This file contains all the translatable text of the VNDB interface.
IMPORTANT: This file is encoded in UTF-8 and uses UNIX-style line endings,
make sure your text editor is configured to correctly handle this!
The syntax of this file is as follows: empty lines, or lines beginning with a
'#' are ignored by the parser. Each translatable piece of text is identified by
a 'key', this is a short identifier starting with a colon and an underscore.
The lines following such a key line specify which text to use for each
language. A language text starts with the language tag, followed by a space or
asterisk, followed by a colon, another space, and the text for that language.
Here's an example of a line:
# this is a comment
:_relinfo_minage
en : Age rating
ru : Возрастной рейтинг
nl*:
In this example, "_relinfo_minage" is the 'key', and the lines following are
the translations. If a line does not have a translation for a particular
language, the system will fall back to the English version (i.e. the string
that starts with 'en :').
Because VNDB is in constant development, changes to the interface text are
inevitable, and the translations will get out of sync with the English text
very quickly. To indicate which lines should be synchronised to their English
counterparts, and asterisk is used between the language tag and the colon, as
used in the above examples. As soon as a line is retranslated or synchronised
again by the translator, (s)he should replace the asterick with a space to
indicate that it has been checked.
The text strings can contain some special formatting and text expansion codes.
Such a code starts with '[', followed by a list of comma-separated options, and
ends with ']'. The following options are supported:
[_x]
Insert argument x in here. The arguments differ for each string, and come
from the VNDB code. The English line would give an indication of the
supported arguments.
[age,{arg}]
Formats the date/time '{arg}' into an age string, e.g. '3 days ago'. Commonly
used as '[age,_1]'.
[br]
The classic HTML
, used to force a line break into the text.
[date,{arg}]
Formats the date '{arg}' into a readable date. Usually used as: [date,_1].
[date,{arg},full]
Formats the date and time '{arg}' into something readable. Usually used as:
[date,_1,full]
[datestr,{arg}]
Similar to [date], but used for release dates. (These are slightly different
from normal dates, as the month or year can be unknown).
[index,{idx},{list},..]
Displays the item in {list} numbered by {idx}. Often used when the same
sentence is used for different types of information. E.g.:
[index,_1,visual novel,release,producer]
[monthstr,{arg}]
Similar to [datestr], but doesn't display the day, only month+year.
[quant,{num},{singular},{plural}] (English)
Takes the correct form of a word depending on the quantity specified by {num}.
E.g.:
2 [quant,2,room,rooms]
Will be displayed as:
2 rooms
{num} is usually an argument (which is variable), otherwise it wouldn't
make much sense to use this format.
[quant,{num},{singular},{multi},{many}] (Russian)
Same as the english [quant] as above, but has three forms for a word
instead of two.
[quant,{num},{singular},{normative},{genetive}] (Czech)
Same as the english [quant] as above, but has three forms for a word
instead of two.
[url,{url},{title}]
Formats a link to another page, where {url} is the location of the page
and {title} the link title. {url} is usually an argument, e.g.:
[url,_1,discussion board]
[user,{arg}]
Formats a username+id into a link to the userpage.
(Actual processing of this file begins after the following line)
/intro
#############################################################################
## Global strings ##
#############################################################################
# data/global.pl - used in many places
# Date/time format
# See http://www.opengroup.org/onlinepubs/007908799/xsh/strftime.html for the formatting codes
# (I recommend to keep the yyyy-mm-dd format, though, see http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/iso-time.html)
:_datetime_compact
en : %Y-%m-%d
ru : %d.%m.%Y
cs*:
hu :
nl :
:_datetime_full
en : %Y-%m-%d at %R
ru : %d.%m.%Y, %R
cs*:
hu : %Y-%m-%d - %R-kor
nl : %Y-%m-%d om %R
# Age display
:_age_years
en : [_1] [quant,_1,year,years] ago
ru : [_1] [quant,_1,год,года,лет] назад
cs : před [_1] [quant,_1,rokem,roky,roky]
hu : [_1] [quant,_1,éve,éve]
nl : [_1] [quant,_1,jaar,jaren] geleden
:_age_months
en : [_1] [quant,_1,month,months] ago
ru : [_1] [quant,_1,месяц,месяца,месяцев] назад
cs : před [_1] [quant,_1,měsícem,měsíci,měsíci]
hu : [_1] [quant,_1,hónapja,hónapja]
nl : [_1] [quant,_1,maand,maanden] geleden
:_age_weeks
en : [_1] [quant,_1,week,weeks] ago
ru : [_1] [quant,_1,неделя,недели,недель] назад
cs : před [_1] [quant,_1,týdnem,týdny,týdny]
hu : [_1] [quant,_1,hete,hete]
nl : [_1] [quant,_1,week,weken] geleden
:_age_days
en : [_1] [quant,_1,day,days] ago
ru : [_1] [quant,_1,день,дня,дней] назад
cs : před [_1] [quant,_1,dnem,dny,dny]
hu : [_1] [quant,_1,napja,napja]
nl : [_1] [quant,_1,dag,dagen] geleden
:_age_hours
en : [_1] [quant,_1,hour,hours] ago
ru : [_1] [quant,_1,час,часа,часов] назад
cs : před [_1] [quant,_1,hodinou,hodinami,hodinami]
hu : [_1] [quant,_1,órája,órája]
nl : [_1] [quant,_1,uur,uren] geleden
:_age_min
en : [_1] min ago
ru : [_1] [quant,_1,минута,минуты,минут] назад
cs : před [_1] min
hu : [_1] perce
nl : [_1] min. geleden
:_age_sec
en : [_1] sec ago
ru : [_1] [quant,_1,секунда,секунды,секунд] назад
cs : před [_1] s
hu : [_1] másodperce
nl : [_1] sec. geleden
# user ranks
:_urank_0
en : visitor
ru : посетитель
cs : návštěvník
hu : vendég
nl : bezoeker
:_urank_1
en : banned
ru : забанен
cs : zabanovaný
hu : kicsapva
nl : gebanned
:_urank_2
en : loser
ru : лузер
cs : loser
hu : vesztes
nl : sukkel
:_urank_3
en : user
ru : пользователь
cs : uživatel
hu : felhasználó
nl : gebruiker
:_urank_4
en : mod
ru : модератор
cs : moderátor
hu : mod
nl :
:_urank_5
en : admin
ru : администратор
cs : administrátor
hu : admin
nl :
# languages
:_lang_cs
en : Czech
ru : Чешский
cs : Česky
hu : Cseh
nl : Tsjechisch
:_lang_da
en : Danish
ru : Датский
cs : Dánsky
hu : Dán
nl : Deens
:_lang_de
en : German
ru : Немецкий
cs : Německy
hu : Német
nl : Duits
:_lang_en
en : English
ru : Английский
cs : Anglicky
hu : Angol
nl : Engels
:_lang_es
en : Spanish
ru : Испанский
cs : Španělsky
hu : Spanyol
nl : Spaans
:_lang_fi
en : Finnish
ru : Финский
cs : Finsky
hu : Finn
nl : Fins
:_lang_fr
en : French
ru : Французский
cs : Francouzsky
hu : Francia
nl : Frans
:_lang_hu
en : Hungarian
ru : Венгерский
cs : Maďarsky
hu : Magyar
nl : Hongaars
:_lang_it
en : Italian
ru : Итальянский
cs : Italsky
hu : Olasz
nl : Italiaans
:_lang_ja
en : Japanese
ru : Японский
cs : Japonsky
hu : Japán
nl : Japans
:_lang_ko
en : Korean
ru : Корейский
cs : Korejsky
hu : Koreai
nl : Koreaans
:_lang_nl
en : Dutch
ru : Голландский
cs : Nizozemsky
hu : Holland
nl : Nederlands
:_lang_no
en : Norwegian
ru : Норвежский
cs : Norsky
hu : Norvég
nl : Noors
:_lang_pl
en : Polish
ru : Польский
cs : Polsky
hu : Lengyel
nl : Pools
:_lang_pt-br
en : Portuguese (Brazil)
ru : Португальский (Бразилия)
cs*: Portugalsky
hu : Portugál (Brazil)
nl : Portugees (Brazilië)
:_lang_pt-pt
en : Portuguese (Portugal)
ru : Португальский (Португалия)
cs*: Portugalsky
hu : Portugál
nl : Portugees (Portugal)
:_lang_ru
en : Russian
ru : Русский
cs : Rusky
hu : Orosz
nl : Russisch
:_lang_sk
en : Slovak
ru : Словацкий
cs : Slovenština
hu : Szlovák
nl : Slowaaks
:_lang_sv
en : Swedish
ru : Шведский
cs : Švédsky
hu : Svéd
nl : Sweeds
:_lang_tr
en : Turkish
ru : Турецкий
cs : Turecky
hu : Török
nl : Turks
:_lang_vi
en : Vietnamese
ru : Вьетнамский
cs : Vietnamsky
hu : Vietnámi
nl : Vietnamees
:_lang_zh
en : Chinese
ru : Китайский
cs : Čínsky
hu : Kínai
nl : Chinees
# platforms
# most of these probably don't need TL in most languages, but some
# languages (i.e. Japanese) do use different names for products
:_plat_win
en : Windows
ru : Windows
cs : Windows
hu :
nl :
:_plat_dos
en : DOS
ru : DOS
cs : DOS
hu :
nl :
:_plat_lin
en : Linux
ru : Linux
cs : Linux
hu :
nl :
:_plat_mac
en : Mac OS
ru : Mac OS
cs : Mac OS
hu :
nl :
:_plat_dvd
en : DVD Player
ru : DVD-плеер
cs : DVD Přehrávač
hu : DVD Lejátszó
nl : DVD Speler
:_plat_gba
en : Game Boy Advance
ru : Game Boy Advance
cs : Game Boy Advance
hu :
nl :
:_plat_msx
en : MSX
ru : MSX
cs : MSX
hu :
nl :
:_plat_nds
en : Nintendo DS
ru : Nintendo DS
cs : Nintendo DS
hu :
nl :
:_plat_nes
en : Famicom
ru : Famicom (Dendy)
cs : Famicom
hu :
nl :
:_plat_p98
en : PC-98
ru : PC-98
cs : PC-98
hu :
nl :
:_plat_psp
en : Playstation Portable
ru : Playstation Portable
cs : Playstation Portable
hu :
nl :
:_plat_ps1
en : Playstation 1
ru : Playstation 1
cs : Playstation 1
hu :
nl :
:_plat_ps2
en : Playstation 2
ru : Playstation 2
cs : Playstation 2
hu :
nl :
:_plat_ps3
en : Playstation 3
ru : Playstation 3
cs : Playstation 3
hu :
nl :
:_plat_drc
en : Dreamcast
ru : Dreamcast
cs : Dreamcast
hu :
nl :
:_plat_sat
en : Sega Saturn
ru : Sega Saturn
cs : Sega Saturn
hu :
nl :
:_plat_sfc
en : Super Nintendo
ru : Super Nintendo
cs : Super Nintendo
hu :
nl :
:_plat_wii
en : Nintendo Wii
ru : Nintendo Wii
cs : Nintendo Wii
hu :
nl :
:_plat_xb3
en : Xbox 360
ru : Xbox 360
cs : Xbox 360
hu :
nl :
:_plat_oth
en : Other
ru : Другая
cs : Ostatní
hu : Egyéb
nl : Anders
# Release media
:_med_cd
en : [quant,_1,CD,CDs]
ru : [quant,_1,CD,CD,CD]
cs : [quant,_1,CD,CD,CD]
hu : [quant,_1,CD,CD]
nl :
:_med_dvd
en : [quant,_1,DVD,DVDs]
ru : [quant,_1,DVD,DVD,DVD]
cs : [quant,_1,DVD,DVD,DVD]
hu : [quant,_1,DVD,DVD]
nl :
:_med_gdr
en : [quant,_1,GD-ROM,GD-ROMs]
ru : [quant,_1,GD-ROM,GD-ROM,GD-ROM]
cs : [quant,_1,GD-ROM,GD-ROMy,GD-ROMů]
hu : [quant,_1,GD-ROM,GD-ROM]
nl :
:_med_blr
en : [quant,_1,Blu-ray disc,Blu-ray discs]
ru : [quant,_1,BD-ROM,BD-ROM,BD-ROM]
cs : [quant,_1,disk Blu-ray,disky Blu-ray,disků Blu-ray]
hu : [quant,_1,Blu-ray lemez,Blu-ray lemez]
nl :
:_med_flp
en : [quant,_1,Floppy,Floppies]
ru : [quant,_1,дискета,дискеты,дискет]
cs : [quant,_1,disketa,diskety,disket]
hu : [quant,_1,Floppy,Floppy]
nl :
:_med_mrt
en : [quant,_1,Cartridge,Cartridges]
ru : [quant,_1,картридж,картриджа,картриджей]
cs : [quant,_1,Cartridge,Cartridge,Cartridgí]
hu : [quant,_1,Kazetta,Kazetta]
nl :
:_med_mem
en : [quant,_1,Memory card,Memory cards]
ru : [quant,_1,карта памяти,карты памяти,карт памяти]
cs : [quant,_1,Paměťová karta,Paměťové karty,Paměťových karet]
hu : [quant,_1,Memória kártya,Memória kártya]
nl : [quant,_1,Geheugenkaart,Geheugenkaarten]
:_med_umd
en : [quant,_1,UMD,UMDs]
ru : [quant,_1,UMD,UMD,UMD]
cs : [quant,_1,UMD,UMD,UMD]
hu : [quant,_1,UMD,UMD]
nl :
:_med_nod
en : Nintendo Optical [quant,_1,Disk,Disks]
ru : [quant,_1,оптический диск,оптических диска,оптических дисков] Nintendo
cs : [quant,_1,Nintendo Optical Disk,Nintendo Optical Disky,Nintendo Optical Disků]
hu : Nintendo Optical [quant,_1,Lemez,Lemezek]
nl :
:_med_in
en : Internet download
ru : Распространение через Интернет
cs : Stažení z internetu
hu : Internetes letöltés
nl :
:_med_otc
en : Other
ru : Другое
cs : Ostatní
hu : Egyéb
nl : Anders
# VN relations
:_vnrel_seq
en : Sequel
ru : Продолжение
cs : Pokračování
hu : Folytatás
nl : Vervolg
:_vnrel_preq
en : Prequel
ru : Предыстория
cs : Prequel
hu : Előd
nl : Voorganger
:_vnrel_set
en : Same setting
ru : Тот же мир
cs : Stejné zasazení
hu : Egyforma környezet
nl : Gedeelde setting
:_vnrel_alt
en : Alternative version
ru : Альтернативная версия
cs : Alternativní verze
hu : Alternatív változat
nl : Alternatieve versie
:_vnrel_char
en : Shares characters
ru : Те же персонажи
cs : Sdílí postavy
hu : Megosztott szereplők
nl : Deelt figuren
:_vnrel_side
en : Side story
ru : Побочный сюжет
cs : Vedlejší příběh
hu : Mellék történet
nl : Zijverhaal
:_vnrel_par
en : Parent story
ru : Исходный сюжет
cs : Mateřský příběh
hu : Fő történet
nl : Hoofdverhaal
:_vnrel_ser
en : Same series
ru : Из той же серии
cs : Stejná série
hu : Ugyanaz a sorozat
nl : Zelfde serie
:_vnrel_fan
en : Fandisc
ru : Фандиск
cs : Fandisk
hu : Rajongó lemez
nl :
:_vnrel_orig
en : Original game
ru : Оригинальная игра
cs : Originální hra
hu : Eredeti játék
nl : Originele spel
# producer types
:_ptype_co
en : Company
ru : Компания
cs : Společnost
hu : Cég
nl : Bedrijf
:_ptype_in
en : Individual
ru : Частное лицо
cs : Jednotlivec
hu : Magánszemély
nl : Individueel
:_ptype_ng
en : Amateur group
ru : Любительская группа
cs : Amatérská skupina
