.g. translating all text or porting to a different + platform), but was not involved in the creation process. + </dd><dt>Both</dt><dd> + When the release is developed and published by the same producer. This is often + true for doujin games and the first releases of commercial games. + </dd> + </dl> </p> diff --git a/data/docs/3.cs b/data/docs/3.cs new file mode 100644 index 00000000..2e4b5369 --- /dev/null +++ b/data/docs/3.cs @@ -0,0 +1,138 @@ +:TITLE:Přidání/editace vydání +:INC:index + + +:SUB:Kdy přidat vydání +<p> + 'Vydání' je produkt - buď fyzický nebo digitální - obsahující vizuální novelu (i část). + To vylučuje soundtracky, drama CD, fandisky a ostatní produkty, které neobsahují + vizuální novelu samotnou.<br /> + Všechna vydání by měla být přidána samostatně. Například limitovaná a běžná edice + by neměly být kombinovány do jednoho vydání, i když sdílí datum vydání a obsah. + Pro komerční hry se dají jednotlivá vydání rozlišit podle jejich kódu JAN/UPC/EAN. +</p> + + +:SUB:Obecné informace +<dl> + <dt>Typ</dt><dd> + Je vydání kompletní, částečné nebo trial verze? + Kompletní vydání obsahuje vše. + Částečná vydání obsahují něco ze hry, ale stále jsou věci, které čekají na vydání. + Trial verze jsou výrazně zkrácená volná vydání, aby si člověk mohl hru vyzkoušet + před její koupí. Občas jsou trial verze sestříhány pro stažení na webu a nepředstavují + tak úplně finální produkt.<br /> + V případě patche pro překlad by měl typ značit zda patch slouží k překladu celé hry + (kompletní, complete) nebo pouze jejích částí (částečný, partial). + </dd><dt>Patch</dt><dd> + Použijte toto zaškrtnutí k označení toho, že vydání je (překladatelským) patchem, + použitým k opatchování jiného vydání. + </dd><dt>Freeware</dt><dd> + Toto zaškrtněte, pokud je hra volně ke stažení (či jinak volně dostupná) za nulovou cenu. + </dd><dt>Doujin</dt><dd> + Publikováno doujin kruhem, amatérskou skupinou nebo jedincem, v protikladu k právnické osobě, + jakou je například firma. Toto pole je ignorováno, pokud je typ vydání patch. + </dd><dt>Název (romaji)</dt><dd> + Název vydání latinkou (za užití romanizace nebo překladu) + </dd><dt>Originální název</dt><dd> + Pokud je oficiální název odlišný (obvykle kvůli jiným znakovým sadám), napište sem originální název. + </dd><dt>Jazyk</dt><dd> + V jakém jazyce je toto vydání? Uveďte jazyk, ve kterém je napsána většina hry. + </dd><dt>JAN/UPC/EAN</dt><dd> + <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Trade_Item_Number">GTIN</a> kód produktu. + Často zvaný "JAN" pro japonská vydání, "UPC" v USA a Kanadě a "EAN" v Evropě. Systém automaticky + pozná typ podle kódu a na stránce vydání uvede příslušný termín. + </dd><dt>Číslo v katalogu</dt><dd> + Číslo v katalogu jak je mu přiřazeno producentem. Často se používá pro identifikaci vydání + na webshopech a obvykle se dá najít někde na obalu produktu. + </dd><dt>Oficiální internetová stránka</dt><dd> + URL oficiálních stránek pro tento produkt. + </dd><dt>Datum vydání</dt><dd> + Pro komerční hry datum prodeje. + Pro vše ostatní datum, kdy bylo vydání poprvé dostupné. + Pokud byla hra uvedena na internetové stránce, pak datum příspěvku, který ji oznámil. + </dd><dt>Věková přístupnost</dt><dd> + Minimální věková přístupnost pro vydání. Pro většinu vydání je toto specifikováno na obalu + nebo na internetových stránkách produktuT. + </dd><dt>Poznámky</dt><dd> + Další různé užitečné věci. + Obecně vzato sem patří extra (ale ne předobjednávkové bonusy) a informace o vývoji/překladu. + </dd> +</dl> + + +:SUB:Formát +<dl> + <dt>Rozlišení</dt><dd> + Primární/původní rozlišení obrazovky pro hru. + </dd><dt>Hlas</dt><dd> + Značí, zda toto vydání obsahuje nadabování ve VN/ADV částech hry. + <i>Plně s hlasem</i> znamená, že všechny postavy (obvykle až na hlavního hrdinu + a některé vedlejší postavy) jsou nadabovány ve všech scénách. <i>S hlasem pouze v ero scénách</i> + mluví samo za sebe, a <i>Částečně s hlasem</i> by mělo být