From 484c6b0a796a42c7d53957249224ea9b2e895778 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dmitri Poguliayev
Date: Mon, 2 Nov 2009 15:57:13 +0100
Subject: L10N-RU: Formatting + TL update of d2
---
data/docs/2.ru | 133 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 65 insertions(+), 68 deletions(-)
(limited to 'data')
diff --git a/data/docs/2.ru b/data/docs/2.ru
index d1696d83..8c07782e 100644
--- a/data/docs/2.ru
+++ b/data/docs/2.ru
@@ -1,75 +1,72 @@
-:TITLE:Добавление/изменение визуальной новеллы
+:TITLE:Добавление/Редактирование новеллы
:INC:index
:SUB:Какие игры нужно добавлять?
- Чтобы быть включенной в эту базу, игра должна постоянно использовать
+ Чтобы быть включённой в эту базу, игра должна постоянно использовать
элементы рассказа в повествовании, например, виды, события, действия персонажей и их мысли. Повествование должно
- использовать один из известных способов представления визуальных новелл,
- таких, как ADV, NVL и их вариации.
-
- Игра, "похожая" на ВН, но имеющая другие элементы, не относящиеся к
+ использовать один из известных способов представления интерактивных новелл,
+ таких, как ADV,
+ NVL и их
+ вариации.
+
+ Игра, "похожая" на интерактивную новеллу, но имеющая другие элементы, не относящиеся к
повествованию (например, интерактивная симуляция) может быть добавлена,
- если либо сюжет полностью повествуется в стиле ADV или NVL,
-либо эти элементы явно подчинены повествованию (например, сцены
- 3D-экшена не могут быть подчинены повествованию, так как сама цель игры
- заключена в происходящем действии; опциональные "подземелья" в
- Princess Maker - могут).
+ если либо сюжет полностью повествуется в стиле ADV или NVL, либо эти
+ элементы явно подчинены повествованию (например, сцены 3D-экшена не
+ могут быть подчинены повествованию, так как сама цель игры заключена в
+ происходящем действии; необязательные "подземелья" в Princess Maker -
+ могут).
:SUB:Основные сведения
- Название (латиницей)
-
- Название новеллы должно основываться на названии оригинального выпуска
- Если название уже в латинском алфавите, используйте
- руководство по капитализации.
- В противном случае, запишите его латиницей согласно
- нашему руководству.
+ Название новеллы должно основываться на названии оригинального выпуска.
+ Если название уже в латинском алфавите, воспользуйтесь
+ руководством по капитализации.
+ В противном случае, запишите его латиницей.
- Оригинальное название
-
- Если название игры было записано не латиницей, напишите его оригинальный
- вариант здесь.
+ Если название игры не было записано латиницей, впишите здесь его
+ оригинальный вариант.
- Прочие названия
-
- Новеллы могут быть известны под несколькими именами - используйте это поле,
- чтобы добавить сокращения и прочие названия, под которыми игра
- известна в интернете. Не нужно включать сюда официальные названия, т.к.
- они уже имеются в выпусках.
+ Новеллы могут быть известны под несколькими именами - используйте это
+ поле, чтобы добавить сокращения и прочие названия, под которыми игра
+ известна в интернете. Не нужно включать сюда официальные названия, т.к.
+ они уже имеются в выпусках.
- Описание
-
- Короткое описание сюжета игры.
+ Краткое описание сюжета игры.
- Продолжительность
-
Очень приблизительное время, требуемое для прохождения всех веток и
- открытия всех концовок новеллы. Для определения длины новеллы лучше сравнить
- её с другими, а не пользоваться предоставленными числами. В конце концов, всё
- в этом мире относительно.
+ открытия всех концовок новеллы. Для определения длины лучше сравнить
+ её с другими новеллами, а не пользоваться предоставленными числами. В
+ конце концов, всё в этом мире относительно.
- Внешние ссылки
-
- Ссылки на страницы об этой новеллы из внешних источников. Чтобы найти
- ссылки, откройте (Википедию (английскую),
- Novelnews.net, Renai.us и
- Visual-novels.net),
- найдите страницу, посвященную игре, и определите ID, который нужно вписать
- в поле. Не нужно копировать весь адрес, нам нужно только одно число!
