diff options
Diffstat (limited to 'data/docs')
-rw-r--r-- | data/docs/10.ru | 63 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/2.ru | 190 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/3.ru | 177 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/4.ru | 81 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/5.ru | 102 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/6 | 2 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/6.cs | 2 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/6.ru | 113 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/7.ru | 101 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/9.ru | 84 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/index.ru | 13 | ||||
-rw-r--r-- | data/docs/notfinished.ru | 4 |
12 files changed, 931 insertions, 1 deletions
diff --git a/data/docs/10.ru b/data/docs/10.ru new file mode 100644 index 00000000..565b06df --- /dev/null +++ b/data/docs/10.ru @@ -0,0 +1,63 @@ +:TITLE:Система тегов +:INC:notfinished +:INC:index + + +:SUB:Вступление +<i>TODO</i> + + +:SUB:Рейтинг тегов +<p> + Несмотря на то что любой пользователь вправе добавлять любые теги к любым новеллам, + пожалуйста, учитывайте следующее: +</p> +<ul> + <li>Прочтите описание тега, прежде чем добавлять его к новелле, + т.к. некоторые теги далеко не всегда означают именно то, что вы + подразумеваете.</li> + <li>Старайтесь быть как можно более конкретными. Например, если в игре + присутствует элемент драмы, не рвитесь голосовать за тег "Драма", а + попытайтесь найти более специфичный дочерний тег, описывающий + характерные черты драмы, поджидающей игрока.</li> + <li>Голосовать за тег можно в пределах оценок -3 и 3. Отрицательный + рейтинг означает что вы не согласны с данным тегом. То есть, оценка -1 + означает "По-моему, этот тег тут не к месту"; -3 же значит что вы + абсолютно с ним не согласны, а сам тег не должен присутствовать в + принципе. Позитивный рейтинг работает точно по такому же принципу, разве что + означает вашу степень "согласия" с ним.</li> + <li>Некоторые теги могут содержать раскрытие сюжетных моментов, поэтому + рекомендуется также голосовать и по специальному статусу "спойлера" + (т.е. насколько знание этого тега может испортить удовольствие от прохождения) -- + старайтесь не оставлять его на "Нейтральном", и обязательно + указывайте, является ли тег лёгким "спойлером", жёстким, или не + является вовсе.</li> +</ul> + + +:SUB:Заметки по использованию тегов +<p> + Новые теги могут быть запрошены всеми желающими, однако прежде чем они + станут общедоступными, необходимо, чтобы их утвердил модератор. + Действуют следующие правила: +</p> +<ul> + <li>Теги должны говорить сами за себя. Несмотря на то, что значение тега + очевидно при просмотре древа тегов, при отображении на странице + новеллы родительские теги <b><i>не</i></b> отображаются. Поэтому их + названия должны говорить сами за себя. Например: тег для описания + главного действующего лица мужского пола должен называться "Главгерой + мужского пола", даже если его родительский тег - "Персонажи > + Действующее лицо" ("Characters > Protagonist").</li> + <li>Объективность, объективность и, ещё раз, объективность! Теги вроде + "Наикрутейший главгерой" ("Awesome Protagonist") имеют чисто + субъективную окраску и совершенно разные значения для каждого человека, + поэтому они запрещены.</li> + <li>В тегах должна содержаться информация, явно не указанная в + "стандартных" полях VNDB. Поэтому, теги о различных технических данных, + в том числе продолжительности новеллы, запрещены.</li> + <li>Правило выше применимо и для любой другой информации о новелле, что + (пока не) описана в VNDB, например состав разработчиков и\или актёров, + а так же информация о лицензировании продукта в той или иной стране.</li> +</ul> + diff --git a/data/docs/2.ru b/data/docs/2.ru new file mode 100644 index 00000000..d1696d83 --- /dev/null +++ b/data/docs/2.ru @@ -0,0 +1,190 @@ +:TITLE:Добавление/изменение визуальной новеллы +:INC:index + +:SUB:Какие игры нужно добавлять? +<p> + Чтобы быть включенной в эту базу, игра должна постоянно использовать + элементы рассказа в повествовании, например, <a + href="http://s.vndb.org/sf/58/258.jpg">виды</a>, <a + href="http://s.vndb.org/sf/63/2663.jpg">события</a>, <a + href="http://s.vndb.org/sf/74/274.jpg">действия</a> персонажей и их <a + href="http://s.vndb.org/sf/49/449.jpg">мысли</a>. Повествование должно + использовать один из известных способов представления визуальных новелл, + таких, как <a + href="http://s.vndb.org/sf/40/3440.jpg">ADV</a>, <a + href="http://s.vndb.org/sf/52/3152.jpg">NVL</a> и их <a + href="http://s.vndb.org/sf/39/339.jpg">вариации</a>.<br /> + <br /> + Игра, "похожая" на ВН, но имеющая другие элементы, не относящиеся к + повествованию (например, интерактивная симуляция) может быть добавлена, + если либо сюжет полностью повествуется в стиле ADV или NVL, +либо эти элементы явно подчинены повествованию (например, сцены + 3D-экшена не могут быть подчинены повествованию, так как сама цель игры + заключена в происходящем действии; опциональные "подземелья" в + Princess Maker - могут).</p> + +:SUB:Основные сведения +<dl> + <dt>Название (латиницей)</dt><dd> + Название новеллы должно основываться на названии оригинального выпуска<br /> + Если название уже в латинском алфавите, используйте + <a href="/d5.2">руководство по капитализации</a>.<br /> + В противном случае, <a href="/d5.1">запишите</a> его латиницей согласно + нашему руководству. + </dd><dt>Оригинальное название</dt><dd> + Если название игры было записано не латиницей, напишите его оригинальный + вариант здесь. + </dd><dt>Прочие названия</dt><dd> + Новеллы могут быть известны под несколькими именами - используйте это поле, + чтобы добавить сокращения и прочие названия, под которыми игра + известна в интернете. Не нужно включать сюда официальные названия, т.