použito, pokud je ve hře + nějaký dabing, ale pouze pro hlavní postavu nebo pouze v některých scénách. + </dd><dt>Animace</dt><dd> + To, zda má hra animace se dá upřesnit ve dvou částech: v jedné pro normální příběhovou část + a v jedné pro ero scény, pokud je hra má. <i>Jednoduchými animacemi</i> odkazujeme na + (obvykle opakující se) efekty jako padající lístky nebo sníh v pozadí nebo animované + obličejové výrazy jako mrkání očí a pohyby úst. + <i>Plně animovanými scénami</i> pak myslíme neopakující se scény v anime stylu. Některé hry + jsou v tomto stylu celé, jiné mají plně animovaných jen několik scén. Efekty jako pohyb + postav po obrazovce, základní zoomování a třesení obrázkem v pozadí nebereme jako "animace". + Minihry a jiné herní prvky jsou také vyloučeny, uvažujeme zde pouze příběhové a ero části (v ADV/VN stylu). + </dd> +</dl> +<p> + <b>POZNÁMKA</b>: Pole rozlišení, hlasu a animace nemají žádný význam pro patche a pro tato vydání + by měla zůstat prázdná. + <br /><br /> + <b>Platforma</b><br /> + Platformy, pro které byl produkt vydán.Nezahrnuje emulované platformy (jako Playstation 2 hry na Playstationu 3) + nebo WINE. DVD Přehrávačem se myslí hry hratelné jako běžné DVD video (DVDPG) a toto by nemělo být zaměňováno +s DVD jako s médiem. + <br /><br /> + <b>Média</b> +</p> +<dl> + <dt>Blu-ray</dt><dd> + Blu-ray Disk, obvykle 30-60GB+. Vyžaduje Blu-ray přehrávač/jednotku. Playstation 3 hry + jsou obvykle Blu-ray. + </dd><dt>CD</dt><dd> + CD-ROM, obvykle 700MB. + </dd><dt>DVD</dt><dd> + DVD5, obvykle 4.5GB, nebo DVD9, obvykle 9GB. DVDPG hry jsou na DVD. + </dd><dt>Disketa</dt><dd> + 5 1/4" nebo 3 3/4", ne větší než 1.44MB. + </dd><dt>GD</dt><dd> + Hry na Dreamcast jsou obvykle na GD discích. + </dd><dt>Stažení z internetu</dt><dd> + Cokoliv bez fyzického obalu, tedy získáno stažením přes síť. + </dd><dt>Paměťová karta</dt><dd> + Jakákoliv varianta SD (Secure Digital) karty, včetně MMC varianty, Compact Flash disku nebo "USB Sticku". + Hlavní rozdíl mezi těmito a Cartridgí (níže) je v tom, že paměťová karta je přepisovatelná (RW). + </dd><dt>Cartridge</dt><dd> + Srovnejte s paměťovou kartou (výše). Pouze pro čtení. Famicom (NES), Super Nintendo (SNES), + Game Boy Advanced (GBA) a Nintendo DS používají cartridge. + </dd><dt>Nintendo Optický Disk</dt><dd> + Optické disky, které nejsou CD ani DVD, a které používají některé konzole Nintendo. + </dd><dt>Ostatní</dt><dd> + Jakékoliv médium, které se nedá zahrnout pod jakýkoliv typ z výše uvedených by měl použít tuto volbu. + Tato by ale neměla být používána jen tak a je možné, že si její užití budete muset obhájit. + </dd><dt>UMD</dt><dd> + Universal Media Disk, obvykle 2.2GB. Tento formát používá Playstation Portable. + </dd> +</dl> + + +:SUB:Producenti +<p> + Firmy/skupiny/jedinci, kteří se podíleli na tvorbě, vývoji nebo překladu tohoto vydání. + Nezahrnuje distributory. +</p> + + +:SUB:Vztahy k vizuálním novelám +<p> + Vizuální novely, které toto vydání (ať už částečně nebo plně) zahrnuje. +</p> + diff --git a/data/docs/4 b/data/docs/4 index 927b7d2d..45acb927 100644 --- a/data/docs/4 +++ b/data/docs/4 @@ -35,3 +35,38 @@ </dd> </dl> + +:SUB:Relations +These relations provide information about which producers are related to each +other, and how they are related. Choosing the correct relation may be a bit +confusing, check the relation graph of the producer entry in case of doubt. +The following relations are defined: +<dl> + <dt>Formerly</dt><dd> + The current producer was earlier known as the selected producer. This can be + because of a name change, or when the earlier producer disbanded and the same + people started again under a different name. + </dd><dt>Succeeded by</dt><dd> + Reverse of <i>Formerly</i>. + </dd><dt>Subsidiary</dt><dd> + Selected producer is a subsidiary of the current producer. A subsidiary is + still "part" of the parent producer, but consist of a different group and + publishes under a different name. + </dd><dt>Parent