hu : Amatőr csoport
nl : Amateurgroep
# producer relations
:_prodrel_old
en : Formerly
ru : Изначально
cs : Dříve
hu : Előzőleg
nl : Voorheen
:_prodrel_new
en : Succeeded by
ru : Унаследована
cs : Nahrazeno
hu : Utódja
nl : Opgevolgd door
:_prodrel_sub
en : Subsidiary
ru : Подразделение
cs : Vedlejší
hu : Alválalat
nl : Dochterbedrijf
:_prodrel_par
en : Parent producer
ru : Исходная компания
cs : Mateřský producent
hu : Fő készítő
nl : Moederbedrijf
:_prodrel_imp
en : Imprint
ru : Марка
cs : Otisk
hu : Megjelenési adatok
nl :
:_prodrel_ipa
en : Parent brand
ru : Исходный бренд
cs : Mateřská značka
hu : Szüllő márka
nl : Hoofdbrand
:_prodrel_spa
en : Spawned
ru : Порождена
cs : Stvořilo
hu : Létrehozott
nl : Voortgebracht
:_prodrel_ori
en : Originated from
ru : Вышла из
cs : Vzniklo z
hu : Származik
nl : Voortgebracht uit
# release types
:_rtype_complete
en : Complete
ru : Полный
cs : Kompletní
hu : Kész játék
nl : Compleet
:_rtype_partial
en : Partial
ru : Частичный
cs : Částečné
hu : Félig kész játék
nl : Partieel
:_rtype_trial
en : Trial
ru : Триальный
cs : Trial
hu : Próba játék
nl :
# Anime types
:_animetype_tv
en : TV Series
ru : ТВ-сериал
cs : TV série
hu : TV Sorozat
nl : TV Serie
:_animetype_ova
en : OVA
ru : ОВА
cs : OVA
hu :
nl :
:_animetype_mov
en : Movie
ru : Фильм
cs : Film
hu : Film
nl : Film
:_animetype_oth
en : Other
ru : Другое
cs : Ostatní
hu : Egyéb
nl : Anders
:_animetype_web
en : Web
ru : Веб-трансляция
cs : Internet
hu :
nl :
:_animetype_spe
en : TV Special
ru : ТВ-спешл
cs : TV Speciál
hu : TV Különkiadás
nl :
:_animetype_mv
en : Music Video
ru : АМВ
cs : Hudební video
hu : Videoklip
nl :
# Discussion board types
:_dboard_an
en : Announcements
ru : Объявления
cs : Oznámení
hu : Hírek
nl : Aankondigingen
:_dboard_db
en : VNDB Discussions
ru : Форум VNDB
cs : Diskuse o VNDB
hu : VNDB Társalgó
nl : VNDB discussies
:_dboard_v
en : Visual novels
ru : Новеллы
cs : Vizuální novely
hu : Visual novellek
nl :
:_dboard_p
en : Producers
ru : Компании
cs : Producenti
hu : Készítők
nl : Producenten
:_dboard_u
en : Users
ru : Пользователи
cs : Uživatelé
hu : Felhasználók
nl : Gebruikers
# Wishlist statuses
:_wish_0
en : high
ru : высокий
cs : vysoká
hu : magas
nl : hoog
:_wish_1
en : medium
ru : средний
cs : střední
hu : közepes
nl : midden
:_wish_2
en : low
ru : низкий
cs : nízká
hu : alacsony
nl : laag
:_wish_3
en : blacklist
ru : в чёрном списке
cs : blacklist
hu : fekete lista
nl :
# 'Voiced' information for releases
:_voiced_0
en : Unknown
ru : Неизвестно
cs : Není známo
hu : Ismeretlen
nl : Onbekend
:_voiced_1
en : Not voiced
ru : Нет озвучки
cs : Bez hlasu
hu : Néma
nl : Niet ingesproken
:_voiced_2
en : Only ero scenes voiced
ru : Озвучены лишь эросцены
cs : S hlasem pouze v ero scénách
hu : Csak az ero jeleneteknél van
nl : Alleen erotische scenes ingesproken
:_voiced_3
en : Partially voiced
ru : Частичная озвучка
cs : Částečně s hlasem
hu : Pár helyen van
nl : Deels ingesproken
:_voiced_4
en : Fully voiced
ru : Озвучено полностью
cs : Plně s hlasem
hu : Van
nl : Volledig ingesproken
# 'Animated' information for releases
:_animated_0
en : Unknown
ru : Неизвестно
cs : Není známo
hu : Ismeretlen
nl : Onbekend
:_animated_1
en : No animations
ru : Без анимации
cs : Bez animací
hu : Nem animált
nl : Geen animaties
:_animated_2
en : Simple animations
ru : Простая анимация
cs : Jednoduché animace
hu : Egyszerűen animált
nl : Simpele animaties
:_animated_3
en : Some fully animated scenes
ru : Некоторые сцены полностью анимированы
cs : Některé plně animované scény
hu : Pár teljesen animált jelenet
nl : Een paar volledig geanimeerde scenes
:_animated_4
en : All scenes fully animated
ru : Все сцены полностью анимированы
cs : Všechny scény plně animovány
hu : Minden jelenet animált
nl : Alle scenes volledig geanimeerd
# Rating indications
:_vote_1
en : worst ever
ru : хуже некуда
cs : absolutně nejhorší
hu : iszonyú
nl : slechtst ooit
:_vote_2
en : awful
ru : ужасно
cs : hrozná
hu : szörnyű
nl : waardeloos
:_vote_3
en : bad
ru : плохо
cs : špatná
hu : rossz
nl : slecht
:_vote_4
en : weak
ru : слабо
cs : slabá
hu : gyenge
nl : zwak
:_vote_5
en : so-so
ru : так себе
cs : taktak
hu : elmegy
nl : gaat wel
:_vote_6
en : decent
ru : неплохо
cs : slušná
hu : átlagos
nl : redelijk
:_vote_7
en : good
ru : хорошо
cs : dobrá
hu : jó
nl : goed
:_vote_8
en : very good
ru : здорово
cs : velmi dobrá
hu : nagyon jó
nl : zeer goed
:_vote_9
en : excellent
ru : отлично
cs : skvělá
hu : nagyszerű
nl : geweldig
:_vote_10
en : masterpiece
ru : шедевр
cs : mistrovský kus
hu : mestermű
nl : meesterwerk
# VN lengths
:_vnlength_0
en : Unknown
ru : Неизвестно
cs : Není známo
hu : Ismeretlen
nl : Onbekend
:_vnlength_1
en : Very short[index,_1,, (< 2 hours), (OMGWTHOTL~, A Dream of Summer)]
ru : Крошечная[index,_1,, (< 2 часов), (OMGWTFOTL~, A Dream Of Summer)]
cs : Velmi krátká[index,_1,, (< 2 hours), (OMGWTHOTL~, A Dream of Summer)]
hu : Nagyon rövid[index,_1,, (< 2 óra), (OMGWTHOTL~, A Dream of Summer)]
nl : Erg kort[index,_1,, (< 2 uur), (OMGWTHOTL~, A Dream of Summer)]
:_vnlength_2
en : Short[index,_1,, (2 - 10 hours), (Narcissu~, Planetarian)]
ru : Малая[index,_1,, (2 - 10 часов), (Narcissu~, Planetarian)]
cs : Krátká[index,_1,, (2 - 10 hours), (Narcissu~, Planetarian)]
hu : Rövid[index,_1,, (2 - 10 óra), (Narcissu~, Planetarian)]
nl : Kort[index,_1,, (2 - 10 uur), (Narcissu~, Planetarian)]
:_vnlength_3
en : Medium[index,_1,, (10 - 30 hours), (Kana: Little Sister)]
ru : Средняя[index,_1,, (10 - 30 часов), (Kana: Little Sister)]
cs : Střední[index,_1,, (10 - 30 hours), (Kana: Little Sister)]
hu : Közepes[index,_1,, (10 - 30 óra), (Kana: Little Sister)]
nl : Gemiddeld[index,_1,, (10 - 30 uur), (Kana: Little Sister)]
:_vnlength_4
en : Long[index,_1,, (30 - 50 hours), (Tsukihime)]
ru : Большая[index,_1,, (30 - 50 часов), (Tsukihime)]
cs : Dlouhá[index,_1,, (30 - 50 hours), (Tsukihime)]
hu : Hosszú[index,_1,, (30 - 50 óra), (Tsukihime)]
nl : Lang[index,_1,, (30 - 50 uur), (Tsukihime)]
:_vnlength_5
en : Very long[index,_1,, (> 50 hours), (Clannad)]
ru : Очень большая[index,_1,, (> 50 часов), (Clannad)]
cs : Velmi dlouhá[index,_1,, (> 50 hours), (Clannad)]
hu : Nagyon hosszú[index,_1,, (> 50 óra), (Clannad)]
nl : Erg lang[index,_1,, (> 50 uur), (Clannad)]
# VN list statuses
:_rlst_rstat_0
en : Unknown
ru : Неизвестно
cs : Není známo
hu : Ismeretlen
nl : Onbekend
:_rlst_rstat_1
en : Pending
ru : Ожидается
cs : V čekání
hu : Függő
nl : Bezig
:_rlst_rstat_2
en : Obtained
ru : Приобретено
cs : Obdrženo
hu : Megszerezve
nl : In bezit
:_rlst_rstat_3
en : On loan
ru : Взято напрокат
cs : Vypůjčeno
hu : Kölcsönadva
nl : Uitgeleend
:_rlst_rstat_4
en : Deleted
ru : Удалено
cs : Smazáno
hu : Törölve
nl : Weggegooid
:_rlst_vstat_0
en : Unknown
ru : Неизвестно
cs : Není známo
hu : Ismeretlen
nl : Onbekend
:_rlst_vstat_1
en : Playing
ru : В процессе
cs : Ve hraní
hu : Játszás
nl : Mee bezig
:_rlst_vstat_2
en : Finished
ru : Завершено
cs : Dohráno
hu : Befejezve
nl : Uitgespeeld
:_rlst_vstat_3
en : Stalled
ru : Застряло
cs : Pozastaveno
hu : Leragadva
nl : Uitgesteld
:_rlst_vstat_4
en : Dropped
ru : Заброшено
cs : Vyřazeno
hu : Lemondva
nl : Opgegeven
# Age ratings
:_minage_null
en : Unknown
ru : Неизвестно
cs : Není známo
hu : Ismeretlen
nl : Onbekend
:_minage_all
en : All ages
ru : Для всех
cs : Pro všechny věky
hu : Nincs korhatár
nl : AL
# "Ages [_1] and up", but shorter
:_minage_age
en : [_1]+
ru : [_1]+
cs : [_1]+
hu : [_1]+
nl :
# [_1] is an example of an age rating, like 'CERO A', 'CERO D', etc.
# this string is appended to the other _minage_* strings
:_minage_example
en : (e.g. [_1])
ru : (т.е. [_1])
cs : (např. [_1])
hu : (p.l. [_1])
nl : (o.a. [_1])
# Form messages
:_formerr_e_login_failed
en : Invalid username or password
ru : Некорректное имя пользователя или пароль
cs : Neplatné uživatelské jméno nebo heslo
hu : Hibás felhasználónév vagy jelszó
nl : Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord
:_formerr_e_nomail
en : No user found with that email address
ru : Пользователя с такой электронной почтой не существует
cs : Uživatel s touto e-mailovou adresou nebyl nalezen
hu : Nem található felhasználó ezzel az email címmel
nl : Geen gebruiker met dat email adres
:_formerr_e_passmatch
en : Passwords do not match
ru : Пароли не совпадают
cs : Hesla nejsou stejná
hu : A jelszavak nem egyeznek meg
nl : Wachtwoorden komen niet overeen
:_formerr_e_usrexists
en : Someone already has this username, please choose something else
ru : Кто-то уже зарегистрировал такой ник, пожалуйста, выберите другой
cs : Toto uživatelské jméno už je v užívání, vyberte prosím jiné
hu : Már foglalt ez a felhasználónév, kérlek válassz másikat
nl : Gebruikersnaam al bezet, probeer iets anders
:_formerr_e_mailexists
en : Someone already registered with that email address
ru : Кто-то уже регистрировался с таким адресом электронной почты
cs : Tuto e-mailovou adresu již někdo k registraci použil
hu : Valaki már regisztrált ezzel az email címmel
nl : Iemand heeft zich al geregistreerd met dat emailadres
:_formerr_e_noimage
en : Image must be in JPEG or PNG format
ru : Изображение должно быть в формате JPEG или PNG
cs : Obrázek musí být v JPEG nebo PNG formátu
hu : A kép muszáj JPEG vagy PNG formátumba legyen
nl : Plaatje moet in JPEG of PNG formaat zijn
:_formerr_e_toolarge
en : Image is too large, only 500kB allowed
ru : Изображение слишком большое, 500 кб - максимально допустимый предел
cs : Obrázek je moc velký, je povoleno pouze 500kB
hu : A kép túl nagy, 500kb a megengedett
nl : Plaatje is te groot, max. 500kB toegestaan
:_formerr_e_oneaday
en : You can only register one account from the same IP within 24 hours
ru : Вы можете зарегистрировать учётную запись с одного и того же IP лишь по прошествии 24 часов
cs : V rámci 24 hodin si lze z jedné IP adresy zaregistrovat pouze jeden účet
hu : 24 óra alatt csak egy fiókot hozhatsz létre ugyanazzal az IP-vel
nl : Per dag mag je maar één account aanmaken vanaf hetzelfde IP
:_formerr_e_nochanges
en : No changes, please don't create an entry that is fully identical to another
ru : Изменения отсутствуют, пожалуйста, не создавайте идентичных копий записей
cs : Nenalezeny změny, netvořte prosím záznam, který je plně totožný s jiným
hu : Nem történt változtatás, kérlek ne készíts egy bejegyzést ami teljesen megegyezik egy másikkal
nl : Geen veranderingen aangebracht, maak a.u.b. geen item aan die exact hetzelfde is als een ander
:_formerr_e_doublepost
en : Please wait 30 seconds before making another post
ru : Прежде чем публиковать очередное сообщение, пожалуйста, подождите 30 секунд
cs : Před posláním dalšího příspěvku počkejte prosím 30 sekund
hu : Kérlek várj 30 másodpercet mielőtt új hozzászólást küldesz
nl : Wacht a.u.b. 30 seconden voordat je een nieuwe post maakt
:_formerr_title
en : Error
ru : Ошибка
cs : Chyba
hu : Hiba
nl :
:_formerr_subtitle
en : Form could not be sent:
ru : Невозможно отправить форму:
cs : Dokument nemohl být odeslán:
hu : Az űrlapot nem sikerült elküldeni:
nl : Formulier kon niet verzonden worden:
:_formerr_required
en : [_1] is a required field!
ru : [_1] - обязательное поле!
cs : [_1] je pole, které musí být vyplněno!
hu : [_1] kitöltése kötelező!
nl : [_1] is een verplicht veld!
:_formerr_minlength
en : [_1]: should have at least [_2] characters
ru : [_1]: [quant,_2,необходим,необходимы,необходимо] хотя бы [_2] [quant,_2,символ,символа,символов]
cs : [_1]: musí mít minimálně [_2] znaků
hu : [_1]: legalább [_2] karaktert kell tartalmazzon
nl : [_1]: moet minimaal [_2] tekens bevatten
:_formerr_maxlength
en : [_1]: only [_2] characters allowed
ru : [_1]: [quant,_2,разрешён,разрешены,разрешено] лишь [_2] [quant,_2,символ,символа,символов]
cs : [_1]: je povoleno maximálně [_2] znaků
hu : [_1]: csakis [_2] karakterek megengedettek
nl : [_1]: maximaal [_2] tekens toegestaan
:_formerr_enum
en : [_1] must be one of the following: [_2]
ru : Поле '[_1]' должно соответствовать одному из следующих значений: [_2]
cs : [_1] musí být z následujícího seznamu: [_2]
hu : [_1] muszáj az alábbiak közül valamelyik legyen: [_2]
nl : [_1] moet één van het volgende zijn: [_2]
:_formerr_wrongboard
en : Wrong board: [_1]
ru : Некорректная доска: [_1]
cs : Špatný board: [_1]
hu : Rossz alfórum: [_1]
nl : Onbekend forum: [_1]
:_formerr_tagexists
en : Tag [url,_1,_2] already exists!
ru : Тег [url,_1,_2] уже существует!
cs : Tag [url,_1,_2] již existuje!
hu : A(z) [url,_1,_2] címke már létezik!
nl : Tag [url,_1,_2] bestaat al!