к. + они уже имеются в выпусках. + </dd><dt>Описание</dt><dd> + Короткое описание сюжета игры. + </dd><dt>Продолжительность</dt><dd> + Очень приблизительное время, требуемое для прохождения всех веток и + открытия всех концовок новеллы. Для определения длины новеллы лучше сравнить + её с другими, а не пользоваться предоставленными числами. В конце концов, всё + в этом мире относительно. + </dd><dt>Внешние ссылки</dt><dd> + Ссылки на страницы об этой новеллы из внешних источников. Чтобы найти + ссылки, откройте (<a href="http://en.wikipedia.org/">Википедию (английскую)</a>, <a href="http://novelnews.net/"> + Novelnews.net</a>, <a href="http://renai.us/">Renai.us</a> и + <a href="http://visual-novels.net/">Visual-novels.net</a>), + найдите страницу, посвященную игре, и определите ID, который нужно вписать + в поле. Не нужно копировать весь адрес, нам нужно только одно число! + </dd><dt>Аниме</dt><dd> + Некоторые новеллы (например, <a href="/v4">Clannad</a> и + <a href="/v3">Utawarerumono</a>) + были адаптированы в аниме, и некоторые ВН были созданы по аниме-сериалам. + Используйте это поле для указания таких аниме.<br /> + Аниме указываются с использованием <a href="http://anidb.net/">AniDB</a> ID. + Чтобы добавить аниме, найдите его в Anidb и добавьте ID (<i>aid=xxx</i> + в URL) в поле ввода. Несколько ID должны быть разделены пробелом.<br /> + Если у ВН есть связь с другой новеллой, и у обоих есть игр есть аниме-адаптации, + не нужно добавлять одно и то же аниме к обоим играм. Например, + у <a href="/v264">Da Capo</a> есть две аниме-адаптации: + (<a href="http://anidb.net/a837">837</a>, <a href="http://anidb.net/a2832">2832</a>), + и у <a href="/v266">Da Capo II</a> - тоже (<a href="http://anidb.net/a5419">5419</a>, + <a href="http://anidb.net/a5652">5652</a>). Но связи из Da Capo II не нужно + добавлять в Da Capo и наоборот - об этом позаботятся связи между самими + новеллами.<br /> + После отправки нового AniDB ID, ВНДБ автоматически получает информацию + об аниме и отображает её на сайте. Это может занять от нескольких минут до + (в худшем случае) нескольких часов. Во время получения информации отображаться + будет только ID, но не название и не ссылки на AnimeNFO и Anime News Network. + Эту информацию нельзя добавить вручную, она будет получена автоматически! + </dd> +</dl> + + +:SUB:Категории +<i> + Система категорий была заменена тегами. Этот раздел просто сохраняет нумерацию. +</i> + + +:SUB:Изображение +<p> + Каждая новелла должна иметь изображение, желательно - одна из обложек + выпусков новеллы. В некоторых случаях, особенно с додзи-играми, у игры нет + обложки - можно использовать изображение с сайта игры или скриншот.<br /> + Разрешена загрузка изображений в форматах JPEG и PNG, не больше 500 кб. + Размер изображений больше 256х400 будет автоматически уменьшен, чтобы оно + могло поместиться на странице. Изменение размера - отдельный процесс, поэтому + его результат не будет заметен сразу же после загрузки. Обычно он длится + несколько секунд, и увидеть изображение можно будет уже вскоре после загрузки.<br /><br /> + Предупреждение НБДР (NSFW) должно использоваться, если обложка + небезопасна для рабочей обстановки. Чтобы определить, безопасно ли изображение + или нет, воспользуйтесь следующими указаниями: +</p><ul> + <li>Обнаженные части тела безопасны, если гениталии прикрыты или не видны</li> + <li>Бикини, трусики и другое нижнее белье безопасно, если они не выражают + половую анатомию слишком уж явно</li> + <li>Если поза персонажа слишком вызывающа, это НБДР</li> + <li>Если изображены несколько персонажей, выглядящих вовлеченными в + сексуальный контакт, это также НБДР. + </li> +</ul><p> + Даже с этими указаниями не всегда удается определить, является ли изображение + НБДР или нет. Если вы сомневаетесь, лучше установите галочку. +</p> + + +:SUB:Связи +<p> + Связи между новеллами показывают, какие игры и как связаны друг с другом.<br /> + Когда вы добавляете связь, противоположная связь добавляется автоматически. + Например, если вы указываете, что игра X - сиквел игры Y, то Y автоматически + становится приквелом X. Редактировать вторую игру необязательно.<br /> + Указывайте лишь <b>прямые</b> связи. Если игра 1 связана с игрой 2, а 2 - с 3, + не следует создавать связь между 1 и 3. Это может звучать несколько непонятно, + но взгляните на графики связей и вы всё поймете. Создавая связи, думайте о + связях между всеми связанными играми, как на графике - а не только о той, + которую вы сейчас редактируете. +<br /> + Существует определенный список типов связей (представленный ниже). Сами + связи могут быть сложнее, чем те, что представлены в нем, поэтому, если вы + не уверены - выберите самый близкий к факту вариант. +</p> +<dl> + <dt>Sequel</dt><dd> + Продолжение сюжета. <=><i>Prequel</i>. + </dd><dt>Prequel</dt><dd> + Сюжет игры имеет место до оригинального сюжета. <=><i>Sequel</i>. + </dd><dt>Same setting</dt><dd> + Одинаковые вселенная, мир, реальность и время, но абсолютно другие персонажи. + Определить "сеттинг" не всегда легко, но обычно это значит - если места и вещи, + существующие в мире одной игры, присутствуют также и в другой, можно + использовать эту связь. + </dd><dt>Alternative version</dt><dd> + Тот же сеттинг, те же персонажи, но сюжет представлен по-другому. + </dd><dt>Shares characters</dt><dd> + Другой сюжет, но некоторые персонажи присутствуют в обоих играх. + </dd><dt>Side story</dt><dd> + Сюжет имеет место в процессе оригинального сюжета <=><i>Parent story</i> + </dd><dt>Parent story</dt><dd> + Opposite of <i>Side story</i>. + </dd><dt>Same series</dt><dd> + The games are part of the same series. + </dd><dt>Fandisc</dt><dd> + <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fan_disc">Fandisc</a>. + </dd><dt>Original game</dt><dd> + The opposite of fandisc. + </dd> +</dl> + + +:SUB:Скриншоты +Каждая новелла может иметь максимум 10 скриншотов. Скриншоты могут быть загружены + в форматах JPEG и PNG, и нужно следовать следующим указаниям: +<ul> + <li>Все изображения должны быть в оригинальном формате, использующемся + в новелле. Оригинальный формат - разрешение, для которого сделаны изображения, + для большинства игр это 640х480 или 800х600. Любые увеличения или уменьшения, + посредством движка игры или графического редактора, <b>запрещены</b>.