producer</dt><dd> + Reverse of <i>Subsidiary</i>. + </dd><dt>Imprint</dt><dd> + Selected producer is an imprint of the current producer. Simply put, an + "imprint" is a different name for the same group of people, used when + publishing games. See <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Imprint">Wikipedia</a> for more info. + </dd><dt>Parent brand</dt><dd> + Reverse of <i>Imprint</i>. + </dd><dt>Spawned</dt><dd> + The selected producer was formed by former members of the current producers. + The difference with the <i>Formerly</i> relation is that the producer where the + members came from is still alive. + </dd><dt>Originated from</dt><dd> + Reverse of <i>Spawned</i>. + </dd> +</dl> + + diff --git a/data/docs/4.cs b/data/docs/4.cs new file mode 100644 index 00000000..2c4644ac --- /dev/null +++ b/data/docs/4.cs @@ -0,0 +1,36 @@ +:TITLE:Přidání/editace producenta +:INC:index + + +:SUB:Kdy přidat producenta +<p> + Záznam o producentovi by měl být vytvořen, pokud přidáváte vydání vizuální novely vytvořené + producentem, který ještě není zapsán v databázi. Producenti, kteří nemají v databázi zapsána + žádná vydání mohou být po čase vymazáni, takže záznam vytvořte pouze pokud ho provážete + s vydáním. Aby byl producent na seznamu, potřebuje alespoň jeden dokončený produkt. Což + znamená, že co se překladatelských projektů týká, přidávejte skupinu jako producenta až poté, + co opravdu dokončila projekt. +</p> + + +:SUB:Obecné informace +<dl> + <dt>Typ</dt><dd> + Typ producenta. + </dd><dt>Jméno (romaji)</dt><dd> + Jméno producenta v latince, za užití <a href="/d5.1">romanizace</a> + v případě, že originální jméno již nebylo latinkou. <a href="/d5.2">Kapitalizace</a> + je pro toto pole také důležitá. + </dd><dt>Originální jméno</dt><dd> + Pokud Jméno (viz výše) bylo romanizováno, nezapomeňte zde zapsat jméno originální (pravděpodobně japonské). + </dd><dt>Aliasy</dt><dd> + Ostatní jména, pod kterými je producent znám. Více aliasů by mělo být odděleno čárkou. + </dd><dt>Primární jazyk</dt><dd> + Jazyk, ve kterém producent ponejvíce pracuje. Standardně je to japonsky. + </dd><dt>Internetová stránka</dt><dd> + Oficiální webová stránka producenta. + </dd><dt>Popis</dt><dd> + Historie producenta nebo popis toho, jaké hry tvoří. + </dd> +</dl> + diff --git a/data/docs/5.cs b/data/docs/5.cs new file mode 100644 index 00000000..f30cb323 --- /dev/null +++ b/data/docs/5.cs @@ -0,0 +1,82 @@ +:TITLE:Doporučení k editacím +:INC:index + + +:SUB:Romanizace +<p> + Většina čtenářů VNDB jsou anglicky mluvící fanoušci vizuálních novel. Při psaní + databáze předpokládáme, že čtenáři, na které se zaměřujeme, neumí číst či + nerozpozná cokoliv, co není romanizováno. Proto je romanizace užita na mnoha + místech databáze: Hlavní názvy vizuálních novel, vydání a producentů by všechny + měly být příslušně romanizovány, pokud už v takovém stavu nebyly předtím.<br /> + Abychom udrželi databázi v jednotném stylu, rozhodli jsme se pro + <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization">Hepburnovu romanizaci</a> + na všech místech. Toto je také konzistentní s + <a href="http://wiki.anidb.net/w/Romanisation">romanizací AniDB</a>. + <br /> + Pro anglická (nebo jiná cizí) slova v neromanizovaném textu by měla původní slova + být použita pokud tak bylo původně zamýšleno. Pokud jsou tato slova v neromanizovaném + skriptu, měla by být romanizována vhodnou romanizační technikou. +</p> + + +:SUB:Kapitalizace +<p> + Občas se stává, že oficiální názvy nebo jména jsou kompletně v malých nebo + velkých písmenech. Pokud pro tuto volbu není žádný pořádný důvod (např. to, že + název je akronym), tyto názvy a jména by měly být příslušně převedeny do + normální anglické kapitalizace (jak je popsáno + <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Capitalization">na Wikipedii</a>) před + zapsáním do databáze.