:_formerr_tpl_mail
en : Invalid email address
ru : Некорректный адрес электронной почты
cs : Neplatná e-mailová adresa
hu : Érvénytelen email cím
nl : Ongeldig emailadres
:_formerr_tpl_url
en : [_1]: Invalid URL
ru : [_1]: Некорректная ссылка
cs : [_1]: Neplatná URL
hu : [_1]: Érvénytelen hivatkozás
nl : [_1]: Ongeldige URL
:_formerr_tpl_asciiprint
en : [_1] may only contain ASCII characters
ru : Поле '[_1]' может содержать лишь символы диапазона ASCII
cs : [_1] smí obsahovat pouze znaky ASCII
hu : [_1] kizárólag ASCII karaktereket tartalmazhat
nl : [_1] mag alleen ASCII tekens bevatten
:_formerr_tpl_int
en : [_1]: Not a valid number
ru : [_1] не является правильным числом
cs : [_1]: Neplatné číslo
hu : [_1]: Nem egy érvényes szám
nl : [_1]: Geen geldig nummer
:_formerr_tpl_pname
en : [_1] can only contain lowercase alphanumeric characters and a hyphen, and must start with a character
ru : Поле '[_1]' может содержать лишь символы буквенно-цифрового диапазона в нижнем регистре и чёрточку и должно начинаться с буквы
cs : [_1] smí obsahovat pouze malá písmena, čísla a pomlčku, a musí začínat písmenem
hu : [_1] egy karakterrel kell kezdődjön és csak kisbetűs alfanumerikus karaktereket és egy kötőjelet tartalmazhat
nl : [_1] mag alleen kleine letters, cijfers of koppeltekens bevatten, en moet beginnen met een letter
:_form_tab_all
en : All items
ru : Все поля
cs : Všechny položky
hu : Minden
nl : Alle tabs
:_form_editsum
en : Edit summary
ru : Суммарно о правке
cs : Shrnutí editace
hu : Összegzés
nl : Samenvatting
:_form_submit
en : Submit
ru : Отправить
cs : Potvrdit
hu : Beküldés
nl : Verstuur
:_form_ihid
en : Deleted
ru : Удалено
cs*:
hu : Törölve
nl : Verwijderd
:_form_ilock
en : Locked
ru : Заблокировано
cs*:
hu : Lezárva
nl : Gesloten
:_form_hidlock_note
en : Note: edit summary of the last edit should indicate the reason for the deletion or lock.
ru : Замечание: если производится блокировка или удаление, поле "суммарно о правке" для последнего изменения должно содержать причину.
cs*:
hu : Megjegyzés: az összegzése az utolsó szerkesztésnek foglalja magába a törlés vagy lezárás okát.
nl : Opmerking: Samenvatting van de laatste wijziging geeft aan wat de reden was voor de verwijdering of sluiting.
# Common javascript strings
:_js_expand
en : expand
ru : развернуть
cs : rozbalit
hu : kiterjeszt
nl : uitklappen
:_js_collapse
en : collapse
ru : свернуть
cs : složit
hu : összezár
nl : inklappen
:_js_loading
en : Loading...
ru : Загрузка...
cs : Nahrává se...
hu : Betöltés...
nl : Laden...
:_js_date_year
en : -year-
ru : -год-
cs : -rok-
hu : -év-
nl : -jaar-
:_js_date_month
en : -month-
ru : -месяц-
cs : -měsíc-
hu : -hónap-
nl : -maand-
:_js_date_day
en : -day-
ru : -день-
cs : -dne-
hu : -nap-
nl : -dag-
:_js_ds_noresults
en : No results...
ru : Совпадений не найдено...
cs : Žádné výsledky...
hu : Nincs eredmény...
nl : Geen resultaten...
:_js_iv_close
en : close
ru : закрыть
cs : zavřít
hu : bezárás
nl : sluiten
:_js_iv_prev
en : previous
ru : назад
cs : předchozí
hu : előző
nl : vorig
:_js_iv_next
en : next
ru : далее
cs : další
hu : következő
nl : volgend
:_js_ds_tag_meta
en : meta
ru : мета
cs : meta
hu :
nl :
:_js_ds_tag_mod
en : awaiting moderation
ru : ожидает подтверждения модератором
cs : čeká na schválení
hu : moderálásra vár
nl : ongemodereerd
#############################################################################
## Main website layout ##
#############################################################################
# Util::LayoutHTML
# Util::CommonHTML::htmlMainTabs, htmlBrowseNavigate, htmlRevision, htmlSearchBox
# Handler::Misc::nospam
# Main title of the site, used on header of each page and as title on the homepage
:_site_title
en : The Visual Novel Database
ru : The Visual Novel Database
cs : Databáze Vizuálních Novel
hu : A Visual Novel Adatbázis
nl : De Visual Novel Database
# the 'ALL' in "ALL A B C D .. #"
:_char_all
en : ALL
ru : ВСЕ
cs : VŠE
hu : Minden
nl : Alle
# Main menu
:_menu
en : Menu
ru : Меню
cs : Menu
hu : Menü
nl :
:_menu_home
en : Home
ru : Главная
cs : Home
hu : Kezdőlap
nl :
:_menu_vn
en : Visual novels
ru : Новеллы
cs : Vizuální novely
hu : Visual Novellek
nl :
:_menu_releases
en : Releases
ru : Выпуски
cs : Vydání
hu : Kiadások
nl : Uitgaven
:_menu_producers
en : Producers
ru : Компании
cs : Producenti
hu : Készítők
nl : Producenten
:_menu_tags
en : Tags
ru : Теги
cs : Tagy
hu : Címkék
nl :
:_menu_users
en : Users
ru : Пользователи
cs : Uživatelé
hu : Felhasználók
nl : Gebruikers
:_menu_recent_changes
en : Recent changes
ru : Свежие правки
cs : Poslední změny
hu : Friss szerkesztések
nl : Recente wijzigingen
:_menu_discussion_board
en : Discussion board
ru : Форум
cs : Diskusní board
hu : Fórum
nl : Forum
:_menu_faq
en : FAQ
ru : ЧаВо
cs : FAQ
hu : GYIK
nl :
:_menu_randvn
en : Random visual novel
ru : Случайная новелла
cs : Náhodná vizuální novela
hu : Véletlenszerű VN
nl :
:_menu_emptysearch
en : search
ru : поиск
cs : hledat
hu : kereső
nl : zoek
# User menu
:_menu_myprofile
en : My Profile
ru : Мой профиль
cs : Můj profil
hu : A profilom
nl : Mijn profiel
:_menu_myvnlist
en : My Visual Novel List
ru : Мой список новелл
cs : Můj list vizuálních novel
hu : A visual novel listám
nl : Mijn Visual Novel lijst
:_menu_mywishlist
en : My Wishlist
ru : Мой список желаемого
cs : Můj wishlist
hu : A kivánságlistám
nl : Mijn wensenlijst
:_menu_mynotifications
en : My Notifications
ru : Мои уведомления
cs*: Mé zprávy
hu : Az értesítéseim
nl : Mijn notificaties
:_menu_mychanges
en : My Recent Changes
ru : Мои недавние правки
cs : Mé poslední změny
hu : A szerkesztéseim
nl : Mijn recente wijzigingen
:_menu_mytags
en : My Tags
ru : Мои теги
cs : Moje tagy
hu : A címkéim
nl : Mijn tags
:_menu_addvn
en : Add Visual Novel
ru : Добавить новеллу
cs : Přidat vizuální novelu
hu : Új VN bejegyzése
nl : Nieuwe Visual Novel
:_menu_addproducer
en : Add Producer
ru : Добавить компанию
cs : Přidat producenta
hu : Új készítő bejegyzése
nl : Nieuwe producent
:_menu_logout
en : Logout
ru : Выйти
cs : Odhlásit
hu : Kijelentkezés
nl : Uitloggen
# used for both the box title and submit button
:_menu_login
en : Login
ru : Вход
cs : Přihlášení
hu : Bejelentkezés
nl : Inloggen
:_menu_loginmsg
en : Need to [url,_1,register],[br]
or [url,_2,forgot your password]?
ru : Нужна [url,_1,регистрация],[br]
или [url,_2,забыли свой пароль]?
cs : Potřebujete se [url,_1,přihlásit],[br]
nebo jste [url,_2,zapomněli heslo]?
hu : Ha még nem [url,_1,regisztráltál], akkor most megteheted,[br]
vagy netán [url,_2,elfelejtetted a jelszavad]?
nl : Nog geen [url,_1,account],[br]
of [url,_2,wachtwoord vergeten]?
# database statistics
:_menu_dbstats
en : Database Statistics
ru : Статистика базы данных
cs : Statistiky databáze
hu : Adatbázis Statisztika
nl : Database statistieken
:_menu_stat_vn
en : Visual Novels
ru : Новелл
cs : Vizuální novely
hu : Visual Novellek
nl : Visual novels
:_menu_stat_releases
en : Releases
ru : Выпусков
cs : Vydání
hu : Kiadások
nl : Uitgaven
:_menu_stat_producers
en : Producers
ru : Компаний
cs : Producenti
hu : Készítők
nl : Producenten
:_menu_stat_users
en : Users
ru : Пользователей
cs : Uživatelé
hu : Felhasználók
nl : Gebruikers
:_menu_stat_threads
en : Threads
ru : Тем
cs : Thready
hu : Témák
nl : Topics
:_menu_stat_posts
en : Posts
ru : Сообщений
cs : Příspevky
hu : Hozzászólások
nl : Berichten
# Footer
:_footer_aboutus
en : about us
ru : о нас
cs : o nás
hu : rólunk
nl : over ons
:_footer_source
en : source
ru : исходный код
cs : zdroj
hu : forráskód
nl : broncode
# Main tabs (those on the right top of the highest box)
:_mtabs_hist
en : history
ru : история
cs : historie
hu : előzmények
nl : geschiedenis
:_mtabs_discuss
en : discussions ([_1])
ru : обсуждения ([_1])
cs : diskuse ([_1])
hu : beszélgetések ([_1])
nl : forum ([_1])
# the following 4 tabs are only present on user pages
:_mtabs_posts
en : posts
ru : сообщения
cs : příspevky
hu : hozzászólások
nl : berichten
:_mtabs_wishlist
en : wishlist
ru : список желаемого
cs : wishlist
hu : kivánságlista
nl : wensenlijst
:_mtabs_list
en : list
ru : список
cs : seznam
hu : lista
nl : lijst
:_mtabs_tags
en : tags
ru : теги
cs : tagy
hu : címkék
nl :
# modify tags on VN pages
:_mtabs_tagmod
en : modify tags
ru : править теги
cs : změnit tagy
hu : címkék módosítása
nl : wijzig tags
# copy a release
:_mtabs_copy
en : copy
ru : копировать
cs : kopírovat
hu : másolás
nl : kopieer
# following line is also used on revision pages (it's the same action, anyway)
:_mtabs_edit
en : edit
ru : правка
cs : upravit
hu : szerkesztés
nl : wijzig
# delete
:_mtabs_del
en : del
ru : удалить
cs : smazat
hu : törlés
nl : verwijder
# VN relations
:_mtabs_relations
en : relations
ru : связи
cs : vztahy
hu : összefüggések
nl : relaties
# Navigation buttons on the browse pages
:_browse_previous
en : previous
ru : назад
cs : předchozí
hu : előző
nl : vorige
:_browse_next
en : next
ru : далее
cs : další
hu : következő
nl : volgende
# Revision pages
:_revision_previous
en : earlier revision
ru : более ранняя редакция
cs : dřívější revize
hu : előző javítás
nl : eerdere revisie
:_revision_next
en : later revision
ru : более поздняя редакция
cs : pozdější revize
hu : következő javítás
nl : latere revisie
:_revision_title
en : Revision [_1]
ru : Редакция [_1]
cs : Revize [_1]
hu : Javítás - #[_1]
nl : Revisie [_1]
# it's the summary of the edit, "edit" is not a verb here.
:_revision_new_summary
en : Edit summary
ru : Суммарно
cs : Shrnutí editace
hu : Szerkesztés összefoglalása
nl : Samenvatting
:_revision_edit_summary
en : Edit summary of revision [_1]:
ru : Суммарно о редакции [_1]:
cs : Shrnutí editace revize[_1]:
hu : A [_1]. javításban történt szerkesztések összefoglalása
nl : Samenvatting van revisie [_1]:
:_revision_user_date
en : By [userstr,_1] on [date,_2,full]
ru : [userstr,_1], [date,_2,full]
cs : Změnil [userstr,_1] [date,_2,full]
hu : [userstr,_1] által, [date,_2,full]
nl : Door [userstr,_1] op [date,_2,full]
:_revision_empty
en : ~[empty~]
ru : ~[пусто~]
cs : ~[prázdná~]
hu : ~[üres~]
nl : ~[leeg~]
:_revision_nolink
en : ~[no link~]
ru : ~[нет ссылки~]
cs : ~[žádný odkaz~]
hu : ~[nincs hivatkozás~]
nl : ~[geen link~]
:_revision_yes
en : Yes
ru : Да
cs*:
hu : Igen
nl : Ja
:_revision_no
en : No
ru : Нет
cs*:
hu : Nem
nl : Nee
:_revfield_ihid
en : Deleted
ru : Удалено
cs*:
hu : Törölve
nl : Verwijderd
:_revfield_ilock
en : Locked
ru : Заблокировано
cs*:
hu : Lezárva
nl : Gesloten
# tabs above the search boxes
:_searchbox_vn
en : Visual novels
ru : Новеллы
cs : Vizuální novely
hu : Visual novellek
nl :
:_searchbox_releases
en : Releases
ru : Выпуски
cs : Vydání
hu : Kiadások
nl : Uitgaven
:_searchbox_producers
en : Producers
ru : Компании
cs : Producenti
hu : Keszítők
nl : Producenten
:_searchbox_tags
en : Tags
ru : Теги
cs : Tagy
hu : Címkék
nl :
:_searchbox_users
en : Users
ru : Пользователи
cs : Uživatelé
hu : Felhasználok
nl : Gebruikers
# text on the search button
:_searchbox_submit
en : Search!
ru : Искать!
cs : Hledat!
hu : Keress!
nl : Zoek!
#############################################################################
## Home page (/) ##
#############################################################################
# Handler::Misc::home
:_home_intro
en : VNDB.org strives to be a comprehensive database for information about visual novels.[br]
This website is built as a wiki, meaning that anyone can freely add and contribute information
to the database, allowing us to create the largest, most accurate and most up-to-date visual novel
database on the web.[br]
Registered users are also able to keep track of a personal list of games they want to play or have finished
and they can vote on all visual novels.[br][br]
Feel free to [url,/v/all,browse around], [url,/u/register,register an account]
or to participate in the discussions about visual novels or VNDB on our [url,/t,discussion board].
ru : VNDB.org стремится быть наиболее полной базой данных с информацией по интерактивным новеллам.[br]
Данный сайт создан в стиле вики, то есть любой желающий может добавлять сюда информацию, тем самым позволяя
нам создать крупнейшую, наиболее точную и самую актуальную базу по интерактивным новеллам в сети.[br]
Зарегистрированные пользователи могут составлять списки желаемых и пройденных игр, а так же влиять на
их рейтинг.[br][br]
Если хотите, можете [url,/v/all,побродить по сайту], [url,/u/register,создать учётную запись] или
поучаствовать в обсуждении новелл (либо самой VNDB) на нашем [url,/t,форуме] (убедительная просьба писать
только на английском).
cs : VNDB.org se snaží být srozumitelnou databází informací o vizuálních novelách.[br]
Tato stránka funguje na principu wikipedie, tedy kdokoliv může volně přispívat informacemi
do databáze, což nám umožňuje tvořit největší, nejpřesnější a nejaktuálnější databázi
vizuálních novel na webu.[br]
Registrovaní uživatelé si také mohou vytvořit osobní list her, které chtějí hrát nebo dohráli
a mohou hodnotit všechny vizuální novely.[br][br]
Můžete jen tak [url,/v/all,brouzdat kolem], [url,/u/register,zaregistrovat si účet]
nebo se účastnit diskusí o vizuálních novelách nebo VNDB na našem [url,/t,diskusním boardu].
hu : A VNDB.org arra törekszik, hogy egy átfogó és információ dús adatbázist hozzon létre visual novellekről.[br]
Ez az oldal úgy van felépítve mint egy wiki, s annak érdekében, hogy ez legyen a legnagyobb, legpontosabb
és napra kész visual novel adatbázis a weben, mindenki szabadon hozzájárulhat a tartalom bővítéséhez.[br]
Regisztrált felhasználók ugyanakkor listát vezethetnek azokról a játékokról amelyeket már játszottak,játszanak
vagy épp játszani szeretnének, valamint szavazhatnak is az oldalon tálalható bármely novelre.[br][br]
Bátran, [url,/v/all,nézz körül], [url,/u/register,regisztrálj az oldalra] vagy vegyél részt a visual
novellek és a VNDB-ről szóló eszmecserékbe a [url,/t,fórumon].
nl : VNDB.org is een uitgebreide database voor informatie over visual novels.[br]
Deze website is gemaakt als een wiki, wat inhoudt dat iedereen de vrijheid
heeft om informatie aan de database toe te voegen en te verbeteren, zodat
we de grootste, naukeurigste en meest up-to-date visual novel database op het
internet kunnen maken.[br]
Geregistreerde gebruikers kunnen tevens een lijst bijhouden met visual novels
die ze nog willen spelen of al gespeeld hebben, en kunnen hier op stemmen.[br]
[url,/v/all,Browse] gerust eens rond, [url,/u/register,maak een account aan],
of doe mee aan de discussies op ons [url,/t,forum].
