:TITLE:General guidelines :INC:notfinished :INC:index :SUB:Romanization

The main audience of VNDB are the English speaking fans of visual novels. In creating the database, we assume the intended audience can't read or recognise anything not written in the roman script. Therefore, romanization is applied to many fields in the database: The main title of visual novels, releases and producers should all be properly romanized if they arent in roman script already.
To keep the database consistent, we have decided to use Hepburn romanization for all fields. This is also consistent with AniDBs romanization.

:SUB:Capitalization

Some Japanese producers use titles for their games that are already in the roman alphabet. However - as the disctinction in uppercase and lowercase characters does not exist in Japanese - these titles are often entirely in uppercase or lowercase. If there is no real reason for this choise of capitalization, these titles and names should be properly converted to normal English capitalization (as described on Wikipedia) for titles and names before being entered in the database.

:SUB:...and more!

Misc documentation:
- Edit summary
- Quoting sources in descriptions
- Piracy
- Spoilers
- Name order