:TITLE:Добавление/Правка выпуска
:INC:index
:SUB:Какие выпуски нужно добавлять?
"Выпуск" - это продукт, физический или цифровой, содержащий новеллу или
её части. Сюда не входят саундтреки, драма CD, фандиски и другие выпуски,
не содержащие собственно новеллу.
Все выпуски должны быть добавлены по отдельности. Например, стандартная
(Regural или Standard) и ограниченная (Limited) версии должны добавляться
отдельно, даже если у них одна и та же дата выхода и одинаковое содержание.
Для коммерческих игр, выпуски могут быть различены по их номеру
JAN/UPC/EAN.
:SUB:Основные сведения
- Тип выпуска
-
Возможные варианты - полный, частичный и триальный выпуск.
Полный выпуск содержит игру полностью.
Частичные игры содержат бОльшую часть игры, но кое-какие её части всё ещё
не увидели свет.
Триальные версии очень ограничены по объему и возможностям и
распространяются бесплатно, чтобы вы могли попробовать игру, прежде чем
покупать её. Иногда их очень сильно урезают, чтобы размер файла для скачивания
был как можно меньше, и в результате такие выпуски не раскрывают весь
потенциал игры.
В случае патча с переводом, нужно указать, насколько он закончен -
полностью (полный выпуск) или частично (частичный). Если патч переводит
триальную версию, это триальный выпуск.
- Патч
-
Поставьте галку, если этот выпуск является патчем для другого выпуска.
- Freeware
-
Поставьте галку, если выпуск можно скачать или получить другим образом бесплатно.
- Додзинси
-
Выпущено додзи-кружком, группой или отдельным человеком, в противовес
компании как юридическому лицу. У патчей это поле игнорируется.
- Название (ромадзи)
-
Название выпуска латиницей (в случае необходимости используйте
транслитеризацию или перевод)
- Оригинальное название
-
Если официальное название выпуска записывается не латиницей или не так, как
в поле "название (ромадзи)", запишите оригинальное название сюда.
- Язык
-
На каком языке издан этот выпуск? Укажите тот, на котором написана бОльшая
часть игры.
- JAN/UPC/EAN
-
Код GTIN, используемый для
идентификации продукта. Часто называется "JAN" для японских выпусков,
"UPC" для США и Канады и "EAN" для Европы.
Система автоматически определит тип кода и использует соответствующее
название на странице выпуска.
- Номер в каталоге
-
Номер в каталоге присваивается издателем. По нему можно найти выпуск в
веб-магазинах, также он обычно указывается на коробке с диском.
- Официальный веб-сайт
-
URL домашней страницы или сайта этого выпуска или новеллы.
- Дата выпуска
-
Для коммерческих игр это дата начала продаж.
Для всех остальных - день, когда выпуск стал доступен для широкой аудитории.
Если оповещение о выпуске было размещено на веб-сайте, используется дата
этого оповещения.
- Возрастной рейтинг
-
Минимальный возрастной рейтинг этого выпуска. В большинстве случаев указан
на коробке с диском или на веб-странице выпуска (в т.ч. в веб-магазинах).
- Заметки
-
Прочая нужная и полезная информация.
Обычно здесь указывают различные бонусы (но не те, которые вы можете
получить с предзаказом) и информация о готовности выпуска.
Пожалуйста, пишите в этом поле на английском.
:SUB:Формат
- Разрешение
-
Основное разрешение игры.
- Озвучка
-
Показывает, есть ли озвучка у VN/ADV части игры.
Озвучено целиком означает, что озвучены все персонажи (кроме
главного героя и некоторых второстепенных персонажей).
Озвучены лишь эросцены говорит само за себя, и
частичная озвучка используется, если голос в игре присутствует, но
только для некоторых персонажей или только в некоторых сценах.
- Анимация
-
Имеет ли игра анимацию, или нет, можно указать двумя соответствующими
полями: одно для анимации основной части сюжета, и одно для анимации эросцен,
если таковые присутствуют.
Простая анимация означает простые, обычно повторяющиеся, эффекты
вроде падающего снега или листьев в фоне и движений лица персонажей, например,
моргание и двигающийся рот.
Полностью анимированные сцены -
неповторяющиеся сцены, выглядящие почти как аниме. Некоторые игры
выглядят так полностью, и в некоторых анимированы лишь отдельные сцены.
Эффекты вроде движущихся по экрану спрайтов, увеличения/уменьшения или
тряски экрана не считаются "анимацией". Миниигры и другие части игры, не
представляющие собой ADV/VN стиль повествования, не учитываются.
ЗАМЕЧАНИЕ: Поля разрешения, озвучки и анимации не имеют смысла
для патчей и поэтому должны быть оставлены пустыми для этих выпусков.
Платформы
Платформы, для которых данный выпуск предназначен. Не включает эмулированные
платформы, например, Wine, различные эмуляторы консолей для ПК и эмуляторы
консолей на консолях (например, эмулятор PlayStation 2 на PlayStation 3). DVD-плеер -
игры, воспроизводящиеся как обычное DVD-видео, не нужно путать это с
DVD-диском как носителем.
Носители
- BD-ROM
-
Диск Blu-ray, объемом в 30-60+ Гб. Требует наличия BD-привода. Игры для
PlayStation 3 обычно выпускаются на таких дисках.
- CD
-
CD-ROM, обычно 700 Мб.
- DVD
-
DVD5 (однослойный, 4.5 Гб) или DVD9 (двухслойный, около 9 Гб). Игры для
DVD-плееров распространяются на DVD-дисках.
- Дискета
-
5 1/4" или 3 3/4", не более 1.44 Мб.
- GD-ROM
-
Игры для Dreamcast обычно распространяются на GD.
- Распространение через Интернет
-
То, у чего нету физической коробки, т.е. получаемое путем скачивания из
Интернета.
- Карта памяти
-
Любая карта SD (Secure Digital) или MMC, Compact Flash или "USB Sticks".
Главное отличие карты памяти от картриджа в том, что карты памяти перезаписываемы.
- Картридж
-
Различие с картами памяти указано выше. Только для чтения.
Famicom (NES), Super Nintendo (SNES),
Game Boy Advanced (GBA) и Nintendo DS используют картриджи.
- Оптический диск Nintendo
-
Диски, не являющиеся CD или DVD и используемые в различных консолях Nintendo.
- Другое
-
Любой формат, не указанный в списке. Старайтесь не использовать его и уточнять
используемый носитель насколько это возможно.
- UMD
-
Universal Media Disk, обычно 2,2 Гб. Используется в PSP (PlayStation Portable).
:SUB:Компании
Компании/любительские группы/частные лица, занимавшиеся разработкой или
изданием этого выпуска. Не включает региональных дистрибьюторов. Могут быть
выбраны следующие роли в разработке и издательстве выпуска:
- Разработчик
-
Компания, разрабатывавшая саму игру, необязательно только один конкретный
выпуск. Тем не менее, компании, вносившие модификации (патчи, дополнения)
к выпуску, но не разрабатывавшие собственно игру, не должны быть указаны
разработчиками.
- Издатель
-
Компания, издавшая этот выпуск. Издатель может вносить изменения в игру
(перевести на другой язык или портировать на другую платформу), но он
не учавствует в процессе создания (разработки) игры.
- Оба
-
Используйте, когда выпуск и разработан, и издан одной и той же компанией.
Разрабатываются и издаются одной компанией обычно додзи-игры, и первые
выпуски коммерческих игр.
:SUB:Новеллы
Список новелл, частично или полностью представленных в этом выпуске.