:_home_recentchanges
en : Recent Changes
ru : Свежие правки
cs : Poslední změny
hu : Legútóbbi változtatások
nl : Recente wijzigingen
:_home_recentchanges_item
en : [_1]:[_2] by [userstr,_3]
ru : [_1]:[_2], [userstr,_3]
cs : [_1]:[_2], [userstr,_3]
hu : [_1]:[_2] - [userstr,_3] által
nl : [_1]:[_2] door [userstr,_3]
:_home_announcements
en : Announcements
ru : Объявления
cs : Oznámení
hu : Hirdetések
nl : Aankondigingen
:_home_recentposts
en : Recent Posts
ru : Недавние сообщения
cs : Poslední příspěvky
hu : Legfrissebb hozzászólások
nl : Recente berichten
:_home_recentposts_item
en : [age,_1] [_2] by [userstr,_3]
ru : [age,_1] [_2], [userstr,_3]
cs : [age,_1] [_2], [userstr,_3]
hu : [age,_1] [_2] - [userstr,_3] által
nl : [age,_1] [_2] door [userstr,_3]
:_home_randomvn
en : Random visual novels
ru : Случайные новеллы
cs : Náhodné vizuální novely
hu : Véletlenszerű visual novellek
nl :
:_home_upcoming
en : Upcoming releases
ru : Грядущие выпуски
cs : Nadcházející vydání
hu : Hamarosan megjelenő kiadások
nl : Komende uitgaven
:_home_justreleased
en : Just released
ru : Только что вышли
cs : Právě vydáno
hu : Épp most jelentek meg
nl : Recentelijk uitgebracht
#############################################################################
## History browser (/*/hist) ##
#############################################################################
# Handler::Misc::history and Util::CommonHTML::htmlHistory
:_hist_title
en : Recent changes
ru : Свежие правки
cs : Poslední změny
hu : Legutóbbi változtatások
nl : Recente wijzigingen
:_hist_title_item
en : Edit history of [_1]
ru : История изменений [_1]
cs : Editovat historii [_1]
hu : [_1] szerkesztéseinek listája
nl : Geschiedenis van [_1]
# the filter buttons
:_hist_filter_showauto
en : Show automated edits
ru : Показать автоматические правки
cs : Ukázat automatické editace
hu : Automata szerkesztések megjelenítése
nl : Laat geautomatiseerde wijzigingen zien
:_hist_filter_hideauto
en : Hide automated edits
ru : Скрыть автоматические правки
cs : Skrýt automatické editace
hu : Automata szerkesztések elrejtése
nl : Verberg geautomatiseerde wijzigingen
:_hist_filter_hidedel
en : Hide deleted items
ru : Скрыть удалённые страницы
cs : Skrýt smazané položky
hu : Törölt elemek elrejtése
nl : Verberg verwijderde items
:_hist_filter_showdel
en : Show deleted items
ru : Показать удалённые страницы
cs : Ukázat smazané položky
hu : Törölt elemek megjelenítése
nl : Laat verwijderde items zien
:_hist_filter_alltypes
en : Show all items
ru : Показать все страницы
cs : Ukázat všechny položky
hu : Minden elem megjelenítése
nl : Alle items
:_hist_filter_onlyvn
en : Only visual novels
ru : Только новеллы
cs : Pouze vizuální novely
hu : Csak visual novellek
nl : Alleen Visual Novels
:_hist_filter_onlyreleases
en : Only releases
ru : Только выпуски
cs : Pouze vydání
hu : Csak kiadások
nl : Alleen uitgaven
:_hist_filter_onlyproducers
en : Only producers
ru : Только компании
cs : Pouze producenti
hu : Csak készítők
nl : Alleen producenten
:_hist_filter_allactions
en : Show all changes
ru : Показать все изменения
cs : Ukázat všechny změny
hu : Minden változtatás megjelenitése
nl : Alle contributies
:_hist_filter_onlyedits
en : Only edits
ru : Только правки
cs : Pouze editace
hu : Csak a szerkesztések
nl : Alleen wijzigingen
:_hist_filter_onlynew
en : Only newly created pages
ru : Только новые страницы
cs : Pouze nově stvořené stránky
hu : Csak újonnan létrehozott oldalakat
nl : Alleen nieuwe items
:_hist_filter_exrel
en : Exclude edits of releases
ru : Исключить правки выпусков
cs : Výjmout editace vydání
hu : Ezen kiadások szerkesztésének a kihagyása
nl : Verberg wijzigingen van uitgaven
:_hist_filter_increl
en : Include edits of releases
ru : Включить правки выпусков
cs : Zahrnout editace vydání
hu : Ezen kiadások szerkesztésének a mellékelése
nl : Laat wijzigingen van uitgaven zien
# column headers
# Short version of 'Revision'
:_hist_col_rev
en : Rev.
ru : Ревизия
cs : Rev.
hu : Javítás
nl :
:_hist_col_date
en : Date
ru : Дата
cs : Datum
hu : Dátúm
nl : Datum
:_hist_col_user
en : User
ru : Пользователь
cs : Uživatel
hu : Felhasználó
nl : Gebruiker
:_hist_col_page
en : Page
ru : Страница
cs : Stránka
hu : Oldal
nl : Pagina
#############################################################################
## Discussion board (/t/*) ##
#############################################################################
# Handler::Discussions
# thread page (/t+)
:_thread_postedin
en : Posted in
ru : На доске
cs : Přispěno v
hu : Közzétéve:
nl : Gepost in
:_thread_byuser
en : by [userstr,_1]
ru : [userstr,_1]
cs : , [userstr,_1]
hu : - [userstr,_1]
nl : door [userstr,_1]
:_thread_editpost
en : edit
ru : правка
cs : editovat
hu : szerkesztés
nl : wijzig
:_thread_deletedpost
en : Post deleted.
ru : Сообщение удалено.
cs : Příspěvek smazán.
hu : Hozzászólás törölve.
nl : Bericht verwijderd.
:_thread_lastmodified
en : Last modified on [date,_1,full]
ru : Последний раз редактировалось [date,_1,full]
cs : Naposledy změněno [date,_1,full]
hu : Utoljára szerkesztve [date,_1,full]
nl : Laatst aangepast op [date,_1,full]
:_thread_noreply_title
en : Reply
ru : Ответить
cs : Odpovědět
hu : Válasz
nl : Reageer
:_thread_noreply_locked
en : This thread has been locked, you can't reply to it anymore
ru : Данная тема заблокирована, вы больше не можете в неё ответить.
cs : Tento thread byl zamčen, již se do něj nedá odpovědět
hu : A téma le van zárva, nem lehet rá válaszolni
nl : Dit topic is gesloten, er kan niet meer op gereageerd worden
:_thread_noreply_login
en : You must be logged in to reply to this thread.
ru : Вы должны быть авторизованы, чтобы ответить в эту тему.
cs : Pro odpověď do tohoto threadu se musíte přihlásit.
hu : Be kell legyél jelentkezve, hogy hozzászólhass a témához.
nl : Je moet ingelogd zijn om te kunnen reageren.
:_thread_quickreply_title
en : Quick reply
ru : Быстрый ответ
cs : Rychlá odpověď
hu : Gyors válasz
nl : Reageer
:_thread_quickreply_submit
en : Reply
ru : Ответить
cs : Odpovědět
hu : Válasz
nl : Reageer
:_thread_quickreply_full
en : Go advanced...
ru : В расширенный режим...
cs : Rozšířený mód...
hu : Haladó mód...
nl : Geavanceerd...
# Post edit/reply/new thread form
:_postedit_newthread
en : Start new thread
ru : Начать новую тему
cs : Založit nový thread
hu : Új téma létrehozása
nl : Start nieuw topic
:_postedit_replyto
en : Reply to [_1]
ru : Ответить в [_1]
cs : Odpovědět na [_1]
hu : Válasz [_1]-ra
nl : Reageer op [_1]
:_postedit_edit
en : Edit post
ru : Правка сообщения
cs : Editovat příspěvek
hu : Hozzászólás szerkesztése
nl : Wijzig bericht
:_postedit_form_username
en : Username
ru : Имя пользователя
cs : Uživatelské jméno
hu : Felhasználónév
nl : Gebruikersnaam
:_postedit_form_title
en : Thread title
ru : Название темы
cs : Název threadu
hu : Téma cím
nl : Topic titel
:_postedit_form_boards
en : Board(s)
ru : Форум(ы)
cs : Board(y)
hu : AlFórum(ok)
nl : Fora
:_postedit_form_boards_info
en : Read [url,/d9.2,d9.2] for information about how to specify boards.
ru : О том, как указывать доски, читайте в разделе [url,/d9.2,d9.2].
cs : Přečtěte si [url,/d9.2,d9.2] pro informace jak určit správný board.
hu : Lásd [url,/d9.2,d9.2], hogy hogy kell meghatározni az alfórumokat.
nl : Zie [url,/d9.2,d9.2] voor instructies over de fora.
:_postedit_form_locked
en : Locked
ru : Заблокировано
cs : Zamčený
hu : Lezárva
nl : Gesloten
:_postedit_form_topic
en : Topic
ru : Тема
cs : Téma
hu : Téma
nl :
:_postedit_form_hidden
en : Hidden
ru : Скрыто
cs : Skrytý
hu : Rejtett
nl : Verborgen
:_postedit_form_nolastmod
en : Don't update last modified field
ru : Не обновлять дату последнего изменения
cs : Neměnit poslední změněné pole
hu : Ne frissítse az utolsó változtatott mezőt
nl : Laat "laast gewijzigd" veld ongewijzigd
:_postedit_form_msg
en : Message
ru : Сообщение
cs : Zpráva
hu : Üzenet
nl : Bericht
:_postedit_form_msg_format
en : See [url,/d9.3,d9.3] for the allowed formatting codes
ru : Список разрешённых кодов смотрите в разделе [url,/d9.3,d9.3]
cs : Přečtěte si [url,/d9.3,d9.3] pro povolené formátovací kódy
hu : A formázó kódokat a [url,/d9.3,d9.3]-as pont alatt találod meg
nl : Zie [url,/d9.2,d9.3] voor de toegestane opmaakcodes
# Browsing threads by board (/t/{board_id})
:_disboard_item_title
en : Related discussions for [_1]
ru : Темы, относящиеся к [_1]
cs : Diskuse pro [_1]
hu : [_1]-hoz kapcsolódó beszélgetések
nl : Gerelateerde discussies voor [_1]
:_disboard_rootlink
en : Discussion board
ru : Форум
cs : Diskusní board
hu : Fórum
nl : Forum
:_disboard_nothreads
en : No related threads found
ru : Связанных тем не найдено
cs : Nenalezeny žádné diskuse
hu : Nincs hozzá kapcsolódó téma
nl : Geen gerelateerde topics gevonden
:_disboard_createyourown
en : Why not create one yourself?
ru : Почему бы не создать новую?
cs : Proč jednu nevytvořite sami?
hu : Miért ne kezdenél te egyet?
nl : Maak er zelf één!
:_disboard_startnew
en : Start a new thread
ru : Начать новую тему
cs : Začít nový thread
hu : Új téma megnyitása
nl : Start nieuw topic
# The discussion board index (/t)
:_disindex_title
en : Discussion board index
ru : Корневая директория форума
cs : Seznam diskusních boardů
hu : Fórum kezdőoldal
nl : Forum index
# Thread list (on discussion board index and board browser)
:_threadlist_col_topic
en : Topic
ru : Тема
cs : Téma
hu : Téma
nl :
:_threadlist_col_replies
en : Replies
ru : Ответов
cs : Odpovědi
hu : Válaszok
nl : Reacties
:_threadlist_col_starter
en : Starter
ru : Автор темы
cs : První příspěvek
hu : Létrehozta
nl :
:_threadlist_col_lastpost
en : Last post
ru : Последнее сообщение
cs : Poslední příspěvek
hu : Utolsó hozzászólás
nl : Laatste bericht
#############################################################################
## Producer pages (/p/*) ##
#############################################################################
# Handler::Producers
# Producer page (/p+)
# 1 = Language, 2 = Type, so '[_1] [_2]' => 'Japanese company'
# if this doesn't work in other languages, be creative :-)
:_prodpage_langtype
en : [_1] [_2]
ru : [_2], основной язык: [_1]
cs : [_2], [_1]
hu :
nl : [_1], [_2]
:_prodpage_aliases
en : a.k.a. [_1]
ru : a.k.a. [_1]
cs : a.k.a. [_1]
hu :
nl : alias
:_prodpage_homepage
en : Homepage
ru : Домашняя страничка
cs : Domovská stránka
hu : Weboldal
nl :
:_prodpage_wikipedia
en : Wikipedia
ru : Википедия
cs : Wikipedie
hu :
nl :
:_prodpage_vnrel
en : Visual Novel Relations
ru : Связи новелл
cs : Vztahy k vizuálním novelám
hu : Visual Novel Összefüggések
nl : Gerelateerde Visual Novels
:_prodpage_norel
en : We have currently no visual novels by this producer.
ru : У нас пока нет сведений о новеллах авторства этой компании.
cs : Nemáme žádné vizuální novely od tohoto producenta.
hu : Jelenleg nincsen visual novel bejegyzésünk ettől a készítőtől.
nl : Momenteel geen visual novels van deze producent bij ons bekend
:_prodpage_dev
en : developer
ru : разработчик
cs : vývojář
hu : fejlesztő
nl : ontwikkelaar
:_prodpage_pub
en : publisher
ru : издатель
cs : vydavatel
hu : forgalmazó
nl : uitgever
# producer diff fields
:_revfield_p_type
en : Type
ru : Тип
cs : Typ
hu : Típus
nl :
:_revfield_p_name
en : Name (romaji)
ru : Название (ромадзи)
cs : Jméno (romaji)
hu : Név (romaji)
nl : Naam (romaji)
:_revfield_p_original
en : Original name
ru : Оригинальное название
cs : Originální jméno
hu : Eredeti név
nl : Originele naam
:_revfield_p_alias
en : Aliases
ru : Прочие названия
cs : Aliasy
hu : Más nevezések
nl : Aliassen
:_revfield_p_lang
en : Language
ru : Язык
cs : Jazyk
hu : Nyelv
nl : Taal
:_revfield_p_website
en : Website
ru : Веб-сайт
cs : Internetová stránka
hu : Weboldal
nl :
:_revfield_p_l_wp
en : Wikipedia link
ru : Ссылка на Википедию
cs : Odkaz na Wikipedii
hu :
nl :
:_revfield_p_desc
en : Description
ru : Описание
cs : Popis
hu : Leírás
nl : Omschrijving
:_revfield_p_relations
en : Relations
ru : Отношения
cs : Vztahy
hu : Összefüggések
nl : Relaties
# Producer relation graph page (/p+/rg)
:_prodrg_title
en : Relation graph for [_1]
ru : Схема отношений для [_1]
cs : Graf vztahů pro producenta [_1]
hu : [_1] összefüggés grafikonja
nl : Relaties voor [_1]
# Add/Edit producer
:_pedit_title_edit
en : Edit [_1]
ru : Править [_1]
cs : Editovat [_1]
hu : [_1] szerkesztése
nl : Wijzig [_1]
:_pedit_title_add
en : Add new producer
ru : Добавление новой компании
cs : Přidat nového producenta
hu : Új készítő hozzáadása
nl : Nieuwe producent
:_pedit_form_generalinfo
en : General info
ru : Основная информация
cs : Obecné informace
hu : Általános info
nl : Algemene info
:_pedit_form_type
en : Type
ru : Тип
cs : Typ
hu : Típus
nl :
:_pedit_form_name
en : Name (romaji)
ru : Название (ромадзи)
cs : Jméno (romaji)
hu : Név (romaji)
nl : Naam (romaji)
:_pedit_form_original
en : Original name
ru : Оригинальное название
cs : Originální jméno
hu : Eredeti név
nl : Originele naam
:_pedit_form_original_note
en : The original name of the producer, leave blank if it is already in the Latin alphabet.
ru : Оригинальное название компании, оставьте пустым, если оно уже в латинском алфавите.
cs : Originální jméno producenta, ponechte prázdné, pokud již je v latince.
hu : A készítő eredeti neve, hagyd üresen ha latin betűkből áll s már beírtad a "Név" mezőbe.
nl : De werkelijke naam van de producent, laat leeg als dit al in het Latijnse alphabet is.