<br /> + Toto se týká jen romanizovaných názvů a hlavních názvů vizuálních novel, pole + 'Originální název' u producentů a jednotlivých vydání by stále mělo používat + oficiální kapitalizaci. +</p> + + +:SUB:Pořadí jmen +<p> + Ve většině anglicky mluvících zemí se jména píší v pořadí "křestní jméno, příjmení". + Toto nazýváme "západním psaním". + V angličtině je obvyklé na někoho volat jeho křestním jménem, pokud ho znáte dobře, jinak se použije příslušný titul a příjmení. + <br /> + V japonštině (a i v dalších jazycích) se jména píší v pořadí "příjmení, křestní jméno". + Toto nazýváme "japonským psaním". + V japonštině na někoho voláme jedním z jeho jmen s použitím příslušného sufixu. + <br /> + Aby pomohly anglicky mluvícím, některé zdroje (např. Wikipedia) užívají japonských jmen v západním psaní. + Zde na vndb.org preferujeme užívání původního psaní, které používala hra. + <br /> + Tedy, pokud byla hra původně japonská s japonskými jmény, použije se japonské psaní. + <br /> + Pokud byla hra původně anglická nebo postava měla kompletně cizí jméno (John Smith), použije se západního psaní. +</p> + + +:SUB:Shrnutí editací +<p> + Editování jakékoliv stránky zahrnuje volitelné pole "Shrnutí editace". + <br /> + To vám umožňuje vysvětlit o čem je vaše editace bez zbytečného zahlcování hlavní stránky. + <br /> + Můžete se zmínit o tom, proč jste pozměnili kategorii, změnili odkaz, nebo ukázat, odkud jsou vaše informace (aby je další přispěvatelé mohli ověřit). + <br /> + Možná chcete přidat vizuální novelu do databáze, ale nejste schopni pro ni najít další informace. + Pokud to zde napíšete, snad je jiný přispěvatel jednou najde a stránku dokončí. +</p> + + +:SUB:Popisy z vnějších zdrojů +<p> + Je možné přidat popis nebo poznámku k vizuální novele, producentovi a jednotlivým vydáním + v databázi. Přestože jsou preferovány původní popisy, užití citovaných popisů z vnějších zdrojů + je povoleno, pokud je na původní zdroj patřičně odkázáno. Preferovaná forma odkázání + na vnější zdroj je přidáním následujícího vzorového kódu pod popis:<br /> + [From [url=<b>URL</b>]<b>title or author</b>[/url]]<br /> + Což je aplikováno jako, například, '[From <a href="http://en.wikipedia.org/Wiki/Ever17">Wikipedia</a>]' + pro popisy převzaté z Wikipedie. Pokud popis není převzta doslova, ale má nějaké změny, + pak by 'From' mělo být nahrazeno něčím podoným a naznačujícím, že popis byl pozměněn, např. 'Edited from', 'Based on'.<br /> + Jelikož není povoleno odkazovat na stránky poskytující nebo vybízející k ilegálnímu stahování, + měla by adresa (URL) pro takovéto popisy zůstat vynechána. +</p> + diff --git a/data/docs/6 b/data/docs/6 index 8bbf20a5..c9ab4375 100644 --- a/data/docs/6 +++ b/data/docs/6 @@ -72,3 +72,19 @@ the illegal spreading of visual novels. </p> + +:SUB:Can I link to VNDB? +<p> + Of course you can! We even have some icons you could use to link to and promote + VNDB. Direct linking is, unlike with all other images on this site, allowed.<br /> + <img src="http://static.yorhel.nl/2008/vndb_88x31.gif" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb1.gif" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb2.jpg" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb3.jpg" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb4.jpg" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb5.jpg" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb6.jpg" style="margin: 5px"><br /> + If you feel these banners don't suit your needs, please don't hesitate to make + one yourself. +<p> + diff --git a/data/docs/6.cs b/data/docs/6.cs new file mode 100644 index 00000000..6e9226f9 --- /dev/null +++ b/data/docs/6.cs @@ -0,0 +1,89 @@ +:TITLE:Frequently Asked Questions +:INC:index + + +:SUB:Co je to vizuální novela? +<p> + Na vizuální novelu se dá nahlížet jako na kombinaci novely a počítačové hry: + jsou to počítačové hry s dějovou linií obsahující spoustu textu a jen málo + interakce od hráče. Typická vizuální novela obsahuje text přes obrázek + v anime stylu v pozadí a je doprovázena hudbou na pozadí. V průběhu hry + obvykle hráč musí odpovědět na několik otázek, které budou mít dopad na + příběh, tudíž hraní vizuální novely podruhé s jinými odpověďmi může poskytnout + úplně jiný příběh.