+ Ссылки на страницы о новелле из внешних источников. Для поиска ссылок
+ можно воспользоваться англоязычной
+ Википедией, русскоязычной
+ Википедией, Novelnews.net,
+ Renai.us, либо Visual-novels.net).
+ Найдите страницу, посвященную игре, и определите ID, который нужно вписать
+ в поле. Не нужно копировать весь адрес, только число-идентификатор!
- Аниме
-
- Некоторые новеллы (например, Clannad и
- Utawarerumono)
- были адаптированы в аниме, и некоторые ВН были созданы по аниме-сериалам.
- Используйте это поле для указания таких аниме.
+ Некоторые новеллы (например, Clannad и Utawarerumono)
+ были адаптированы в аниме, а некоторые, в свою очередь, были созданы по
+ мотивам аниме-сериалов. Используйте это поле для указания таких аниме.
Аниме указываются с использованием AniDB ID.
- Чтобы добавить аниме, найдите его в Anidb и добавьте ID (aid=xxx
- в URL) в поле ввода. Несколько ID должны быть разделены пробелом.
- Если у ВН есть связь с другой новеллой, и у обоих есть игр есть аниме-адаптации,
- не нужно добавлять одно и то же аниме к обоим играм. Например,
- у Da Capo есть две аниме-адаптации:
- (837, 2832),
- и у Da Capo II - тоже (5419,
- 5652). Но связи из Da Capo II не нужно
- добавлять в Da Capo и наоборот - об этом позаботятся связи между самими
- новеллами.
- После отправки нового AniDB ID, ВНДБ автоматически получает информацию
+ Чтобы добавить аниме, найдите его в Anidb и добавьте ID (aid=xxx
+ в URL) в поле ввода. Несколько ID должны быть разделены пробелом.
+ Если у новеллы есть связь с другой новеллой, и у обеих есть аниме-адаптации,
+ не нужно добавлять одно и то же аниме к обеим играм. Например, у
+ Da Capo есть две аниме-адаптации: (837,
+ 2832), и у Da Capo II -
+ тоже (5419, 5652).
+ Однако, связи из Da Capo II не нужно добавлять в Da Capo и наоборот -
+ об этом позаботится механизм связей между самими новеллами.
+ После отправки нового AniDB ID, VNDB автоматически получает информацию
об аниме и отображает её на сайте. Это может занять от нескольких минут до
(в худшем случае) нескольких часов. Во время получения информации отображаться
будет только ID, но не название и не ссылки на AnimeNFO и Anime News Network.
@@ -128,29 +125,29 @@
не уверены - выберите самый близкий к факту вариант.
- - Sequel
-
- Продолжение сюжета. <=>Prequel.
-
- Prequel
-
- Сюжет игры имеет место до оригинального сюжета. <=>Sequel.
-
- Same setting
-
+
- Продолжение
-
+ Продолжение сюжета. <=>Предыстория.
+
- Предыстория
-
+ Сюжет игры имеет место до оригинального сюжета. <=>Продолжение.
+
- Тот же мир
-
Одинаковые вселенная, мир, реальность и время, но абсолютно другие персонажи.
- Определить "сеттинг" не всегда легко, но обычно это значит - если места и вещи,
+ Определить "мир" не всегда легко, но обычно это значит - если места и вещи,
существующие в мире одной игры, присутствуют также и в другой, можно
использовать эту связь.
-
- Alternative version
-
+
- Альтернативная версия
-
Тот же сеттинг, те же персонажи, но сюжет представлен по-другому.
-
- Shares characters
-
+
- Те же персонажи
-
Другой сюжет, но некоторые персонажи присутствуют в обоих играх.
-
- Side story
-
- Сюжет имеет место в процессе оригинального сюжета <=>Parent story
-
- Parent story
-
- Opposite of Side story.
-
- Same series
-
- The games are part of the same series.
-
- Fandisc
-
- Fandisc.
-
- Original game
-
- The opposite of fandisc.
+
- Побочный сюжет
-
+ Сюжет имеет место в процессе оригинального сюжета <=>Исходный сюжет
+
- Исходный сюжет
-
+ Противоположное к Побочный сюжет.
+
- Из той же серии
-
+ Игры являются составляющими одной и той же серии игр.
+
- Фандиск
-
+ Фандиск (англ.).
+
- Оригинальная игра
-
+ Противоположное к Фандиск.
--
cgit v1.2.3