:_pedit_form_alias
en : Aliases
ru : Прочие названия
cs : Aliasy
hu : Más nevek
nl : Aliassen
:_pedit_form_alias_note
en : (Un)official aliases, separated by a comma.
ru : (Не)официальные альтернативные названия, через запятую.
cs : Ne(oficiální) aliasy, oddělené čárkou.
hu : (Nem)hivatalos nevek, vesszővel elválasztva
nl : (In)officiele aliassen, gescheiden door een komma.
:_pedit_form_lang
en : Primary language
ru : Основной язык
cs : Hlavní jazyk
hu : Elsődleges nyelv
nl : Primare taal
:_pedit_form_website
en : Website
ru : Веб-сайт
cs : Internetová stránka
hu : Weboldal
nl :
:_pedit_form_wikipedia
en : Wikipedia link
ru : Ссылка на Википедию
cs : Odkaz na Wikipedii
hu :
nl :
:_pedit_form_desc
en : Description
ru : Описание
cs : Popis
hu : Leírás
nl : Omschrijving
:_pedit_form_rel
en : Relations
ru : Отношения
cs : Vztahy
hu : Összefüggések
nl : Relaties
:_pedit_rel_sel
en : Selected producers
ru : Выбранные компании
cs : Vybraní producenti
hu : Kiválasztott készítők
nl : Geselecteerde producenten
:_pedit_rel_add
en : Add producer
ru : Добавить компанию
cs : Přidat producenta
hu : Készítő hozzáadása
nl : Nieuwe producent toevoegen
:_pedit_rel_addbut
en : add
ru : добавить
cs : přidat
hu : hozzáad
nl : toevoegen
:_pedit_rel_del
en : remove
ru : убрать
cs : odebrat
hu : eltávolít
nl : verwijderen
:_pedit_rel_none
en : Nothing selected.
ru : Ничего не выбрано.
cs : Není nic vybráno.
hu : Nincs semmi kiválasztva.
nl : Niks geselecteerd.
:_pedit_rel_findformat
en : Producer textbox should start with an ID (e.g. "p7:")
ru : Строка компании должна начинаться с идентификатора (например, "p7:")
cs : Textové pole producenta by mělo začínat ID (např. "p7:")
hu : A Készítő szövegdoboz egy ID-val kell kezdődjön (pl. "p7:")
nl : Producent input veld moet starten met een ID (b.v. "p7:")
:_pedit_rel_notfound
en : Producer not found
ru : Компания не найдена
cs : Producent nenalezen
hu : A készítő nem található
nl : Producent niet gevonden
:_pedit_rel_double
en : Producer already selected!
ru : Компания уже выбрана!
cs : Producent byl již vybrán!
hu : A készítő már ki van választva!
nl : Producent al geselecteerd!
# Browse/search producers
:_pbrowse_title
en : Browse producers
ru : Обзор компаний
cs : Procházet producenty
hu : Készítők böngészése
nl : Browse producenten
:_pbrowse_searchres
en : Search results
ru : Результаты поиска
cs : Výsledky hledání
hu : Keresés eredménye
nl : Zoekresultaten
:_pbrowse_list
en : Producer list
ru : Список компаний
cs : Seznam producentů
hu : Készítők listája
nl : Producentenlijst
:_pbrowse_noresults
en : No results found
ru : Ничего не найдено
cs : Nenalezeny žádné výsledky
hu : Nem található semmi
nl : Geen resultaten gevonden
#############################################################################
## Release pages (/r/*) ##
#############################################################################
# Handler::Releases
# Release diff viewer (/r+.+)
:_revfield_r_vn
en : Relations
ru : Связи
cs : Vztahy
hu : Összefüggések
nl : Relaties
:_revfield_r_type
en : Type
ru : Тип
cs : Typ
hu : Típus
nl :
:_revfield_r_patch
en : Patch
ru : Патч
cs : Patch
hu :
nl :
:_revfield_r_freeware
en : Freeware
ru : Freeware
cs : Freeware
hu :
nl :
:_revfield_r_doujin
en : Doujin
ru : Додзинси
cs : Doujin
hu :
nl :
:_revfield_r_title
en : Title (romaji)
ru : Название (ромадзи)
cs : Název (romaji)
hu : Cím (romaji)
nl : Titel (romaji)
:_revfield_r_original
en : Original title
ru : Оригинальное название
cs : Originální název
hu : Eredeti cím
nl : Originele titel
:_revfield_r_gtin
en : JAN/UPC/EAN
ru : JAN/UPC/EAN
cs : JAN/UPC/EAN
hu :
nl :
:_revfield_r_catalog
en : Catalog number
ru : Номер в каталоге
cs : Číslo v katalogu
hu : Katalógus szám
nl : Catalogusnummer
:_revfield_r_languages
en : Language
ru : Язык
cs : Jazyk
hu : Nyelv
nl : Taal
:_revfield_r_website
en : Website
ru : Веб-сайт
cs : Internetová stránka
hu : Weboldal
nl :
:_revfield_r_released
en : Release date
ru : Дата выпуска
cs : Datum vydání
hu : Kiadás ideje
nl : Datum
:_revfield_r_minage
en : Age rating
ru : Возрастной рейтинг
cs : Věková přístupnost
hu : Korhatár
nl : Minimum leeftijd
:_revfield_r_notes
en : Notes
ru : Заметки
cs : Poznámky
hu : Megjegyzések
nl : Notities
:_revfield_r_platforms
en : Platforms
ru : Платформы
cs : Platformy
hu : Platformok
nl : Platformen
:_revfield_r_media
en : Media
ru : Носители
cs : Média
hu : Médium
nl :
:_revfield_r_resolution
en : Resolution
ru : Разрешение
cs : Rozlišení
hu : Felbontás
nl : Resolutie
:_revfield_r_voiced
en : Voiced
ru : Озвучка
cs : Hlas
hu : Hangszínjáték
nl : Ingesproken
:_revfield_r_ani_story
en : Story animation
ru : Сюжетная анимация
cs : Animace příběhu
hu : Történet animáció
nl : Verhaalanimatie
:_revfield_r_ani_ero
en : Ero animation
ru : Анимация эросцен
cs : Ero animace
hu : Ero jelenet animáció
nl : Erotische animatie
:_revfield_r_producers
en : Producers
ru : Компании
cs : Producenti
hu : Készítők
nl : Producenten
:_reldiff_developer
en : developer
ru : разработчик
cs : vývojář
hu : fejlesztő
nl : ontwikkelaar
:_reldiff_publisher
en : publisher
ru : издатель
cs : vydavatel
hu : forgalmazó
nl : uitgever
# Information table (on every release page)
:_relinfo_vnrel
en : Relation
ru : Связи
cs : Vztah
hu : Összefüggés
nl : Visual novel
:_relinfo_title
en : Title
ru : Название
cs : Název
hu : Cím
nl : Titel
:_relinfo_original
en : Original title
ru : Оригинальное название
cs : Originální název
hu : Eredeti cím
nl : Originele titel
:_relinfo_type
en : Type
ru : Тип
cs : Typ
hu : Típus
nl :
:_relinfo_type_format
en : [_1][index,_2,, patch]
ru : [_1][index,_2,, патч]
cs : [_1][index,_2,, patch]
hu :
nl : [_1][index,_2,,~, patch]
:_relinfo_lang
en : Language
ru : Язык
cs : Jazyk
hu : Nyelv
nl : Taal
:_relinfo_publication
en : Publication
ru : Публикация
cs : Publikováno
hu : Kiadás
nl : Publicatie
:_relinfo_pub_nopatch
en : [index,_1,Freeware,Non-free], [index,_2,doujin,commercial]
ru : [index,_1,Freeware,Несвободная], [index,_2,додзинси,коммерческая]
cs : [index,_1,Freeware,Non-free], [index,_2,doujin,komerční]
hu : [index,_1,Freeware,Nem Freeware], [index,_2,doujin,kereskedelmi]
nl : [index,_1,Freeware,Betaald], [index,_2,doujin,commercieel]
:_relinfo_pub_patch
en : [index,_1,Freeware,Non-free]
ru : [index,_1,Freeware,Несвободная]
cs : [index,_1,Freeware,Non-free]
hu : [index,_1,Freeware,Nem Freeware]
nl : [index,_1,Freeware,Betaald]
:_relinfo_platform
en : [quant,_1,Platform,Platforms]
ru : [quant,_1,Платформа,Платформы,Платформ]
cs : [quant,_1,Platforma,Platformy,Platforem]
hu : [quant,_1,Platform,Platformok]
nl : [quant,_1,Platform,Platformen]
:_relinfo_media
en : [quant,_1,Medium,Media]
ru : [quant,_1,Носитель,Носители,Носителей]
cs : [quant,_1,Médium,Média,Médií]
hu : [quant,_1,Medium,Mediumok]
nl :
:_relinfo_resolution
en : Resolution
ru : Разрешение
cs : Rozlišení
hu : Felbontás
nl : Resolutie
:_relinfo_voiced
en : Voiced
ru : Озвучка
cs : Hlas
hu : Hangszínjáték
nl : Ingesproken
:_relinfo_ani
en : Animation
ru : Анимация
cs : Animace
hu : Animáció
nl : Animatie
:_relinfo_ani_story
en : Story: [_1]
ru : Сюжет: [_1]
cs : Příběh: [_1]
hu : Történet: [_1]
nl : Verhaal: [_1]
:_relinfo_ani_ero
en : Ero scenes: [_1]
ru : Эросцены: [_1]
cs : Ero scény: [_1]
hu : Ero jelenetek: [_1]
nl : Erotische scenes: [_1]
:_relinfo_released
en : Released
ru : Дата выпуска
cs : Vydáno
hu : Kiadva
nl : Uitgegeven
:_relinfo_minage
en : Age rating
ru : Возрастной рейтинг
cs : Věková přístupnost
hu : Korhatár
nl : Minimumleeftijd
:_relinfo_developer
en : [quant,_1,Developer,Developers]
ru : [quant,_1,Разработчик,Разработчики,Разработчики]
cs : [quant,_1,Vývojář,Vývojáři,Vývojářů]
hu : [quant,_1,Fejlesztő,Fejlesztők]
nl : [quant,_1,Ontwikkelaar,Ontwikkelaars]
:_relinfo_publisher
en : [quant,_1,Publisher,Publishers]
ru : [quant,_1,Издатель,Издатели,Издатели]
cs : [quant,_1,Vydavatel,Vydavatelé,Vydavatelů]
hu : [quant,_1,Forgalmazó,Forgalmazók]
nl : [quant,_1,Uitgever,Uitgevers]
:_relinfo_catalog
en : Catalog no.
ru : № в каталоге
cs : Č. v katalogu
hu : Katalógus szám
nl : Catalogusnummer
:_relinfo_links
en : Links
ru : Ссылки
cs : Odkazy
hu : Hivatkozások
nl :
:_relinfo_website
en : Official website
ru : Официальный веб-сайт
cs : Oficiální stránky
hu : Hivatalos weboldal
nl : Officiële website
:_relinfo_user
en : User options
ru : Настройки пользователя
cs : Možnosti uživatele
hu : Beállítások
nl : Gebruikersopties
:_relinfo_user_notlist
en : not in your list
ru : не в вашем списке
cs : není ve vašem listu
hu : nincs a listádba
nl : niet op je lijst
:_relinfo_user_inlist
en : Status: [_1] / [_2]
ru : Статус: [_1] / [_2]
cs : Status: [_1] / [_2]
hu : Állapot: [_1] / [_2]
nl :
:_relinfo_user_setr
en : Set release status
ru : Установка статуса выпуска
cs : Změnit status vydání
hu : Kiadás állapotának módosítása
nl : Zet uitgavestatus
:_relinfo_user_setv
en : Set play status
ru : Установка статуса игры
cs : Změnit herní status
hu : Játszás állapotának módosítása
nl : Zet speelstatus
:_relinfo_user_del
en : remove from list
ru : убрать из списка
cs : odstranit z listu
hu : eltávolítás a listából
nl : verwijder van lijst
# Editing a release
:_redit_title_edit
en : Edit [_1]
ru : Правка [_1]
cs : Editovat [_1]
hu : [_1] szerkesztése
nl : Wijzig [_1]
:_redit_title_copy
en : Copy [_1]
ru : Копирование [_1]
cs : Kopírovat [_1]
hu : [_1] másolása
nl : Kopieer [_1]
:_redit_title_add
en : Add release to [_1]
ru : Добавление выпуска для [_1]
cs : Přidat vydání hry [_1]
hu : Kiadás hozzáadása [_1]-hoz
nl : Voeg uitgave to aan [_1]
:_redit_form_geninfo
en : General info
ru : Основная информация
cs : Obecné informace
hu : Általános info
nl : Algemene info
:_redit_form_type
en : Type
ru : Тип
cs : Typ
hu : Típus
nl :
:_redit_form_patch
en : This release is a patch to another release.
ru : Данный выпуск является патчем для другого выпуска.
cs : Toto vydání je patch k jinému vydání.
hu : Ez a kiadás egy patch egy másik kiadáshoz.
nl : Dit is een patch voor een eerdere uitgave.
:_redit_form_freeware
en : Freeware (i.e. available at no cost)
ru : Freeware (т.е. распространяется бесплатно)
cs : Freeware (tj. dostupný zdarma)
hu : Freeware (vagyis ingyenes)
nl : Freeware (gratis te verkrijgen)
:_redit_form_doujin
en : Doujin (self-published, not by a company)
ru : Додзинси (выпущено самостоятельно, частным лицом)
cs : Doujin (publikováno samostatně, ne firmou)
hu : Doujin (magán kiadás, nem egy cég által)
nl : Doujin (zelf gepubliceert, niet onder een bedrijf)
:_redit_form_title
en : Title (romaji)
ru : Название (ромадзи)
cs : Název (romaji)
hu : Cím (romaji)
nl : Titel (romaji)
:_redit_form_original
en : Original title
ru : Оригинальное название
cs : Originální název
hu : Eredeti cím
nl : Originele titel
:_redit_form_original_note
en : The original title of this release, leave blank if it already is in the Latin alphabet.
ru : Оригинальное название данного выпуска, осавьте пустым, если оно уже в латинском алфавите.
cs : Originální název tohoto vydání, ponechte prázdné, pokud již je latinkou.
hu : A kiadás eredeti neve, hagyd üresen ha latin betűkből áll s már beírtad a "Cím" mezőbe.
nl : De originele titel van deze uitgave, laat leeg als deze al in het Latijnse alphabet is.
:_redit_form_languages
en : Language(s)
ru : Язык(и)
cs : Jazyk(y)
hu : Nyelv(ek)
nl : Talen
:_redit_form_gtin
en : JAN/UPC/EAN
ru : JAN/UPC/EAN
cs : JAN/UPC/EAN
hu :
nl :
:_redit_form_catalog
en : Catalog number
ru : Номер в каталоге
cs : Číslo v katalogu
hu : Katalógus szám
nl : Catalogusnummer
:_redit_form_website
en : Official website
ru : Официальный веб-сайт
cs : Oficiální stránky
hu : Hivatalos weboldal
nl : Officiële website
:_redit_form_released
en : Release date
ru : Дата выпуска
cs : Datum vydání
hu : Kiadás ideje
nl : Datum
:_redit_form_released_note
en : Leave month or day blank if they are unknown
ru : Если месяц или день неизвестны, оставьте их пустыми
cs : Ponechte měsíc či den prázdné, pokud jsou neznámé
hu : Ha a hónap és nap ismeretlen akkor hagyd üresen a mezőt.
nl : Laat maand of dag leeg als deze niet bekend zijn
:_redit_form_minage
en : Age rating
ru : Возрастной рейтинг
cs : Věková přístupnist
hu : Korhatár
nl : Minimumleeftijd
:_redit_form_notes
en : Notes
ru : Заметки
cs : Poznámky
hu : Megjegyzések
nl : Notities
:_redit_form_notes_note
en : Miscellaneous notes/comments, information that does not fit in the above fields.
E.g.: Censored/uncensored or for which releases this patch applies.
ru : Дополнительные заметки/комментарии, информация, для которой не нашлось приемлимых полей.