</li> + <li>Все изображения должны быть скриншотами <b>самой игры</b>, то есть следует + убирать заголовок и границы окна перед загрузкой изображения. Нам неинтересны + ни ваши до ужаса замодденные границы окна, ни красиво установленный AGTH.</li> + <li>Как минимум половина изображений должна быть собственно скриншотами игрового процесса, + то есть, они должны содержать персонажей игры, диалоги или интерфейс игры. + Простые CG безо всякоготекста разрешены для демонстрации стиля рисовки, + но не должны преобладать над другими скриншотами.</li> + <li>Загрузка скриншотов с эротическим содержанием разрешена, если отношение + количества эротических/неэротических скриншотов примерно равно подобному + отношению для самой новеллы. Например, если в 10-часовой новелле присутствует + всего 2 эротических сцены по 10 минут, не следует загружать более чем 2-3 скриншота + с эротическим содержанием. Рекомендуется сохранить хотя бы один неэротический + скриншот - даже для игр, целиком состоящих из эротических материалов.</li> + <li>Спойлерите как можно меньше. Невозможно найти скриншоты, которые не + спойлерят совсем, но старайтесь свести это к минимуму. Т.е., предпочитаются + скриншоты из ранних частей игры, и из поздних - если они не раскрывают важной + информации о сюжете или персонажах.</li> + <li>НБДР изображения должны быть соответствующим образом обозначены, + см. руководство по <a href="#4">изображениям</a> выше.</li> + <li>Скриншоты не должны содержать информации о копирайте, или какого-либо + текста, которого не отображается во время игры.</li> + <li>Предпочитаются скриншоты из английской или оригинальной (чаще японской) + версий игры. Скриншоты из других версий разрешены, но старайтесь свести их + количество к минимуму.</li> +</ul> diff --git a/data/docs/3.ru b/data/docs/3.ru new file mode 100644 index 00000000..82b4c9c3 --- /dev/null +++ b/data/docs/3.ru @@ -0,0 +1,177 @@ +:TITLE:Добавление/Правка выпуска +:INC:index + + +:SUB:Какие выпуски нужно добавлять? +<p> + "Выпуск" - это продукт, физический или цифровой, содержащий новеллу или + её части. Сюда не входят саундтреки, драма CD, фандиски и другие выпуски, + не содержащие собственно новеллу.<br /> + Все выпуски должны быть добавлены по отдельности. Например, стандартная + (Regural или Standard) и ограниченная (Limited) версии должны добавляться + отдельно, даже если у них одна и та же дата выхода и одинаковое содержание. + Для коммерческих игр, выпуски могут быть различены по их номеру + JAN/UPC/EAN. +</p> + + +:SUB:Основные сведения +<dl> + <dt>Тип выпуска</dt><dd> + Возможные варианты - полный, частичный и триальный выпуск. + Полный выпуск содержит игру полностью. + Частичные игры содержат бОльшую часть игры, но кое-какие её части всё ещё + не увидели свет. + Триальные версии очень ограничены по объему и возможностям и + распространяются бесплатно, чтобы вы могли попробовать игру, прежде чем + покупать её. Иногда их очень сильно урезают, чтобы размер файла для скачивания + был как можно меньше, и в результате такие выпуски не раскрывают весь + потенциал игры.<br /> + В случае патча с переводом, нужно указать, насколько он закончен - + полностью (полный выпуск) или частично (частичный). Если патч переводит + триальную версию, это триальный выпуск. + </dd><dt>Патч</dt><dd> + Поставьте галку, если этот выпуск является патчем для другого выпуска. + </dd><dt>Freeware</dt><dd> + Поставьте галку, если выпуск можно скачать или получить другим образом бесплатно. + </dd><dt>Додзинси</dt><dd> + Выпущено додзи-кружком, группой или отдельным человеком, в противовес + компании как юридическому лицу. У патчей это поле игнорируется. + </dd><dt>Название (ромадзи)</dt><dd> + Название выпуска латиницей (в случае необходимости используйте + транслитеризацию или перевод) + </dd><dt>Оригинальное название</dt><dd> + Если официальное название выпуска записывается не латиницей или не так, как + в поле "название (ромадзи)", запишите оригинальное название сюда. + </dd><dt>Язык</dt><dd> + На каком языке издан этот выпуск? Укажите тот, на котором написана бОльшая + часть игры. + </dd><dt>JAN/UPC/EAN</dt><dd> + Код <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/GTIN">GTIN</a>, используемый для + идентификации продукта. Часто называется "JAN" для японских выпусков, + "UPC" для США и Канады и "EAN" для Европы. + Система автоматически определит тип кода и использует соответствующее + название на странице выпуска. + </dd><dt>Номер в каталоге</dt><dd> + Номер в каталоге присваивается издателем. По нему можно найти выпуск в + веб-магазинах, также он обычно указывается на коробке с диском. + </dd><dt>Официальный веб-сайт</dt><dd> + URL домашней страницы или сайта этого выпуска или новеллы. + </dd><dt>Дата выпуска</dt><dd> + Для коммерческих игр это дата начала продаж. + Для всех остальных - день, когда выпуск стал доступен для широкой аудитории. + Если оповещение о выпуске было размещено на веб-сайте, используется дата + этого оповещения. + </dd><dt>Возрастной рейтинг</dt><dd> + Минимальный возрастной рейтинг этого выпуска. В большинстве случаев указан + на коробке с диском или на веб-странице выпуска (в т.