<br /> + <br /> + Pro více informací je tu <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Visual_Novel"> + článek o vizuálních novelách na Wikipedii</a> nebo popis na stránce + <a href="http://visual-novels.net/vn/index.php?option=com_content&task=view&id=259&Itemid=47">Visual-Novels.net</a>. + Pro obecný dojem z žánru doporučujeme jednu z volných krátkých vizuálních novel z + <a href="http://altogether.insani.org/">projektu al|together</a>. +</p> + + +:SUB:Co takové eroge, H-hry a dating simy? +<p> + Eroge nebo H-hra je vlastně jakákoliv japonská hra, která zahrnuje sexuální + obsah. Hodně vizuálních novel jsou eroge a hodně eroge jsou vizuální novely, + ale není to pravidlo. Definice dating simu je trochu vágnější, ale obvykle + je to to samé jako vizuální novela s tím, že herní systém dating simu staví + na statistikách.<br /> + <br /> + Neexistují žádné pevné hranice definice "vizuálních novel", většina + eroge a dating simů obsahuje prvky vizuálních novel, ale nemusí - + striktně řečeno - být vizuálními novelami jako takovými. Jelikož se VNDB + snaží o srozumitelnost, jednoduše přijímáme jakoukoliv hru, která obsahuje + prvky vizuální novely a je produkována japonskou nebo k japonsku vztaženou + společností nebo doujin kruhem, pro více informací se podívejte na + <a href="/d2">doporučení</a>. +</p> + + +:SUB:Proč databáze vizuálních novel? +<p> + Internet je veliký, hodně veliký, ale množství anglických zdrojů o vizuálních + novelách je jen velmi malé. VNDB se snaží posbírat a zveřejnit co možná nejvíce + informací, které by jinak byly jen velmi těžko k nalezení anglicky mluvícími + hráči. Touto cestou mohou mít fanoušci jednoduchý přehled o nových vydáních + a lokalizacích jejich oblíbené hry a nemusí přitom procházet množstvím + sobě si podobných japonských stránek. +</p> + + +:SUB:Jak mohu VNDB pomoct? +<p> + Je mnoho cest jak na VNDB přispět. První věc, kterou můžete udělat, je + volná editace jakýchkoliv informací, které lze nalézt na těchto stránkách, + takže pokud najdete chybu, stačí kliknout na odkaz "editovat" umístěný + na stránce vpravo nahoře. Můžete také přidávat nové informace (vizuální + novely, producenty, vydání) do databáze, i když před takovým přidáním, + prosíme, databázi nejdříve prohledejte, abychom se vyhnuli zdvojování + stránek.<br /> + <br /> + K diskusi o nových funkcích nebo pro pomoc s vývojem stránek samotných se můžete + kdykoliv účastnit diskuse na <a href="/t">diskusních boardech</a> + nebo se k nám přidat na IRC adrese <a href="irc://irc.synirc.net/vndb">#vndb @ irc.synirc.net</a>. + I pokud nepoužíváte IRC nebo jste jen líní nainstalovat si IRC klienta, můžete se stále přidat + k povídání za použití <a href="http://cgiirc.synirc.net/?chan=%23vndb">Webchatu</a>. + Stačí si vybrat přezdívku a stisknout tlačítko Login! +</p> + + +:SUB:Kde můžu stáhnout vizuální novely? +<p> + Tady ne. Neposkytujeme stahování ani odkazy na zdroje, které podporují ilegální šíření + vizuálních novel. +</p> + +:SUB:Mohu na VNDB odkázat? +<p> + Samozřejmě můžete! Máme dkonce několik ikonek, které můžete k odkazování a podpoře + VNDB použít. Přímé linkování je, na rozdíl od všech ostatních obrázků na těchto stránkách, povoleno.<br /> + <img src="http://static.yorhel.nl/2008/vndb_88x31.gif" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb1.gif" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb2.jpg" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb3.jpg" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb4.jpg" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb5.jpg" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb6.jpg" style="margin: 5px"><br /> + Pokud cítíte, že ani jeden z těchto bannerů nevyhovuje tomu, co hledáte, neváhejte udělat + jeden sami. diff --git a/data/docs/7 b/data/docs/7 index b20b8e7c..9590cbd0 100644 --- a/data/docs/7 +++ b/data/docs/7 @@ -47,25 +47,50 @@ :SUB:Credits <p> - Due to the sites nature as a wiki, all information in the database is added and - kept up-to-date by active users. VNDB would not have been as large and comprehensive - as it is now without the support of the many contributers. For a complete list of - active contributors, check out the <a href="/u/all?o=d;s=changes">user list</a>. -</p> + <b>Code development</b><br /> + <dl> + <dt>Yorhel</dt><dd>Main developer.