Т.е.: присутствие/отсутствие цензуры, или для каких версий применим данный патч.
cs : Různé poznámky/komentáře a informace, které se nehodí do předchozích polí.
Např.: Cenzurovaná/necenzurovaná verze nebo pro které vydání je patch.
hu : Különböző észrevételek/megjegyzések, olyan infók amelyek nem illenek a fenti mezőbe.
Pl. : Cenzúrázott/Cenzúrázatlan, vagy, hogy melyik kiadásra vonatkozik a patch, stb.
nl : Diverse opmerkingen, informatie die niet in de bovenstaande velden past.
Bijvoorbeeld: gecensureerd of niet, of voor welke uitgave deze patch geldig is.
:_redit_form_format
en : Format
ru : Формат
cs : Formát
hu : Formátúm
nl : Formaat
:_redit_form_resolution
en : Resolution
ru : Разрешение
cs : Rozlišení
hu : Felbontás
nl : Resolutie
:_redit_form_voiced
en : Voiced
ru : Озвучка
cs : Hlas
hu : Hangszínjáték
nl : Ingesproken
:_redit_form_ani_story
en : Story animation
ru : Сюжетная анимация
cs : Animace příběhu
hu : Történet animáció
nl : Verhaalanimatie
:_redit_form_ani_ero
en : Ero animation
ru : Анимация эросцен
cs : Ero animace
hu : Ero jelenet animáció
nl : Erotische animatie
:_redit_form_ani_ero_none
en : Unknown / no ero scenes
ru : Неизвестно / нет эросцен
cs : Není známo / bez ero scén
hu : Ismeretlen / nincs ero jelenet
nl : Onbekend / geen erotische scenes
:_redit_form_ani_ero_note
en : Animation in erotic scenes, leave to unknown if there are no ero scenes.
ru : Анимация в эротических сценах, не изменяйте поле если эросцены отсутствуют.
cs : Animace v ero scénách, ponechte na Není známo, pokud novela nemá ero scény.
hu : Az animált erotikus jeleneteket hagyd 'Ismeretlen'-en ha nem tartalmaz erotikus jelenetek.
nl : Animatie in de erotische scenes, laat onbekend als er geen erotische scenes zijn.
:_redit_form_platforms
en : Platforms
ru : Платформы
cs : Platformy
hu : Platformok
nl : Platformen
:_redit_form_media
en : Media
ru : Носители
cs : Média
hu : Médium
nl :
:_redit_form_med_quantity
en : -quantity-
ru : -количество-
cs : -množství-
hu : -mennyiség-
nl : -aantal-
:_redit_form_med_medium
en : -medium-
ru : -носитель-
cs : -médium-
hu : -medium-
nl :
:_redit_form_med_remove
en : remove
ru : убрать
cs : odebrat
hu : eltávolítás
nl : verwijder
:_redit_form_prod
en : Producers
ru : Компании
cs : Producenti
hu : Készítők
nl : Producenten
:_redit_form_prod_sel
en : Selected producers
ru : Выбранные компании
cs : Vybraní producenti
hu : Kiválasztot készítők
nl : Geselecteerde producenten
:_redit_form_prod_add
en : Add producer
ru : Добавить компанию
cs : Přidat producenta
hu : Készitő hozzáadása
nl : Nieuwe producent
:_redit_form_prod_dev
en : Developer
ru : Разработчик
cs : Vývojář
hu : Fejlesztő
nl : Ontwikkelaar
:_redit_form_prod_pub
en : Publisher
ru : Издатель
cs : Vydavatel
hu : Forgalmazó
nl : Uitgever
:_redit_form_prod_both
en : Both
ru : Оба
cs : Obojí
hu : Mindkettő
nl : Beide
:_redit_form_prod_addbut
en : add
ru : добавить
cs : přidat
hu : hozzáadd
nl : voeg toe
:_redit_form_prod_remove
en : remove
ru : убрать
cs : odebrat
hu : eltávolít
nl : verwijder
:_redit_form_prod_none
en : Nothing selected.
ru : Ничего не выбрано.
cs : Není nic vybráno.
hu : Nincsen semmi kiválasztva.
nl : Niks geselecteerd.
:_redit_form_prod_pformat
en : Producer textbox must start with an ID (e.g. p17)
ru : Строка компании должна начинаться с идентификатора (например, p17)
cs : Textové pole producenta musí začínat ID (např. p17)
hu : A Készítő szövegdoboz muszáj egy ID-val kezdődjön (pl. p17)
nl : Producentnaam moet beginnen met een ID (bijvoorbeeld "p17")
:_redit_form_prod_notfound
en : Producer not found!
ru : Компания не найдена!
cs : Producent nenalezen!
hu : A készítő nem található!
nl : Producent niet gevonden!
:_redit_form_prod_double
en : Producer already selected!
ru : Компания уже выбрана!
cs : Producent byl již vybrán!
hu : A készítő már ki van választva!
nl : Producent al geselecteerd!
:_redit_form_vn
en : Visual novels
ru : Новеллы
cs : Vizuální novely
hu : Visual novellek
nl :
:_redit_form_vn_sel
en : Selected visual novels
ru : Выбранные новеллы
cs : Vybrané vizuální novely
hu : Kiválasztot visual novellek
nl : Geselecteerde visual novels
:_redit_form_vn_add
en : Add visual novel
ru : Добавить новеллу
cs : Přidat vizuální novelu
hu : Visual novel hozzáadása
nl : Nieuwe visual novel
:_redit_form_vn_addbut
en : add
ru : добавить
cs : přidat
hu : hozzáadd
nl : voeg toe
:_redit_form_vn_remove
en : remove
ru : убрать
cs : odebrat
hu : eltávolít
nl : verwijder
:_redit_form_vn_none
en : Nothing selected.
ru : Ничего не выбрано.
cs : Není nic vybráno.
hu : Nincsen semmi kiválasztva
nl : Niks geselecteerd.
:_redit_form_vn_vnformat
en : Visual novel textbox must start with an ID (e.g. v17)
ru : Строка новеллы должна начинаться с идентификатора (например, v17)
cs : Vizuální novela musí začínat ID (např. v17)
hu : A Visual novel szövegdoboz muszáj egy ID-val kezdődjön (pl. v17)
nl : Visual novel titel moet beginnen met een ID (bijvoorbeeld "v17")
:_redit_form_vn_notfound
en : Visual novel not found!
ru : Новелла не найдена!
cs : Vizuální novela nenalezena!
hu : A visual novel nem található!
nl : Visual novel niet gevonden!
:_redit_form_vn_double
en : VN already selected!
ru : Новелла уже выбрана!
cs : VN již byla vybrána!
hu : A visual novel már ki van választva!
nl : Visual novel al geselecteerd!
# Release browser
:_rbrowse_title
en : Browse releases
ru : Обзор выпусков
cs : Procházet vydání
hu : Kiadások böngészése
nl : Browse uitgaven
:_rbrowse_col_released
en : Released
ru : Выпущено
cs : Vydáno
hu : Kiadva
nl : Datum
:_rbrowse_col_minage
en : Rating
ru : Рейтинг
cs : Hodnocení
hu : Szavazat
nl : Leeftijd
:_rbrowse_col_title
en : Title
ru : Название
cs : Název
hu : Cím
nl : Titel
:_rbrowse_noresults_title
en : No results found
ru : Совпадений не найдено
cs : Nenalezeny žádné výsledky
hu : Nem található semmi
nl : Geen resultaten
:_rbrowse_noresults_msg
en : Sorry, couldn't find anything that comes through your filters. You might want to disable a few filters to get more results.
Also, keep in mind that we don't have all information about all releases. So e.g. filtering on screen resolution will exclude all releases of which we don't know it's resolution, even though it might in fact be in the resolution you're looking for.
ru : Простите, по вашему запросу ничего не найдено. Для получения результатов, попробуйте отключить пару-тройку фильтров.
Также, не забывайте, что мы просто не можем собрать всю возможную информацию о всех существующих выпусках. Поэтому, если вы, например, поставили фильтр по разрешению экрана, он исключит все новеллы, не удовлетворяющие выбранному разрешению, даже если в действительности та, которую вы ищете, имеет искомое разрешение.
cs : Omlouváme se, nenalezli jsme nic, co by vyhovovalo vašemu nastavení filtrů. Možná najdete více výsledků, pokud nějaké z nich vypnete.
Také nezapomeňte, že o všech vydáních nemáme všechny údaje. Takže pokud například vyfiltrujete rozlišení obrazovky, pak ve výsledcích nebudou všechna vydání, u kterých neznáme jejich rozlišení, i když by to mohla být právě vydání v rozlišení, o které se zajímáte.
hu : Bocs, de ezekkel a szűrőkkel nem található semmi. Talán ki kéne kapcsolj egy párat, hogy több eredmény jöjjön ki.
Valamint, ne felejtsd el, hogy nincsen minden kiadásról elégséges információnk. Szóval ha bekapcsolod a felbontásra vonatkozó szűrőt, azokat nem mutatja amelyeknek nincs megadva a felbontásuk, még akkor is ha valójában annyi, mint amennyit te keresel.
nl : Sorry, geen items gevonden die aan je filters voldoen. Je kan wat filters uitschakelen om meer resultaten te krijgen.
Houd er ook rekening mee dat we niet alle informatie hebben over alle uitgaven, dus filteren op o.a. schermresolutie zal alle uitgaven waarvan we dit niet weten niet weergeven, ook al heeft het wel wat je zoekt.
:_rbrowse_filters
en : Filters
ru : Фильтры
cs : Filtry
hu : Szűrők
nl :
:_rbrowse_minage
en : Age rating
ru : Возрастной рейтинг
cs : Věková přístupnost
hu : Korhatár
nl : Minimum leeftijd
:_rbrowse_ge
en : Greater than or equal to
ru : Больше или равно
cs : Větší než nebo rovno
hu : Nagyobb vagy egyenlő
nl : Hoger dan of gelijk aan
:_rbrowse_le
en : Less than or equal to
ru : Меньше или равно
cs : Menší než nebo rovno
hu : Kisebb vagy egyenlő
nl : Lager dan of gelijk aan
:_rbrowse_resolution
en : Screen resolution
ru : Разрешение экрана
cs : Rozlišení obrazovky
hu : Felbontás
nl : Schermresolutie
:_rbrowse_type
en : Release type
ru : Тип выпуска
cs : Typ vydání
hu : Kiadás típus
nl : Type
:_rbrowse_all
en : All
ru : Все
cs : Vše
hu : Minden
nl : Alle
:_rbrowse_patch
en : Patch status
ru : Статус патча
cs : Status patche
hu : Patch állapot
nl :
:_rbrowse_patchonly
en : Only patches
ru : Только патчи
cs : Pouze patche
hu : Csak patchek
nl : Alleen patches
:_rbrowse_patchnone
en : Only standalone releases
ru : Только самостоятельные выпуски
cs : Pouze samostatná vydání
hu : Csak különálló kiadások
nl : Geen patches
:_rbrowse_freeware
en : Freeware
ru : Freeware
cs : Freeware
hu :
nl :
:_rbrowse_freewareonly
en : Freeware only
ru : Только Freeware
cs : Pouze freeware
hu : Csak Freeware
nl : Alleen freeware
:_rbrowse_freewarenone
en : Only non-free releases
ru : Только несвободные
cs : Pouze placená vydání
hu : Minden nem ingyenes kiadás
nl : Alleen betaalde uitgaven
:_rbrowse_doujin
en : Doujin
ru : Додзинси
cs : Doujin
hu :
nl :
:_rbrowse_doujinonly
en : Only doujin releases
ru : Только додзинси
cs : Pouze doujin vydání
hu : Csak doujin kiadások
nl : Alleen doujin uitgaven
:_rbrowse_doujinnone
en : Only commercial releases
ru : Только коммерческие
cs : Pouze komerční vydání
hu : Csak kereskedelmi kiadások
nl : Alleen commerciële uitgaven
:_rbrowse_dateafter
en : Released after
ru : Выпущены после
cs : Vydáno po
hu : Kiadva útán
nl : Uitgegeven na
:_rbrowse_datebefore
en : Released before
ru : Выпущены до
cs : Vydáno před
hu : Kiadva előtt
nl : Uitgegeven voor
:_rbrowse_languages
en : Languages
ru : Языки
cs : Jazyky
hu : Nyelvek
nl : Talen
:_rbrowse_boolor
en : boolean or, selecting more gives more results
ru : логическое 'или', чем больше выбрано, тем больше даёт результатов
cs : boolean nebo, výběr více dá více výsledků
hu : Boole féle értékhalmaz(igaz/hamis), ha többet jelölsz be, több eredményt ad ki
nl : booleaanse 'of', meerdere selecties geven meer resultaten
:_rbrowse_platforms
en : Platforms
ru : Платформы
cs : Platformy
hu : Platformok
nl : Platformen
:_rbrowse_media
en : Media
ru : Носители
cs : Média
hu : Médium
nl :
:_rbrowse_apply
en : Apply
ru : Применить
cs : Použít
hu : Alkalmaz
nl : Zoek
:_rbrowse_clear
en : Clear
ru : Очистить
cs : Začít znovu
hu : Törlés
nl : Reset
#############################################################################
## Tag pages (/g/*) ##
#############################################################################
# Handler::Tags
# Tag page (/g+)
:_tagp_title
en : [index,_1,Meta tag,Tag]: [_2]
ru : [index,_1,Мета тег,Тег]: [_2]
cs : [index,_1,Meta tag,Tag]: [_2]
hu : [index,_1,Meta Címke,Címke]: [_2]
nl :
:_tagp_del_title
en : Tag deleted
ru : Тег удалён
cs : Tag smazán
hu : Címke törölve
nl : Verwijderde tag
:_tagp_del_msg
en : This tag has been removed from the database, and cannot be used or re-added.
File a request on the [url,/t/db,discussion board] if you disagree with this.
ru : Данный тег удалён из базы данных, и не может быть использован.
Напишите на [url,/t/db,форуме], если вы с этим не согласны.
cs : Tento tag byl smazán z databáze a nemůže být použit nebo znovu přidán.
Pokud s tímto nesouhlasíte, napište žádost na [url,/t/db,diskusní board].
hu : Ez a címke törölve lett az adatbázisból, s nem lehetséges visszaállítani vagy használni.
Tegyél panaszt a [url,/t/db,fórumon] ha nem értesz egyet.
nl : Deze tag is verwijderd uit de database, en kan hier niet gebruikt worden.
Open een topic op het [url,/t/db,forum] als je het hier niet mee eens bent.
:_tagp_pending_title
en : Waiting for approval
ru : Ждёт одобрения
cs : Čeká na schválení
hu : Megerősítésre vár
nl : Wacht op goedkeuring
:_tagp_pending_msg
en : This tag is waiting for a moderator to approve it. You can still use it to tag VNs as you would with a normal tag.
ru : Данный тег ожидает одобрения модератором. Однако, вы можете использовать его для пометки новелл, как и любой нормальный тег.
cs : Tento tag čeká na schválení moderátorem. Mezitím ho stále můžete používat jako normální tag.
hu : Ez a címke arra vár, hogy egy moderátor elfogadja. Azonban használhatod bármely VN-nél nyugodtan akárcsak egy normális címkét.
nl : Deze tag is nog niet goedgekeurd door een moderator. Je kan het echter nog wel linken aan visual novels.