ч. в веб-магазинах). + </dd><dt>Заметки</dt><dd> + Прочая нужная и полезная информация. + Обычно здесь указывают различные бонусы (но не те, которые вы можете + получить с предзаказом) и информация о готовности выпуска. + Пожалуйста, пишите в этом поле на английском. + </dd> +</dl> + + +:SUB:Формат +<dl> + <dt>Разрешение</dt><dd> + Основное разрешение игры. + </dd><dt>Озвучка</dt><dd> + Показывает, есть ли озвучка у VN/ADV части игры. + <i>Озвучено целиком</i> означает, что озвучены все персонажи (кроме + главного героя и некоторых второстепенных персонажей). + <i>Озвучены лишь эросцены</i> говорит само за себя, и + <i>частичная озвучка</i> используется, если голос в игре присутствует, но + только для некоторых персонажей или только в некоторых сценах. + </dd><dt>Анимация</dt><dd> + Имеет ли игра анимацию, или нет, можно указать двумя соответствующими + полями: одно для анимации основной части сюжета, и одно для анимации эросцен, + если таковые присутствуют. + <i>Простая анимация</i> означает простые, обычно повторяющиеся, эффекты + вроде падающего снега или листьев в фоне и движений лица персонажей, например, + моргание и двигающийся рот. + <i>Полностью анимированные сцены</i> - + неповторяющиеся сцены, выглядящие почти как аниме. Некоторые игры + выглядят так полностью, и в некоторых анимированы лишь отдельные сцены. + Эффекты вроде движущихся по экрану спрайтов, увеличения/уменьшения или + тряски экрана не считаются "анимацией". Миниигры и другие части игры, не + представляющие собой ADV/VN стиль повествования, не учитываются. + </dd> +</dl> +<p> + <b>ЗАМЕЧАНИЕ</b>: Поля разрешения, озвучки и анимации не имеют смысла + для патчей и поэтому должны быть оставлены пустыми для этих выпусков. + <br /><br /> + <b>Платформы</b><br /> + Платформы, для которых данный выпуск предназначен. Не включает эмулированные + платформы, например, Wine, различные эмуляторы консолей для ПК и эмуляторы + консолей на консолях (например, эмулятор PlayStation 2 на PlayStation 3). DVD-плеер - + игры, воспроизводящиеся как обычное DVD-видео, не нужно путать это с + DVD-диском как носителем. + <br /><br /> + <b>Носители</b> +</p> +<dl> + <dt>BD-ROM</dt><dd> + Диск Blu-ray, объемом в 30-60+ Гб. Требует наличия BD-привода. Игры для + PlayStation 3 обычно выпускаются на таких дисках. + </dd><dt>CD</dt><dd> + CD-ROM, обычно 700 Мб. + </dd><dt>DVD</dt><dd> + DVD5 (однослойный, 4.5 Гб) или DVD9 (двухслойный, около 9 Гб). Игры для + DVD-плееров распространяются на DVD-дисках. + </dd><dt>Дискета</dt><dd> + 5 1/4" или 3 3/4", не более 1.44 Мб. + </dd><dt>GD-ROM</dt><dd> + Игры для Dreamcast обычно распространяются на GD. + </dd><dt>Распространение через Интернет</dt><dd> + То, у чего нету физической коробки, т.е. получаемое путем скачивания из + Интернета. + </dd><dt>Карта памяти</dt><dd> + Любая карта SD (Secure Digital) или MMC, Compact Flash или "USB Sticks". + Главное отличие карты памяти от картриджа в том, что карты памяти перезаписываемы. + </dd><dt>Картридж</dt><dd> + Различие с картами памяти указано выше. Только для чтения. + Famicom (NES), Super Nintendo (SNES), + Game Boy Advanced (GBA) и Nintendo DS используют картриджи. + </dd><dt>Оптический диск Nintendo</dt><dd> + Диски, не являющиеся CD или DVD и используемые в различных консолях Nintendo. + </dd><dt>Другое</dt><dd> + Любой формат, не указанный в списке. Старайтесь не использовать его и уточнять + используемый носитель насколько это возможно. + </dd><dt>UMD</dt><dd> + Universal Media Disk, обычно 2,2 Гб. Используется в PSP (PlayStation Portable). + </dd> +</dl> + + +:SUB:Компании +<p> + Компании/любительские группы/частные лица, занимавшиеся разработкой или + изданием этого выпуска. Не включает региональных дистрибьюторов. Могут быть + выбраны следующие роли в разработке и издательстве выпуска: + <dl> + <dt>Разработчик</dt><dd> + Компания, разрабатывавшая саму игру, необязательно только один конкретный + выпуск. Тем не менее, компании, вносившие модификации (патчи, дополнения) + к выпуску, но не разрабатывавшие собственно игру, не должны быть указаны + разработчиками. + </dd><dt>Издатель</dt><dd> + Компания, издавшая этот выпуск. Издатель может вносить изменения в игру + (перевести на другой язык или портировать на другую платформу), но он + не учавствует в процессе создания (разработки) игры. + </dd><dt>Оба</dt><dd> + Используйте, когда выпуск и разработан, и издан одной и той же компанией. + Разрабатываются и издаются одной компанией обычно додзи-игры, и первые + выпуски коммерческих игр. + </dd> + </dl> +</p> + + +:SUB:Новеллы +<p> + Список новелл, частично или полностью представленных в этом выпуске. +</p> diff --git a/data/docs/4.ru b/data/docs/4.ru new file mode 100644 index 00000000..442e31ce --- /dev/null +++ b/data/docs/4.ru @@ -0,0 +1,81 @@ +:TITLE:Добавление/Редактирование компании +:INC:index + + +:SUB:Какие компании нужно добавлять? +<p> + Запись о компании должна создаваться вместе с созданием первого выпуска, + созданного этой компанией. Компании, не имеющие ни одного выпуска, время + от времени вычищаются из базы данных, так что создавайте запись компании, + только если вы собираетесь создать выпуск этой компании.<br/> + Компании должны создаваться, если у них есть как минимум одна законченная + работа, т.