</dd> + <dt>3dB</dt><dd>Wrote the current user authentication code and implemented post throttling on the discussion board.</dd> + </dl> + <br /> + <b>Translations</b><br /> + <dl> + <dt>Czech</dt><dd><a href="mailto:nya.chan.production@gmail.com">Nya-chan Production</a></dd> + <dt>Hungarian</dt><dd><a href="mailto:bikmate@gmail.com">Bikfalvi Máté</a></dd> + <dt>Russian</dt><dd><a href="mailto:winkillerstudio@gmail.com">Dmitri Poguliayev</a></dd> + </dl> -:SUB:Link to us -<p> - Due to popular demand, here are some icons you could use to link to and promote - VNDB. Direct linking is, unlike with all other images on this site, allowed.<br /> - <img src="http://static.yorhel.nl/2008/vndb_88x31.gif" style="margin: 5px"> - <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb1.gif" style="margin: 5px"> - <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb2.jpg" style="margin: 5px"> - <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb3.jpg" style="margin: 5px"> - <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb4.jpg" style="margin: 5px"> - <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb5.jpg" style="margin: 5px"> - <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb6.jpg" style="margin: 5px"><br /> - If you feel these banners don't suit your needs, please don't hesitate to make - one yourself. -<p> + <br /> + <b>Skins</b> + <dl> + <dt>applehq</dt><dd> + <a href="?skin=lb">Little Busters! (pink)</a>, + <a href="?skin=term">Neon (black)</a> + </dd><dt>EchoMateria</dt><dd> + <a href="?skin=aselia_01">Aselia (sunset)</a>, + <a href="?skin=carnevale">Gekkou no Carnevale (black)</a>, + <a href="?skin=eiel">EIeL (sand)</a>, + <a href="?skin=ever17_01">Ever17 (light blue)</a>, + <a href="?skin=fate_01">Fate/stay night (rust)</a>, + <a href="?skin=fate_02">Fate/stay night (red)</a>, + <a href="?skin=higu">Higurashi no Naku Koro ni (orange)</a>, + <a href="?skin=lb_02">Little Busters! (sand)</a>, + <a href="?skin=haze">Primitive Link (haze)</a>, + <a href="?skin=saya">Saya no Uta (maroon)</a>, + <a href="?skin=seinarukana">Seinarukana (white)</a>, + <a href="?skin=taka">Sora no Iro, Mizu no Iro (turquoise)</a>, + <a href="?skin=tsukihime">Tsukihime (purple)</a>, + <a href="?skin=tsukihime_02">Tsukihime (black)</a> + </dd><dt>Yorhel</dt><dd> + <a href="?skin=angel">Angelic Serenade (dark blue)</a>, + <a href="?skin=grey">Touhou (grey)</a> + </dd> + </dl> + <br /> + + <b>Top 5 Contributors</b> +:TOP5CONTRIB: + ...and <a href="/u/all?o=d;s=changes">many more</a>. +</p> diff --git a/data/docs/7.cs b/data/docs/7.cs new file mode 100644 index 00000000..0b0ae6bc --- /dev/null +++ b/data/docs/7.cs @@ -0,0 +1,92 @@ +:TITLE:O nás +:INC:index + + +:SUB:Cíle +<p> + Naším hlavním cílem je vybudovat velkou, srozumitelnou a aktuální databázi pro + informace o všech existujících vizuálních novelách. VNDB se snaží být hlavním + místem, kde lze vyhledat obecné informace jak o vizuálních novelách samotných, + tak praktické informace okolo nich, jako jsou dostupná vydání a producenti.