:_tagp_addchild
en : Create child tag
ru : Создать дочерний тег
cs : Vytvořit závislý tag
hu : Alcímke létrehozása
nl : Voeg een subtag toe
:_tagp_indexlink
en : Tags
ru : Теги
cs : Tagy
hu : Címkék
nl :
:_tagp_aliases
en : Aliases
ru : Прочие названия
cs : Aliasy
hu : Más nevek
nl : Aliassen
:_tagp_childs
en : Child tags
ru : Дочерние теги
cs : Závislé tagy
hu : Alcímkék
nl : Subtags
:_tagp_tree
en : Tag tree
ru : Древо тега
cs : Strom tagů
hu : Címke fa
nl : Taglijst
:_tagp_moretags
en : [_1] more [quant,_1,tag,tags]
ru : ещё [_1] [quant,_1,тег,тега,тегов]
cs : [_1] [quant,_1,další tag,další tagy,dalších tagů]
hu : [_1] több [quant,_1,címke,címkék]
nl : nog [_1] [quant,_1,tag,tags]
:_tagp_vnlist
en : Visual novels
ru : Новеллы
cs : Vizuální novely
hu : Visual novellek
nl :
:_tagp_spoil0
en : Hide spoilers
ru : Скрыть спойлеры
cs : Skrýt spoilery
hu : Spoilerek elrejtése
nl : Verberg spoilers
:_tagp_spoil1
en : Show minor spoilers
ru : Показать лёгкие спойлеры
cs : Ukázat menší spoilery
hu : Kisebb spoilerek megjelenítése
nl : Laat geringe spoilers zien
:_tagp_spoil2
en : Show major spoilers
ru : Показать жёсткие спойлеры
cs : Ukázat všechny spoilery
hu : Nagyobb spoilerek megjelenítése
nl : Laat alle spoilers zien
:_tagp_novn
en : This tag has not been linked to any visual novels yet, or they were hidden because of the spoiler settings.
ru : Этот тег пока не содержит ссылок ни на одну новеллу, либо они скрыты из-за настроек отображения спойлеров.
cs : Tento tag ještě nebyl použit v žádné vizuální novele nebo byly tyto skryty kvůli nastavení spoilerů.
hu : Ez a címke eddig egy visual novelhez sincs hozzárendelve, vagy el lettek rejtve a spoiler-ek beállítása során.
nl : Deze tag is nog niet gekoppeld aan een visual novel, of deze worden niet weergegeven in verband met de spoilerinstelling.
:_tagp_cached
en : NOTE: This list is cached, it can take up to 24 hours after a visual novel has been tagged for it to show up on this page.
ru : ЗАМЕЧАНИЕ: Данный список кэшируется, поэтому может пройти вплоть до 24 часов, прежде чем новелла, помеченная тегом, отобразится на этой странице.
cs : POZNÁMKA: Tento list se ukládá do cache, takže může trvat až 24 hodin po otagování vizuální novely do objevení se na této stránce.
hu : FIGYELEM: Ez a lista le van mentve a gyorsítótárba, beletelhet 24 órába míg a visual novelhez újonnan hozzárendelt címke megjelenik ezen az oldalon.
nl : NOTE: Deze lijst wordt gecached, het kan 24 uur duren voordat een visual novel op deze pagina te zien is.
:_tagp_vncol_score
en : Score
ru : Балл
cs : Skóre
hu : Pontozás
nl :
:_tagp_vncol_title
en : Title
ru : Название
cs : Název
hu : Cím
nl : Titel
:_tagp_vncol_rel
en : Released
ru : Выпуск
cs : Vydáno
hu : Kiadva
nl : Datum
:_tagp_vncol_pop
en : Popularity
ru : Популярность
cs : Popularita
hu : Népszerűség
nl : Populariteit
# Tag add/edit form (/g+/edit, /g+/add, /g/add)
:_tagedit_err_notfound
en : Tag '[_1]' not found
ru : Тег '[_1]' не найден
cs : Tag '[_1]' nenalezen
hu : A(z) '[_1]' címke nem található
nl : Tag '[_1]' niet gevonden
:_tagedit_title_add
en : Add child tag to [_1]
ru : Добавление дочернего тега для '[_1]'
cs : Přidat závislý tag tagu [_1]
hu : Alcímke hozzárendelése a(z) [_1] - hez
nl : Voeg subtag toe aan [_1]
:_tagedit_title_edit
en : Edit tag: [_1]
ru : Править тег: [_1]
cs : Editovat tag: [_1]
hu : Címke szerkesztése: [_1]
nl : Wijzig tag [_1]
:_tagedit_title_new
en : Add new tag
ru : Добавить новый тег
cs : Přidat nový tag
hu : Új címke készítése
nl : Voeg nieuwe tag toe
:_tagedit_req_title
en : Requesting new tag
ru : Запросить новый тег
cs : Požaduje se nový tag
hu : Új címke kérése
nl : Vraag nieuwe tag aan
:_tagedit_req_subtitle
en : Your tag must be approved
ru : Ваш тег должен быть одобрен
cs : Váš tag musí být schválen
hu : A címkédet előbb el kell fogadják
nl : Je tag moet goedgekeurd worden
:_tagedit_req_msg
en : Because all tags have to be approved by moderators, it can take a while before it will show up in the tag list
or on visual novel pages. You can still vote on tag even if it has not been approved yet, though.
[br][br]
Also, make sure you've read the [url,/d10,guidelines], so you can predict whether your tag will be accepted or not.
ru : В связи с тем, что все теги должны быть утверждены модераторами, их появление в списке тегов или на страницах новелл
займёт некоторое время. Однако, вы всё равно можете голосовать за тег, даже если он ещё не был утверждён.
[br][br]
Также, пожалуйста убедитесь, что вы прочли [url,/d10,рекомендации], тогда вам не придётся гадать, утвердят ваш тег или нет.
cs : Protože všechny tagy musí být schválené moderátorem, může chvilku trvat, než se objeví na listu tagů
nebo na stránce vizuální novely. I před schválením ale můžete stále tag hodnotit.
[br][br]
Také se ujistěte, že jste přečetli [url,/d10,doporučení], abyste věděli, zda váš tag bude přidán nebo ne.
hu : Mivel minden címkét külön el kell fogadjanak a moderátorok, beletarthat egy kis időbe míg azok megjelennek a listába
vagy a visual novellek oldalain. Viszont, akkor is tudsz egy címkére szavazni, ha még nincsen elfogadva.
[br][br]
Valamint, olvasd el az [url,/d10,útmutatót], ha biztosra akarsz menni, hogy a címkédet el fogják fogadni vagy nem.
nl : Omdat alle tags goedgekeurd moeten worden door een moderator, kan het even duren voordat je tag te zien is op de site.
Je kan de tag echter al wel linken aan visual novels.
[br][br]
Het wordt ook op prijs gesteld als je eerst de [url,/d10,richtlijnen] leest, zodat je kan voorspellen of je tag goedgekeurd gaat worden of niet.
:_tagedit_frm_name
en : Primary name
ru : Основное название
cs : Hlavní jméno
hu : Elsődleges név
nl : Primaire naam
:_tagedit_frm_by
en : Added by
ru : Добавлено
cs : Přidal
hu : Hozzáadta
nl : Toegevoegd door
:_tagedit_frm_state
en : State
ru : Состояние
cs : Stav
hu : Állapot
nl : Status
:_tagedit_frm_state0
en : Awaiting moderation
ru : Ожидает модерации
cs : Čeká na schválení
hu : Moderálásra vár
nl : Wacht op goedkeuring
:_tagedit_frm_state1
en : Deleted/hidden
ru : Удалён/скрыт
cs : Smazán/skryt
hu : Rejtett/törölve
nl : Verwijderd
:_tagedit_frm_state2
en : Approved
ru : Одобрен
cs : Schválen
hu : Elfogadva
nl : Goedgekeurd
:_tagedit_frm_meta
en : This is a meta-tag (only to be used as parent for other tags, not for linking to VN entries)
ru : Это мета-тег (его нельзя добавлять к новеллам, он может использоваться лишь как родитель для других тегов)
cs : Toto je meta-tag (používá se pouze jako mateřský pro ostatní tagy, ne pro vlastní vizuální novely)
hu : Ez itt egy meta-címke (csakis más címkék szülője ként használandó, nem pedig VN bejegyzésekhez)
nl : Dit is een metatag (kan alleen gebruikt worden als houder voor andere tags, niet voor visual novels)
:_tagedit_frm_meta_warn
en : WARNING: Checking this option or selecting "Deleted" as state will permanently delete all existing VN relations!
ru : ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если выбрать данную опцию, либо выставить состояние "Удалён", произойдёт немедленное удаление всех существующих связей с новеллами!
cs : VAROVÁNÍ: Zaškrtnutí této volby nebo výběr položky "Smazáno" jako stavu smaže automaticky tag u všech vizuálních novel!
hu : FIGYELEM: Ezen opció bejelölése vagy a "Törölve" állapot kiválasztása véglegesen megsemmisít minden összefüggést a VN-ekel!
nl : WAARSCHUWING: Als je deze optie selecteerd of als je de status op "verwijderd" zet zullen alle stemmen permanent verwijderd worden!
:_tagedit_frm_alias
en : Aliases
(separated by newlines)
ru : Прочие названия
(каждое с новой строки)
cs : Aliasy
(odděleny novou řádkou)
hu : Más nevek
(új sorokkal elválasztva)
nl : Aliassen
(gescheiden door enters)
:_tagedit_frm_desc
en : Description
ru : Описание
cs : Popis
hu : Leírás
nl : Beschrijving
:_tagedit_frm_desc_msg
en : What should the tag be used for? Having a good description helps users choose which tags to link to a VN.
ru : Для пометки чего будет использоваться тег? Хорошее описание поможет пользователям выбрать подходящий тег для подходящей новеллы.
cs : Pro co by měl být tag používán? Tagy s dobrým popisem usnadňují uživatelům jejich používání u vizuálních novel.
hu : Mire és mikor használja valaki a címkét? Egy jó leírás megkönnyíti a felhasználók dolgát mikor hozzá akarják rendelni egy VN-hez.
nl : Waar moet de tag voor gebruikt worden? Een goede beschrijving helpt gebruikers bij het stemmen.
:_tagedit_frm_parents
en : Parent tags
ru : Родительские теги
cs : Mateřské tagy
hu : Szülő címkék
nl : Hoofdtag
:_tagedit_frm_parents_msg
en : Comma separated list of tag names to be used as parent for this tag.
ru : Теги, которые будут задействованы для этого в качестве родительских. Через запятую.
cs : Seznam tagů, oddělených čárkou, které mají být použity jako mateřské pro tento tag
hu : Vesszővel elválasztott címke nevek amelyek szülő ként szolgálnak ennek a címkének.
nl : Kommagescheiden lijst van hoofdtags.
:_tagedit_frm_merge
en : Merge tags
ru : Объединение тегов
cs : Sjednotit tagy
hu : Címkék egyesítése
nl : Combineer tags
:_tagedit_frm_merge_tags
en : Tags to merge
ru : Теги для объединения
cs : Tagy ke sjednocení
hu : Egyesítésre váró címkék
nl : Tags
:_tagedit_frm_merge_msg
en : Comma separated list of tag names to merge into this one. All votes and aliases/names will be moved over
to this tag, and the old tags will be deleted. Just leave this field empty if you don't intend to do a merge.
[br]WARNING: this action cannot be undone!
ru : Список тегов для объединения в данный, через запятую. Все голоса и побочные названия будут перемещены в
данный тег, а все старые теги удалены. Оставьте поле пустым, если вы не собираетесь проводить объединение.
[br]ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: данную операцию отменить невозможно!
cs : Seznam tagů, oddělených čárkou, ke sjednocení do tohoto. Všechny hlasy a aliasy/jména budou přesunuty do tohoto tagu
a staré tagy budou smazány. Nechte toto pole prázdné, pokud nehodláte nic sjednocovat.
[br]VAROVÁNÍ: tato akce nejde vrátit!
hu : Egy lista, veszővel elválasztott címke nevekkel amelyeket egyesíteni akarsz ebbe az egybe. Minden szavazat és alias/nevek át lesznek
helyezve ehhez az új címkéhez és a régi címkék pedig törölve lesznek. Ha nem akarsz címkéket egyesíteni akkor ezt a mezőt hagyd üresen.
[br]FIGYELEM: ez a művelet végleges, nem lehet visszavonni!
nl : Kommagescheiden lijst van tags die gecombineerd worden in deze tag. Alle stemmen en aliassen worden overgenomen en de
oude tags worden verwijderd. Laat dit veld leeg als je niet van plan bent tags te combineren.
[br]WAARSCHUWING: deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden!
# Plain tag browser (/g/list)
:_tagb_title
en : Browse tags
ru : Обзор тегов
cs : Procházet tagy
hu : Címkék böngészése
nl :
:_tagb_state-1
en : All
ru : Все
cs : Všechny
hu : Mind
nl : Alle
:_tagb_state0
en : Awaiting moderation
ru : Ожидающие модерации
cs : Čekající na schválení
hu : Moderálásra vár
nl : Wachtend op goedkeuring
:_tagb_state1
en : Deleted
ru : Удалённые
cs : Smazané
hu : Törölve
nl : Verwijderd
:_tagb_state2
en : Accepted
ru : Одобренные
cs : Přijaté
hu : Elfogadva
nl : Geaccepteerd
:_tagb_noresults
en : No results found
ru : Совпадений не найдено
cs : Nenalezeny žádné výsledky
hu : Keresés sikertelen
nl : Geen resultaten gevonden
:_tagb_col_added
en : Created
ru : Созданы
cs : Vytvořené
hu : Létrehozva
nl : Aangemaakt
:_tagb_col_name
en : Tag
ru : Тег
cs : Tag
hu : Címke
nl :
:_tagb_note_awaiting
en : awaiting moderation
ru : ожидает модерации
cs : čeká na schválení
hu : moderálásra vár
nl : wachtend op goedkeuring
:_tagb_note_del
en : deleted
ru : удалён
cs : smazán
hu : törölve
nl : verwijderd
# VN<->Tag voting (/v+/tagmod)
:_tagv_title
en : Add/remove tags for [_1]
ru : Добавление/удаление тегов для [_1]
cs : Přidat/odebrat tag pro novelu [_1]
hu : Címke hozzáadása/törlése [_1]-hez
nl : Beheer tags voor [_1]
:_tagv_msg_title
en : Tagging
ru : Пометка тегами
cs : Tagování
hu : Címkézés
nl : Tag tips
:_tagv_msg_guidelines
en : Make sure you have read the [url,/d10,guidelines]!
ru : Пожалуйста, убедитесь, что вы прочли [url,/d10,рекомендации]!
cs : Ujistěte se, že jste přečetli [url,/d10,doporučení]!
hu : Olvasd el az [url,/d10,útmutatókat]!
nl : Zorg er voor dat je op de hoogte bent van de [url,/d10,richtlijnen]!
:_tagv_msg_submit
en : Don't forget to hit the submit button on the bottom of the page to make your changes permanent.
ru : Не забудьте сохранить изменения, нажав соответствующую кнопку внизу страницы, иначе они не вступят в силу.
cs : Nezapomeňte potvrdit tlačítko na spodku stránky, abyste uložili změny trvale.
hu : Ne felejtsd el megnyomni a beküldés gombot a lap alján, hogy véglegesítsd a változtatásokat.
nl : Vergeet niet op de 'Opslaan' knop te klikken nadat je wijzigingen hebt aangebracht.
:_tagv_msg_cache
en : Some tag information on the site is cached, it can take up to an hour for your changes to be visible everywhere.
ru : Информация о некоторых тегах на данном сайте кэшируется, поэтому во всей базе ваши изменения станут видны в течение часа.
cs : Některé informace o tazích na této stránce jsou v cache a může zabrat až hodinu než budou změny vidět.
hu : Valamely címkékkel kapcsolatos információ le van mentve a gyorsítótárba, beletelhet egy órába is mire mindenhol láthatóvá válnak a változtatások.
nl : Bepaalde taginformatie op de site wordt gecached, het kan soms even duren voordat je veranderingen overal zichtbaar zijn.
:_tagv_frm_title
en : Tags
ru : Теги
cs : Tagy
hu : Címkék
nl :
:_tagv_col_you
en : You
ru : Вы
cs : Vy
hu : Te
nl : Jij
:_tagv_col_others
en : Others
ru : Остальные
cs : Ostatní
hu : Egyebek
nl : Anderen
:_tagv_col_tag
en : Tag
ru : Тег
cs : Tag
hu : Címke
nl :
:_tagv_col_rating
en : Rating
ru : Рейтинг
cs : Hodnocení
hu : Osztályozás
nl : Waardering
:_tagv_col_spoiler
en : Spoiler
ru : Спойлер
cs : Spoiler
hu : Spoiler
nl :
:_tagv_save
en : Save changes
ru : Сохранить изменения
cs : Uložit změny
hu : Változtatások mentése
nl : Opslaan
:_tagv_add
en : Add tag
ru : Добавить тег
cs : Přidat tag
hu : Címke hozzáadása
nl : Voeg toe
:_tagv_addmsg
en : Check the [url,/g,tag list] to browse all available tags.[br]
Can't find what you're looking for? [url,/g/new,Request a new tag].
ru : Откройте [url,/g,список тегов] чтобы увидеть все доступные теги.[br]
Не нашли что искали? Вы можете [url,/g/new,запросить новый тег].
cs : Zkontrolujte [url,/g,list tagů] pro seznam všech dostupných tagů.[br]
Nenašli jste, co jste hledali? [url,/g/new,Vyžádejte si nový tag].
hu : Menj a [url,/g,cimke listára] ha szeretnél böngészni az összes rendelkezésre álló címke közt.[br]
Nem találod azt amelyiket keresed? [url,/g/new,Itt kérhetsz egy új címkét].
nl : Zie de [url,/g,tag lijst] om te browsen door alle beschikbare tags.[br]
Niet gevonden wat je zocht? [url,/g/new,Vraag een nieuwe tag aan].