е., в случае переводов добавляйте группу или компанию-переводчика, + только если они уже выпустили хотя бы один полный или частичный перевод. +</p> + + +:SUB:Основная информация +<dl> + <dt>Тип</dt><dd> + Тип компании. + </dd><dt>Название (ромадзи)</dt><dd> + Название компании, набранное латинскими символами, с помощью + <a href="/d5.1">латинизации</a>, если оригинальное название не + записано латинским алфавитом. <a href="/d5.2">Капитализация</a> также + играет для этого поля важную роль. + </dd><dt>Оригинально название</dt><dd> + Если название (выше) было латинизировано, не забудьте указать здесь + его оригинал (обычно на японском). + </dd><dt>Прочие названия</dt><dd> + Побочные названия (или никнеймы), под которыми известна компания. + Несколько названий следует разделять через запятую. + </dd><dt>Основной язык</dt><dd> + Язык, на котором в основном работает компания. По умолчанию - японский. + </dd><dt>Веб-сайт</dt><dd> + Официальная домашняя страничка компании. + </dd><dt>Описание</dt><dd> + История компании, либо краткое описание жанровой принадлежности их + продукции. Это поле заполняйте, пожалуйста, на английском языке. + </dd> +</dl> + + +:SUB:Отношения + Отношения отражают то, какие продюсеры связаны друг с другом и как именно + они связаны. Выбор правильного типа отношения может немного сбить с толку, + поэтому используйте график отношений, если что-то становится непонятным. + Определены следующие виды отношений: +<dl> + <dt>Изначально</dt><dd> + Редактируемая компания была ранее известна как выбранная компания. + Соответственно, выбранная компания <i>унаследована</i> редактируемой + компанией. Это может быть + из-за изменения имени (ребрендинга), или если предыдущая компания + распалась и те же люди образовали новую с другим именем. + </dd><dt>Унаследована</dt><dd> + Противоположное к <i>Изначально</i>. + </dd><dt>Подразделение</dt><dd> + Выбранная компания является подразделением редактируемой компании. + Она всё ещё + является её частью, но в ней работают другие люди и они выпускают игры + под другим именем. Соответственно, редактируемая компания + становится исходной для выбранной компании. + </dd><dt>Исходная компания</dt><dd> + Противоположное к <i>Подразделение</i>. + </dd><dt>Марка</dt><dd> + Выбранный продюсер является маркой текущего, т.е. другим названием для + той же группы людей, под которым они выпускают игры. Соответственно, + текущая компания становится <i>исходным брендом</i> для выбранной. См. + <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Импринт">Импринт</a>. + </dd><dt>Исходный бренд</dt><dd> + Противоположное к <i>Марка</i>. + </dd><dt>Порождена</dt><dd> + Выбранная компания образована людьми, ранее работавшими в редактируемой + компании. Разница с <i>Изначально</i> состоит в том, что в этом случае + компания, из которой образовалась новая, всё ещё активна, а не распалась. + Соответственно, редактируемая компания становится той, из которой выбранная + <i>Вышла</i> + </dd><dt>Вышла из</dt><dd> + Противоположное к <i>Порождена</i>. + </dd> +</dl> diff --git a/data/docs/5.ru b/data/docs/5.ru new file mode 100644 index 00000000..0adacd94 --- /dev/null +++ b/data/docs/5.ru @@ -0,0 +1,102 @@ +:TITLE:Рекомендации по правке +:INC:index + + +:SUB:Латинизация +<p> + Основная часть пользователей VNDB - англоговорящие фанаты интерактивных + новелл. При создании базы данных, мы принимали во внимание факт + существования части пользователей, неспособных читать или воспринимать + ничего, кроме латинского алфавита. По этой причине, в большинстве полей + базы данных используется латинизация: в заглавиях новелл, названиях + компаний разработчиков - все они должны быть корректно + транслитерированы.<br /> + Чтобы поддерживать целостность латинизации, для всех полей мы решили + придерживаться + <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Система_Хэпбёрна">Системы Хепбёрна</a>. + Также, она перекликается с латинизацией в + <a href="http://wiki.anidb.net/w/Romanisation">AniDB</a>. + <br /> + Для английских (и прочих иностранных) слов в транскрипции, отличной от + латинской, следует использовать исходное слово, если так было задумано + с самого начала. Если же эти слова написаны без использования латинских + символов, для них следует применить подходящую транслитерацию. +</p> + + +:SUB:Капитализация +<p> + Время от времени можно наблюдать официальные названия или имена, + записанные целиком в верхнем или нижнем регистрах. При отсутствии + причин для капитализации (т.е. если слово не является акронимом), такие + имена и названия должны быть приведены к нормальной английской + капитализации (как описано в + <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Capitalization">англоязычной Википедии</a>), + прежде чем быть добавленными в базу.<br /> + Это относится исключительно к латинизированному названию и заглавию + интерактивной новеллы, поле 'Оригинальное название' для компаний и + выпусков в любом случае должно использовать официальную капитализацию. +</p> + + +:SUB:Порядок следования имён +<p> + В большинстве англоговорящих стран, имена используются в порядке + "имя, фамилия". Это называется "западным порядком". + В английском языке, вы зовете человека по имени, если вы хорошо с ним + знакомы, или используете их титул и фамилию. + <br /> + В японском (и некоторых других языках) имена используются в порядке + "фамилия, имя". Мы называем это "японским порядком". + В японском языке люди обращаются друг по другу либо по фамилии, либо по + имени, с соответствующим суффиксом, в зависимости от степени близости + отношений. + <br /> + На некоторых сайтах (например, в Википедии) имена, в том числе японские, + указываются в западном порядке, как в наиболее привычном для большинства + англоговорящих стран. Здесь, на VNDB, мы предпочитаем использовать + оригинальный порядок имен. + <br /> + То есть, если у персонажей игры японские имена, используйте японский порядок. + <br /> + Если имя персонажа изначально английское, или у японского персонажа + полностью английское имя (Mary Smith), используйте западный порядок. +</p> + + +:SUB:Суммарно о правке +<p> + У любой правки любой страницы есть поле "Суммарно о правке". + <br /> + Оно позволяет описать содержание или смысл правки без засорения главной + страницы. + <br /> + Вы можете указать, почему вы внесли правку, или указать ссылку на сайт, с + которого вы получили информацию, чтобы другие пользователи могли её + проверить. + <br /> + Возможно, вы хотите добавить новеллу, но не можете найти некоторую + информацию. Скажите об этом в этом поле, и другой пользователь поможет + довершить начатое. +</p> + + +:SUB:Описания из внешних источников +<p> + Сайт предоставляет возможность добавить описание или заметки к интерактивным + новеллам, компаниям и выпускам. Наиболее предпочтительны оригинальные + описания (т.