<br /> + Naším vedlejším cílem je propagovat toto úžasné médium zvané vizuální novely + širší veřejnosti, veřejnosti neomezené jen na lidi, kdo rozumí japonsky, ale + komukolibv, kdo se zajímá o literaturu, mangu, anime či hry, bez ohledu na + jejich místopisné zařazení či kulturní rozdíly. +</p> + + +:SUB:Stvoření +<p> + Vše to začalo poté, co <a href="/u2">yorhel</a> dočetl a dohrál + <a href="/v17">Ever17</a>. Pod mohutným dojmem z tohoto mistrovského díla ho napadlo + několik otázek: Po zjištění, že vizuální novely existují, proč stále trvalo několik + měsíců tuhle najít? Proč o ní nikdy předtím neslyšel? Jak může vizuální novela takové + kvality unikat pozornosti takřka všech online anime a hráčských komunit? A nejdůležitěji: + Je tam venku více takových vizuálních novel?<br /> + <br /> + VNDB se zrodila, aby odpověděla na poslední otázku. Kompletní absence jakéhokoliv + centrálního zdroje nebo alespoň jednoduchého seznamu vizuálních novel způsobila, že + bylo velmi obtížné najít nové hry nebo získat dobrý přehled toho, co bylo dostupné. + Problém by vyřešilo, kdyby existovalo nějaké centrální a dobře organizované místo, + kde by všichni mohli sdílet své informace a znalosti o vizuálních novelách.<br /> + <br /> + Po krátkých třech týdnech tvrdé dřiny spatřila v září 2007 první verze VNDB světlo + světa. Zmatenost a malá základna fanoušků okolo vizuálních novel, spolu s holým + minimem funkčnosti a neohebný systém přispívání, který tehdy fungoval, zapříčinily, + že databáze rostla jen pomalým tempem. Ale časem se o VNDB dozvědělo více lidí, + byly představeny nové, pokročilejší funkce a v odpověď na tyto věci začalo více lidí + přispívat informacemi. Představení vylepšeného a otevřeného systému přispívání + v únoru 2008 motivovala ještě více uživatelů k přidání dalších informací a v září 2008 + - rok po původní verzi VNDB - databáze zahrnuje přes 1000 vizuálních novel a 2000 + vydání, a i dnes stále pokračuje v růstu jak do velikosti, tak do kvality. +</p> + + +:SUB:Autoři +<p> + <b>Vývoj kódu</b><br /> + <dl> + <dt>Yorhel</dt><dd>Hlavní vývojářr.</dd> + <dt>3dB</dt><dd>Napsal současný kód ověřující autorizaci uživatelů a na diskusních boardech implementoval limitaci příspěvků za určitý čas.</dd> + </dl> + <br /> + + <b>Překlady</b><br /> + <dl> + <dt>Český</dt><dd><a href="mailto:nya.chan.production@gmail.com">Nya-chan Production</a></dd> + <dt>Maďarský</dt><dd><a href="mailto:bikmate@gmail.com">Bikfalvi Máté</a></dd> + <dt>Ruský</dt><dd><a href="mailto:winkillerstudio@gmail.com">Dmitri Poguliayev</a></dd> + </dl> + + <br /> + <b>Skiny</b> + <dl> + <dt>applehq</dt><dd> + <a href="?skin=lb">Little Busters! (pink)</a>, + <a href="?skin=term">Neon (black)</a> + </dd><dt>EchoMateria</dt><dd> + <a href="?skin=aselia_01">Aselia (sunset)</a>, + <a href="?skin=carnevale">Gekkou no Carnevale (black)</a>, + <a href="?skin=eiel">EIeL (sand)</a>, + <a href="?skin=ever17_01">Ever17 (light blue)</a>, + <a href="?skin=fate_01">Fate/stay night (rust)</a>, + <a href="?skin=fate_02">Fate/stay night (red)</a>, + <a href="?skin=higu">Higurashi no Naku Koro ni (orange)</a>, + <a href="?skin=lb_02">Little Busters! (sand)</a>, + <a href="?skin=haze">Primitive Link (haze)</a>, + <a href="?skin=saya">Saya no Uta (maroon)</a>, + <a href="?skin=seinarukana">Seinarukana (white)</a>, + <a href="?skin=taka">Sora no Iro, Mizu no Iro (turquoise)</a>, + <a href="?skin=tsukihime">Tsukihime (purple)</a>, + <a href="?skin=tsukihime_02">Tsukihime (black)</a> + </dd><dt>Yorhel</dt><dd> + <a href="?skin=angel">Angelic Serenade (dark blue)</a>, + <a href="?skin=grey">Touhou (grey)</a> + </dd> + </dl> + <br /> + + <b>5 nejaktivnějších přispívajících</b> +:TOP5CONTRIB: + ...a <a href="/u/all?o=d;s=changes">mnoho dalších</a>. +</p> diff --git a/data/docs/9.cs b/data/docs/9.cs new file mode 100644 index 00000000..f5ceef38 --- /dev/null +++ b/data/docs/9.cs @@ -0,0 +1,74 @@ +:TITLE:Diskusní boardy +:INC:index + + +:SUB:Představení +<p> + VNDB obsahuje pěkně integrované diskusní boardy, které se dají používat k, no, + diskusím. Protože nepoužíváme žádný populární nebo veřejně dostupný software + na fóra, ale místo toho jsme něco napsali sami, tyto diskusní boardy mají několik + odlišností oproti populárním boardům, na které můžete být zvyklí. +</p> + + +:SUB:Boardy +<p> + Aby se zabezpečilo, že hledající lidé najdou