е. те, которые вы составили сами), но также разрешены описания + из внешних источников, если эти источники правильно указаны. Предпочтительнее + всего указывать источник сразу после описания по следующему шаблону:<br /> + [From [url=<b>URL</b>]<b>название или автор (на англ. языке)</b>[/url]]<br /> + Например, '[From <a href="http://en.wikipedia.org/Wiki/Ever17">Wikipedia</a>]' + для описания, взятого из Википедии. Если описание не прямо скопировано + из какого-либо источника, но также отредактировано или каким-либо другим + образом изменено, "From" ("из") должно быть заменено на похожий оборот, + указывающий на наличие изменений, например "Edited from" ("отредактированная + версия из"), "Based on" ("основано на") и т.д.<br /> + Так как запрещено указывать ссылки на сайты, предоставляющие или + пропагандирующие незаконные загрузки, для описаний с таких сайтов не следует + указывать URL. +</p> + diff --git a/data/docs/6 b/data/docs/6 index c9ab4375..e88fa0dc 100644 --- a/data/docs/6 +++ b/data/docs/6 @@ -86,5 +86,5 @@ <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb6.jpg" style="margin: 5px"><br /> If you feel these banners don't suit your needs, please don't hesitate to make one yourself. -<p> +</p> diff --git a/data/docs/6.cs b/data/docs/6.cs index 6e9226f9..cf77e344 100644 --- a/data/docs/6.cs +++ b/data/docs/6.cs @@ -87,3 +87,5 @@ <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb6.jpg" style="margin: 5px"><br /> Pokud cítíte, že ani jeden z těchto bannerů nevyhovuje tomu, co hledáte, neváhejte udělat jeden sami. +</p> + diff --git a/data/docs/6.ru b/data/docs/6.ru new file mode 100644 index 00000000..ef46c4f8 --- /dev/null +++ b/data/docs/6.ru @@ -0,0 +1,113 @@ +:TITLE:Часто задаваемые вопросы +:INC:index + + +:SUB:Что такое "интерактивная новелла"? +<p> + Интерактивную новеллу можно рассматривать как сочетание книги и + компьютерной игры: по сути это игры с большим количеством связанного + сюжетом текста и сведённым к минимуму участием игрока. Типичная + интерактивная новелла состоит из текста, накладываемого на рисованные + в аниме-стиле фоны и спрайты персонажей, сопровождаемые фоновой + музыкой. Во время прочтения, игроку обычно требуется периодически + отвечать на вопросы или выбирать варианты действия. По этой причине + повторное прочтение с другими вариантами ответов может привести к + совершенно иному развитию сюжета.<br /> + <br /> + Более подробно об этом читайте + <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Visual_Novel">статью в английской + Википедии</a>, + <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Visual_Novel">статью в русской + Википедии</a>, либо описание на + <a href="http://visual-novels.net/vn/index.php?option=com_content&task=view&id=259&Itemid=47">Visual-Novels.net</a>. + Чтобы получить хотя бы минимальное представление о жанре, попробуйте + прочесть пару-тройку бесплатных кратких новелл на английском языке из + цикла <a href="http://altogether.insani.org/">al|together</a>, либо + их переведённых на русский язык версий от + <a href="http://dsp2003.narod.ru/">WinKiller Studio</a>. +</p> + + +:SUB:Как насчёт эроге, H-игр и симуляторов свиданий? +<p> + Эроге или H-игра - это любая японская игра, в которой присутствуют + эротические сцены. Многие интерактивные новеллы являются эроге и многие + эроге являются интерактивными новеллами, но это необязательно так. + Определение симулятора свиданий несколько более расплывчато, но обычно + это нечто похожее на интерактивную новеллу, с той лишь разницей, что + игра обычно основана на некоторой статистике и параметрах персонажа.<br> + <br> + Не существует чётких границ определения "интерактивных новелл". Большинство + эроге и симуляторов свиданий включают элементы интерактивных новелл, но + могут, строго говоря, не быть собственно интерактивными новеллами. VNDB + старается быть всесторонней, мы позволяем любой игре, содержащей элементы + интерактивной новеллы и выпущенной японской либо относящейся к Японии + компанией, или фанатской группой, быть добавленной. См. + <a href="/d2">руководство</a> за дополнительной информацией. +</p> + + +:SUB:Почему Visual Novel Database (База Интерактивных Новелл)? +<p> + Интернет велик, очень велик, но англоязычных ресурсов, посвященных + интерактивным новеллам, очень мало. VNDB пытается собрать и предоставить + как можно больше информации для англоязычной аудитории, которую было + бы очень сложно найти где-либо ещё. Фанаты могут легко отслеживать + свежие выпуски и переводы их любимых игр без необходимости просматривать + бесчисленное множество туманных японских сайтов. +</p> + + +:SUB:Как я могу помочь VNDB? +<p> + Существует множество способов внести свой вклад в развитие VNDB. Первое и + главное - вы можете свободно редактировать информацию, найденную на сайте, + так что если вы обнаружили какие-либо ошибки, смело нажимайте кнопку + "правка" в верхней части страницы. Кроме того, вы можете добавлять новую + информацию (о интерактивных новеллах, выпусках, продюсерах), хотя, прежде + чем это делать, воспользуйтесь функцией поиска, чтобы избежать появления + дубликатов страниц.<br /> + <br /> + Чтобы обсудить новые функции или помочь развитию сайта, вы можете + воспользоваться <a href="/t">форумом</a> или присоединиться к нашему + IRC-каналу <a href="irc://irc.synirc.net/vndb">#vndb @ irc.synirc.net</a>. Если + IRC вам непривычен, или вы слишком ленивы, чтобы установить клиент, вы + все ещё можете присоединиться к чату, воспользовавшись + <a href="http://cgiirc.synirc.net/?chan=%23vndb">веб-интерфейсом</a>. + Просто выберите ник и нажмите Login!<br /> + На форуме и в чате принято говорить на английском языке, но, возможно, в + будущем что-то изменится. Если вы не знаете английского, можете попробовать + задать свой вопрос на IRC-канале, и, возможно, вам кто-нибудь ответит. +</p> + + +:SUB:Где я могу скачать интерактивные новеллы? +<p> + Не здесь. Мы не предоставляем ни загрузок, ни ссылок на сайты, распространяющие + нелегальные копии интерактивных новелл. +</p> + + +:SUB:Могу ли я дать ссылку на VNDB? +<p> + Конечно можете! У нас даже есть несколько баннеров, которые вы можете + использовать на своём сайте и продвигать VNDB. Прямое включение этих изображений + в код сторонних сайтов, в отличие от всех остальных, разрешён.<br /> + <img src="http://static.yorhel.nl/2008/vndb_88x31.gif" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb1.gif" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb2.jpg" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb3.jpg" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb4.jpg" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb5.jpg" style="margin: 5px"> + <img src="http://static.yorhel.nl/2009/vndb6.jpg" style="margin: 5px"><br /> + Если ни один из этих баннеров не удовлетворяет вашим нуждам, не стесняйтесь + сделать свой. +</p> + +:SUB:Почему "интерактивные" новеллы, а не "визуальные"? +<p> + Нам (переводчикам VNDB) так больше нравится. В целом, между понятиями + "интерактивная новелла", "визуальная новелла" и даже "визуальный роман" (по + версии Википедии) в настоящее время нет существенной разницы, поэтому + вы можете использовать любое из них, не боясь быть непонятыми. +</p> diff --git a/data/docs/7.ru b/data/docs/7.ru new file mode 100644 index 00000000..46b55446 --- /dev/null +++ b/data/docs/7.ru @@ -0,0 +1,101 @@ +:TITLE:О нас +:INC:index + + +:SUB:Цель +<p> + Наша главная цель - создать крупнейшую, наиболее аккуратную и самую + актуальную базу по всем существующим интерактивным новеллам. VNDB + стремится стать центральным местом для поиска информации как о самих + новеллах, так и связанной полезной информации. Например, об имеющихся + выпусках, локализациях и компаниях.<br> + + Наша вторичная цель - продвижение чудесного мира под названием + Интерактивные Новеллы для более широкой аудитории, не ограничивающейся + людьми, знающими японский язык. То есть, для всех, кто интересуется литературой, + аниме, мангой или же играми, вне зависимости от географического положения + или культурных различий. +</p> + + +:SUB:С чего всё началось +<p> + А началось всё с того, что <a href="/u2">yorhel</a> прочёл <a href="/v17">Ever17</a>. + Находясь под глубочайшим впечатлением от этого шедевра, в его голове + возникло несколько животрепещущих вопросов: почему он наткнулся на эту + новеллу лишь после нескольких месяцев знакомства с жанром? Почему раньше + никогда о ней не слышал? Как новелла такого качества и масштаба могла + пройти незамеченной для явного большинства игровых и аниме сообществ сети? + И, что более важно, существуют ли ещё подобные новеллы?<br> + <br> + Чтобы ответить на последний вопрос, VNDB появилась на свет. Из-за отсутствия + какого-либо центрального ресурса, или даже простейшего списка, посвящённого + интерактивным новеллам, было весьма непросто найти новые игры или же иметь + хорошее представление о существующих. Если бы существовал централизованный + и хорошо организованный ресурс, где все желающие могли поделиться своей + информацией и знаниями о новеллах, такой проблемы бы никогда не возникло.<br> + <br> + В сентябре 2007-го, после трёх недель упорной работы, свет увидела первая + версия VNDB. Из-за малой известности и ничтожных размеров сообщества фанатов + интерактивных новелл, вкупе с минимальными возможностями тогдашнего движка + и негибкой системой добавления данных, база данных пополнялась с поистине + черепашьей скоростью. Однако, со временем всё больше людей узнавали о VNDB, + всё больше возможностей добавлялось в движок, и, разумеется, всё больше + посетителей стали добавлять информацию. С введением в Феврале 2008-го + улучшенного и открытого движка, ещё больше пользователей изъявило желание + добавить сведения в базу. Таким образом, в Сентябре 2008-го - через год + после запуска первой версии VNDB - база насчитывала сведения по более + чем 1000 интерактивных новелл и 2000 выпусков, и продолжает расти в размере + и качестве и по сей день. +</p> + + +:SUB:Создатели +<p> + <b>Разработчики</b><br /> + <dl> + <dt>Yorhel</dt><dd>Главный разработчик.</dd> + <dt>3dB</dt><dd>Автор текущего кода авторизации пользователей, а так же автор + движка нашего форума.