váš příspěvek, všechny thready patří + k jednomu nebo více 'boardům', které určují, o čem je daná diskuse. Podobá se to + boardům na ostatních fórche, ale zde má každá položka v databázi svůj vlastní board + a je možné odkázat thread do více než jednoho boardu. Použít se dají následující + boardy: +</p> +<dl> + <dt>db</dt><dd> + Diskuse o VNDB. Toto je obecný board pro thready, které nejsou o žádné určité položce + v databázi. + </dd><dt>v#</dt><dd> + Pro diskuse o určité vizuální novele. Board <i>v17</i>, například, se používá + pro všechny thready ohledně vizuální novely <a href="/v17">v17</a>. + </dd><dt>p#</dt><dd> + Stejně jako <i>v#</i>, ale pro producenty. + </dd><dt>u#</dt><dd> + <i>u#</i> board se dá použít pro upozornění některého uživatele této stránky ohledně + něčeho co by on/a měl/a vidět nebo k diskusi ohledně jeho/jejích editací. Podobá se to + klasické funkci 'soukromých zpráv' na mnoha stránkách, až na to, že to není 'soukromé'... + </dd><dt>an</dt><dd> + Požíváno pro oznámení ohledně stránek. Pouze pro moderátory. + </dd> +</dl> + + +:SUB:Formátování +<p> + Pro formátování vašich příspěvků můžete použít následující kódy: +</p> +<dl> + <dt>X# or X#.#</dt><dd> + 'VNDBID', jak jim říkáme. Jsou to písmena (d, p, r, u or v), za kterými následuje číslo a můžou být následovány + tečkou a druhým číslem. VNDBID budou automaticky převedeny na odkazy na příslušnou stránku v databázi. + Například pokud napíšete 'v4.4', pak dostanete '<a href="/v4.4">v4.4</a>'. + </dd><dt>URL</dt><dd> + Jakákoliv URL (bez použití [url] tagu, viz níže) bude převedena na odkaz, podobně jako VNDBID. + Příklad: 'http://vndb.org/' bude naformátováno jako '<a href="http://vndb.org/">link</a>'. + </dd><dt>[url]</dt><dd> + Klasický BBCode [url] tag. Dá se použít poze v podobě <i>[url=link]název odkazu[/url]</i>.<br /> + Např. '[url=/v]Seznam vizuálních novel[/url] a [url=http://blicky.net/]nějaká externí stránka[/url]' + bude zobrazeno jako '<a href="/v">Seznam vizuálních novel</a> a <a href="http://blicky.net/">nějaká externí stránka</a>' + </dd><dt>[spoiler]</dt><dd> + Tag [spoiler] by měl být použit pro skrytí informací, které by mohly pokazit potěšení z hraní vizuální novely + lidem, kteří ji ještě nehráli. + </dd><dt>[quote]</dt><dd> + Pokud se odkazujete na jiné lidi, umístěte citovaný příspěvek do [quote] .. [/quote] bloku. Prosíme, povšimněte si, + že populární syntaxe [quote=source] na VNDB nefunguje. (yet) + </dd><dt>[raw]</dt><dd> + Předveďte své dovednosti ve formátovacím kódu umístěním čehokoliv, co nechcete aby bylo naformátováno do [raw] + tagu. Jakýkoliv formátovací kód do teď zmíněný bude v [raw] .. [/raw] bloku ignorován. + </dd> +</dl> +<p> + Nemáme žádný tag [img] a pravděpodobně zde nikdy žádný nebude. Pokud chcete přidat + do příspěvku screenshoty nebo jiné obrázky, pak je, prosíme, nahrajte na externí + hostingovou službu (např. <a href="http://tinypic.com/" rel="nofollow">TinyPic</a>) a odkažte na ně ve svém příspěvku. +</p> + + diff --git a/data/docs/index.cs b/data/docs/index.cs new file mode 100644 index 00000000..08c8b500 --- /dev/null +++ b/data/docs/index.cs @@ -0,0 +1,14 @@ +<ul class="index"> + <li><b>Doporučení</b></li> + <li><a href="/d5">Doporučení k editacím</a></li> + <li><a href="/d2">Vizuální novely</a></li> + <li><a href="/d3">Vydání</a></li> + <li><a href="/d4">Producenti</a></li> + <li><a href="/d10">Tagy</a></li> + <li><b>O VNDB</b></li> + <li><a href="/d9">Diskusní boardy</a></li> + <li><a href="/d6">FAQ</a></li> + <li><a href="/d7">O nás</a></li> + <li><a href="/d8">Vývoj</a></li> +</ul> + diff --git a/data/docs/notfinished.cs b/data/docs/notfinished.cs new file mode 100644 index 00000000..ad45d31b --- /dev/null +++ b/data/docs/notfinished.cs @@ -0,0 +1,4 @@ +<div class="warning"> + Tato stránka ještě není dokončena!<br /> + Pokud byste nám chtěli pomoct s jejím dokončováním, pak se k nám, prosíme, připojte na <a href="irc://irc.synirc.net/vndb">IRC</a>. +</div> |