</dd> + </dl> + <br /> + + <b>Переводчики</b><br /> + <dl> + <dt>Чешский</dt><dd><a href="mailto:nya.chan.production@gmail.com">Nya-chan Production</a></dd> + <dt>Венгерский</dt><dd><a href="mailto:bikmate@gmail.com">Bikfalvi Mate</a></dd> + <dt>Русский</dt><dd><a href="mailto:winkillerstudio@gmail.com">Dmitri Poguliayev</a> и <a href="mailto:just.some.silver.dragon@gmail.com">SilverDragon</a></dd> + </dl> + + <br /> + <b>Шкурки</b> + <dl> + <dt>applehq</dt><dd> + <a href="?skin=lb">Little Busters! (pink)</a>, + <a href="?skin=term">Neon (black)</a> + </dd><dt>EchoMateria</dt><dd> + <a href="?skin=aselia_01">Aselia (sunset)</a>, + <a href="?skin=carnevale">Gekkou no Carnevale (black)</a>, + <a href="?skin=eiel">EIeL (sand)</a>, + <a href="?skin=ever17_01">Ever17 (light blue)</a>, + <a href="?skin=fate_01">Fate/stay night (rust)</a>, + <a href="?skin=fate_02">Fate/stay night (red)</a>, + <a href="?skin=higu">Higurashi no Naku Koro ni (orange)</a>, + <a href="?skin=lb_02">Little Busters! (sand)</a>, + <a href="?skin=primitive">Primitive Link (haze)</a>, + <a href="?skin=saya">Saya no Uta (maroon)</a>, + <a href="?skin=seinarukana">Seinarukana (white)</a>, + <a href="?skin=taka">Sora no Iro, Mizu no Iro (turquoise)</a>, + <a href="?skin=tsukihime">Tsukihime (purple)</a>, + <a href="?skin=tsukihime_02">Tsukihime (black)</a> + </dd><dt>Yorhel</dt><dd> + <a href="?skin=angel">Angelic Serenade (dark blue)</a>, + <a href="?skin=grey">Touhou (grey)</a> + </dd> + </dl> + <br /> + + <b>Пятёрка лучших контрибьютеров</b> +:TOP5CONTRIB: + ...и <a href="/u/all?o=d;s=changes">многие другие</a>. +</p>
\ No newline at end of file diff --git a/data/docs/9.ru b/data/docs/9.ru new file mode 100644 index 00000000..fde47f1f --- /dev/null +++ b/data/docs/9.ru @@ -0,0 +1,84 @@ +:TITLE:Форум +:INC:index + + +:SUB:Вступление +<p> + VNDB имеет настоящий встроенный форум, который можно использовать, + например, для обсуждения новелл. Поскольку мы не используем популярных + или бесплатных форумных движков, а вместо этого изобрели собственный + "велосипед", наш форум имеет несколько незначительных отличий от + "попсовых" форумов, к которым вы, возможно, привыкли. +</p> + + +:SUB:Доски +<p> + Чтобы все желающие могли найти ваш пост, у всех тем есть привязка к одной + или более "досок", определяющих, что обсуждается в вашей теме. Система + похожа на другие форумы, но здесь каждая запись базы имеет собственную + доску, и есть возможность связать тему с более чем одной доской. Могут быть + использованы следующие доски: +</p> +<dl> + <dt>db</dt><dd> + Форум VNDB. Это доска для тем, не относящихся к какой-либо конкретной + записи в базе. + </dd><dt>v#</dt><dd> + Для тем о конкретных новеллах. Например, доска <i>v17</i> используется + для всех тем, относящихся к <a href="/v17">v17</a>. + </dd><dt>p#</dt><dd> + То же, что и <i>v#</i>, но по отношению к компаниям. + </dd><dt>u#</dt><dd> + Доска <i>u#</i> может быть использована, чтобы уведомить пользователя о + чем-либо, что он должен увидеть, или обсудить его или её правки. Это похоже + на систему "личных (приватных) сообщений" на большинстве сайтов, с той лишь + разницей, что они не "личные"... + </dd><dt>an</dt><dd> + Используется для объявлений сайта. Создавать темы в этой доске могут только + модераторы. + </dd> +</dl> + + +:SUB:Форматирование +<p> + В сообщениях могут использоваться следующие коды: +</p> +<dl> + <dt>X# or X#.#</dt><dd> + "VNDBID", как мы их называем. Это номера, начинающиеся с символа (d, p, r, u + или v), за которыми в некоторых случаях следует точка и ещё один номер. VNDBID + автоматически преобразуются в ссылки на страницы внутри сайта. Например, + "v4.4" преобразуется в "<a href="/v4.4">v4.4</a>". + </dd><dt>URL</dt><dd> + Любой URL (без использования тега [url], см. ниже) автоматически преобразуется + в ссылку, также, как VNDBID. Например, 'http://vndb.org/' преобразуется в + '<a href="http://vndb.org/">link</a>'. + </dd><dt>[url]</dt><dd> + Классический тег [url] из BBCode. Может быть использован только в виде + <i>[url=ссылка]название ссылки[/url]</i>.<br /> + Например, '[url=/v]Список новелл[/url] и [url=http://blicky.net/]некий сторонний вебсайт[/url]' + будут отображены как '<a href="/v">Список новелл</a> и <a href="http://blicky.net/">некий сторонний вебсайт</a>' + </dd><dt>[spoiler]</dt><dd> + Тег [spoiler] следует использовать для сокрытия информации, которая может + испортить удовольствие от прохождения интерактивной новеллы тем, кто с ней + ещё не ознакомлен. + </dd><dt>[quote]</dt><dd> + Когда вы цитируете чьё-нибудь сообщение, используйте блок [quote] .. [/quote]. + Обратите внимание, что популярный синтаксис [quote=источник] на VNDB не + работает. Пока. + </dd><dt>[raw]</dt><dd> + Покажите ваши уникальные способности по форматированию кода, располагая + всё, что не должно быть отформатировано, внутри блока [raw] .. [/raw]. Любые + вышеперечисленные коды будут проигнорированы. + </dd> +</dl> +<p> + Тега [img] нет и скорее всего не будет, если вы хотите включить в ваш пост + скриншот или какое-либо другое изображение, воспользуйтесь хостингом + картинок (например, <a href="http://tinypic.com/" rel="nofollow">TinyPic</a>) + и давайте ссылки на закачанные туда картинки. +</p> + + diff --git a/data/docs/index.ru b/data/docs/index.ru new file mode 100644 index 00000000..28e8620a --- /dev/null +++ b/data/docs/index.ru @@ -0,0 +1,13 @@ +<ul class="index"> + <li><b>Рекомендации</b></li> + <li><a href="/d5">Рекомендации по правке</a></li> + <li><a href="/d2">Новеллы</a></li> + <li><a href="/d3">Выпуски</a></li> + <li><a href="/d4">Компании</a></li> + <li><a href="/d10">Теги</a></li> + <li><b>О VNDB</b></li> + <li><a href="/d9">Форум</a></li> + <li><a href="/d6">ЧаВо</a></li> + <li><a href="/d7">О нас</a></li> + <li><a href="/d8">Разработка</a></li> +</ul>
\ No newline at end of file diff --git a/data/docs/notfinished.ru b/data/docs/notfinished.ru new file mode 100644 index 00000000..65d9b17a --- /dev/null +++ b/data/docs/notfinished.ru @@ -0,0 +1,4 @@ +<div class="warning"> + Эта страница ещё не завершена!<br /> + Если вы заинтересованы и хотите помочь нам её доделать, заходите на огонёк. Точнее, на наш <a href="irc://irc.synirc.net/vndb">IRC-канал</a> (<i><b>внимание: только на английском</b></i>). +</div>
\ No newline at end of file |