:_tagv_spoil0
en : neutral
ru : нейтральный
cs : neutrální
hu : semleges
nl : neutraal
:_tagv_spoil1
en : no spoiler
ru : без спойлеров
cs : bez spoilerů
hu : nem spoiler
nl : geen spoiler
:_tagv_spoil2
en : minor spoiler
ru : лёгкий спойлер
cs : menší spoilery
hu : kisebb spoiler
nl : geringe spoiler
:_tagv_spoil3
en : major spoiler
ru : жёсткий спойлер
cs : všechny spoilery
hu : nagyobb spoiler
nl : grote spoiler
:_tagv_notfound
en : Item not found!
ru : Элемент не найден!
cs : Předmět nenalezen!
hu : A tárgy nem található!
nl : Tag niet gevonden!
:_tagv_nometa
en : Can't use meta tags here!
ru : Использование мета-тегов здесь запрещено!
cs : Zde se nedají použít meta-tagy!
hu : Itt nem használhatsz meta címkéket!
nl : Meta tags kunnen hier niet gebruikt worden!
:_tagv_double
en : Tag is already present!
ru : Тег уже указан!
cs : Tag už je přiřazen!
hu : A címke már jelen van!
nl : Tag is al geselecteerd!
# User tag list (/u+/tags)
:_tagu_title
en : Tags by [_1]
ru : Теги [_1]
cs : Tagy podle [_1]
hu : [_1] által létrehozott címkék
nl : Tags van [_1]
:_tagu_spoilerwarn
en : Warning: spoilery tags are not hidden in this list!
ru : Предупреждение: в этом списке отображаются теги-спойлеры!
cs : Varování: spoilerové tagy nejsou v tomto seznamu skryté!
hu : Figyelem: ebbe a listába a spoiler-t tartalmazó címkék nincsenek elrejtve!
nl : Waarschuwing: spoilertags zijn in deze lijst gewoon zichtbaar!
:_tagu_notags
en : [_1] doesn't seem to have used the tagging system yet...
ru : Похоже, что [_1] пока не использует систему тегов...
cs : Nezdá se, že by [_1] zatím použil tagovací systém...
hu : Úgy tűnik, hogy [_1] még nem használta a címkéző rendszert...
nl : Lijkt er niet op dat [_1] het tagsysteem ooit heeft gebruikt...
:_tagu_col_num
en : #VNs
ru : #Новеллы
cs : #VN
hu : #VN-nek
nl :
:_tagu_col_name
en : Tag
ru : Тег
cs : Tag
hu : Címke
nl :
:_tagu_spoil0
en : No spoiler
ru : Нет спойлера
cs : Bez spoilerů
hu : Nem spoiler
nl : Geen spoiler
:_tagu_spoil1
en : Minor spoiler
ru : Лёгкий спойлер
cs : Menší spoilery
hu : Kisebb spoiler
nl : Geringe spoiler
:_tagu_spoil2
en : Major spoiler
ru : Жёсткий спойлер
cs : Všechny spoilery
hu : Nagyobb spoiler
nl : Grote spoiler
# Tag index (/g)
:_tagidx_title
en : Tag index
ru : Список тегов
cs : Seznam tagů
hu : Címke index
nl :
:_tagidx_create
en : Create new tag
ru : Создать новый тег
cs : Vytvořit nový tag
hu : Új címke létrehozása
nl : Nieuwe tag
:_tagidx_search
en : Search tags
ru : Поиск тегов
cs : Hledat tag
hu : Címkék keresése
nl : Zoek tags
:_tagidx_browseall
en : Browse all tags
ru : Обзор всех тегов
cs : Procházet všechny tagy
hu : Összes címke böngészése
nl : Browse alle tags
:_tagidx_recent
en : Recently added
ru : Недавно добавлены
cs : Poslední přidané
hu : Nemrég hozzáadva
nl : Recentelijk toegevoegd
:_tagidx_popular
en : Popular tags
ru : Популярные теги
cs : Populární tagy
hu : Népszerű címkék
nl : Populaire tags
:_tagidx_queue
en : Awaiting moderation
ru : Ожидают модерации
cs : Čekající na schválení
hu : Moderálásra vár
nl : Wacht op goedkeuring
:_tagidx_queue_empty
en : Moderation queue empty! yay!
ru : В очереди модерации пусто! Няа!
cs : Fronta ke schválení prázdná! Jej!
hu : Moderálásra váró lista üres! Hurrá!
nl : Alles is gemodereerd! yay!
:_tagidx_queue_link
en : Moderation queue
ru : Очередь модерации
cs : Fronta ke schválení
hu : Moderálásra váró lista
nl : Moderatiewachtrij
:_tagidx_denied
en : Denied tags
ru : Отклонённые теги
cs : Zamítnuté tagy
hu : Megtagadott címkék
nl : Geweigerde tags
#############################################################################
## Personal User Lists ##
#############################################################################
# Handler::ULists
# Wishlist (/u+/wish)
:_wishlist_title_my
en : My wishlist
ru : Мой список желаемого
cs : Můj wishlist
hu : A kívánságlistám
nl : Mijn wensenlijst
:_wishlist_title_other
en : [_1]'s wishlist
ru : Список желаемого [_1]
cs : Wishlist uživatele [_1]
hu : [_1] kívánság listája
nl : Wensenlijst van [_1]
:_wishlist_noresults
en : Wishlist empty...
ru : Список пуст...
cs : Wishlist je prázdný...
hu : A kívánságlista üres...
nl : Wensenlijst leeg...
:_wishlist_prio_all
en : All priorities
ru : Все приоритеты
cs : Všechny priority
hu : Minden prioritás
nl : Alle prioriteiten
:_wishlist_col_title
en : Title
ru : Название
cs : Název
hu : Cím
nl : Titel
:_wishlist_col_prio
en : Priority
ru : Приоритет
cs : Priorita
hu : Prioritás
nl : Prioriteit
:_wishlist_col_added
en : Added
ru : Добавлено
cs : Přidáno
hu : Hozzáadva
nl : Toegevoegd
:_wishlist_select
en : -- with selected --
ru : -- с выбранными --
cs : -- s vybranými --
hu : -- kiválasztva --
nl : -- met geselecteerde items --
:_wishlist_changeprio
en : Change priority
ru : Изменить приоритет
cs : Změnit prioritu
hu : Prioritás megváltoztatása
nl : Verander prioriteit
:_wishlist_remove
en : remove from wishlist
ru : убрать из списка желаемого
cs : odstranit z wishlistu
hu : eltávolítás a kívánságlistából
nl : verwijder van wensenlijst
# VN list (/u+/list)
:_rlist_title_my
en : My visual novel list
ru : Мой список новелл
cs : Můj list vizuálních novel
hu : Visual novel listám
nl : Mijn visual novel lijst
:_rlist_title_other
en : [_1]'s visual novel list
ru : Список новелл [_1]
cs : List vizuálních novel uživatele [_1]
hu : [_1] visual novel listája
nl : Visual novel lijst van [_1]
:_rlist_voted_all
en : All
ru : Все
cs : Všechny
hu : Mind
nl : Alle
:_rlist_voted_only
en : Only voted
ru : Проголосованные
cs : Pouze hodnocené
hu : Csak a szavazottak
nl : Alleen gestemd
:_rlist_voted_none
en : Hide voted
ru : Скрыть проголосованные
cs : Skrýt hodnocené
hu : Szavazottak elrejtése
nl : Verberg gestemd
:_rlist_col_title
en : Title
ru : Название
cs : Název
hu : Cím
nl : Titel
:_rlist_col_releases
en : Releases
ru : Выпуски
cs : Vydání
hu : Kiadások
nl : Uitgaven
:_rlist_col_vote
en : Vote
ru : Голос
cs : Hodnocení
hu : Szavazat
nl : Stem
:_rlist_selection
en : -- with selected --
ru : -- с выбранными --
cs : -- s vybranými --
hu : -- kiválasztva --
nl : -- met geselecteerde items --
:_rlist_changerel
en : Change release status
ru : Смена статуса выпуска
cs : Změnit stav vydání
hu : Kiadás állapotának megváltoztatása
nl : Verander uitgavestatus
:_rlist_changeplay
en : Change play status
ru : Смена статуса игры
cs : Změnit stav hraní
hu : Játszás állapot megváltoztatása
nl : Verander speelstatus
:_rlist_del
en : remove from list
ru : убрать из списка
cs : odstranit z listu
hu : eltávolítás a listából
nl : verwijder uit lijst
:_rlist_releasenote
en : * Obtained/finished/total
ru : * Приобретено/прочитано/всего
cs : * Sehnáno/dohráno/celkem
hu : * Megszerezve/befejezve/összesen
nl : * In bezit/uitgespeeld/totaal
#############################################################################
## User pages ##
#############################################################################
# Util::Users
# User page (/u+)
:_userpage_title
en : [_1]'s profile
ru : Учётная запись [_1]
cs : Profil uživatele [_1]
hu : [_1] profilja
nl : Profiel van [_1]
:_userpage_username
en : Username
ru : Имя пользователя
cs : Uživatelské jméno
hu : Felhasználónév
nl : Gebruikersnaam
:_userpage_registered
en : Registered
ru : Регистрация
cs : Registrován
hu : Regisztrálva
nl : Geregisteerd op
:_userpage_edits
en : Edits
ru : Правки
cs : Editace
hu : Szerkesztések
nl : Wijzigingen
:_userpage_votes
en : Votes
ru : Отдано голосов
cs : Hlasování
hu : Szavazatok
nl : Stemmen
:_userpage_votes_item
en : [url,_1,_2] ([_3] average)
ru : [url,_1,_2] ([_3] в среднем)
cs : [url,_1,_2] (průměr [_3])
hu : [url,_1,_2] ([_3] átlag)
nl : [url,_1,_2] ([_3] gemiddeld)
:_userpage_hidden
en : hidden
ru : скрыто
cs : skryto
hu : elrejtve
nl : verborgen
:_userpage_tags
en : Tags
ru : Теги
cs : Tagy
hu : Címkék
nl :
:_userpage_tags_item
en : [_1] [quant,_1,vote,votes] on [_2] distinct [quant,_2,tag,tags] and [_3] visual [quant,_3,novel,novels]
ru : [_1] [quant,_1,голос,голоса,голосов] по [_2][quant,_2,-у тегу,-м различным тегам,-и различным тегам] и [_3][quant,_3,-й новелле,-м новеллам,-и новеллам]
cs : [_1] [quant,_1,hlasy,hlasy,hlasů] pro [_2] [quant,_2,tag,různé tagy,různých tagů] a [_3] [quant,_3,vizuální novelu,vizuální novely,vizuálních novel]
hu : [_1] [quant,_1,szavazat,szavazat] [_2] egyedi [quant,_2,címkére,címkére] és [_3] visual [quant,_3,novelre,novelre]
nl : [_1] [quant,_1,stem,stemmen] op [_2] verschillende [quant,_2,tag,tags] en [_3] visual [quant,_3,novel,novels]
:_userpage_list
en : List stats
ru : Статистика по спискам
cs : Statistiky listu
hu : Lista adatok
nl : Lijst stats
:_userpage_list_item
en : [_1] [quant,_1,release,releases] of [_2] visual [quant,_2,novel,novels]
ru : [_1] [quant,_1,выпуск,выпуска,выпусков] [_2][quant,_2,-й новеллы,-х новелл,-и новелл]
cs : [_1] [quant,_1,vydání,vydání,vydání] [_2] [quant,_2,vizuální novely,vizuálních novel,vizuálních novel]
hu : [_1] [quant,_1,kiadás,kiadás] és [_2] visual [quant,_2,novel,novel]
nl : [_1] [quant,_1,uitgave,uitgaven] van [_2] visual [quant,_2,novel,novels]
:_userpage_forum
en : Forum stats
ru : Статистика по форуму
cs : Statistiky fóra
hu : Fórum adatok
nl :
:_userpage_forum_item
en : [_1] [quant,_1,post,posts], [_2] new [quant,_2,thread,threads].
ru : [_1] [quant,_1,сообщение,сообщения,сообщений], [_2] [quant,_2,новая тема,новые темы,новых тем]
cs : [_1] [quant,_1,příspěvek, příspěvky, příspěvků], [_2] [quant,_2,nový thread, nové thready, nových threadů].
hu : [_1] [quant,_1,válasz,válaszok], [_2] új [quant,_2,téma,téma].
nl : [_1] [quant,_1,bericht,berichten], [_2] [quant,_2,nieuw topic,nieuwe topics]
:_userpage_forum_browse
en : Browse posts
ru : Обзор сообщений
cs : Procházet příspěvky
hu : Hozzászólások böngészése
nl : Bekijk berichten
:_userpage_votestats
en : Vote statistics
ru : Статистика по голосованиям
cs : Statistiky hlasování
hu : Szavazási statisztikák
nl : Stemmen
:_userpage_changes
en : Recent changes
ru : Свежие правки
cs : Poslední změny
hu : Legutóbbi változtatások
nl : Recente wijzigingen
# Login form (/u/login)
:_login_title
en : Login
ru : Вход
cs : Přihlásit
hu : Bejelentkezés
nl :
:_login_username
en : Username
ru : Имя пользователя
cs : Uživatelské jméno
hu : Felhasználónév
nl : Gebruikersnaam
:_login_register
en : No account yet?
ru : Нет учётной записи?
cs : Ještě nemáte účet?
hu : Nincs még fiókod?
nl : Nog geen account?
:_login_password
en : Password
ru : Пароль
cs : Heslo
hu : Jelszó
nl : Wachtwoord
:_login_forgotpass
en : Forgot your password?
ru : Забыли пароль?
cs : Zapomněli jste své heslo?
hu : Elfelejtetted a jelszavad?
nl : Wachtwoord vergeten?
# Reset password (/u/newpass)
:_newpass_mail_body
en : Hello [_1]
Your password has been reset, you can now login at http://vndb.org/ with the
following information:
Username: [_1]
Password: [_2]
Now don't forget your password again! :-)
vndb.org
ru : Привет, [_1]
Ваш пароль был сброшен, теперь вы можете пройти авторизацию на http://vndb.org/
со следующими данными:
Имя пользователя: [_1]
Ваш новый пароль: [_2]
Постарайтесь больше не забывать свой пароль! :-)
vndb.org
cs : Zdravíme, [_1]
Vaše heslo bylo změněno, nyní se můžete přihlásit na http://vndb.org
s následujícími informacemi:
Uživatelské jmno: [_1]
Heslo: [_2]
A snažte se už heslo znovu nezapomenout! :-)
hu : Üdv [_1]
A jelszavad vissza lett állítva, most már bejelentkezhetsz a http://vndb.org/ címen az
új adataiddal:
Felhasználónév: [_1]
Jelszó: [_2]
Legközelebb próbáld meg nem elfelejteni a jelszavad! :-)
vndb.org
nl : Hallo [_1],
Je wachtwoord is gereset, je kan nu inloggen op http://vndb.org/ met de
volgende gegevens:
Gebruikersnaam: [_1]
Wachtwoord: [_2]
Vergeet je wachtwoord in de toekomst niet weer! :-)
vndb.org
:_newpass_mail_subject
en : New password for [_1]
ru : Новый пароль для [_1]
cs : Nové heslo pro uživatele [_1]
hu : Új jelszó [_1]-nak
nl : Nieuw wachtwoord voor [_1]
:_newpass_title
en : Forgot password
ru : Забытый пароль
cs : Zapomenuté heslo
hu : Elfelejtetted a jelszavad?
nl : Wachtwoord vergeten
:_newpass_msg
en : Forgot your password and can't login to VNDB anymore?
Don't worry! Just give us the email address you used to register on VNDB,
and we'll send you a new password within a few minutes!
ru : Забыли пароль и больше не можете авторизоваться на VNDB?
Без паники! Всё что вам нужно - указать адрес электронной почты, который
вы использовали для регистрации в VNDB, и мы вышлем вам новый пароль за
считанные минуты!
cs : Zapomněli jste své heslo a nemůžete se přihlásit na VNDB?
Nebojte! Stačí zadat e-mailovou adresu, se kterou jste se na VNDB registrovali,
a my vám do několika minut pošleme heslo nové!
hu : Elfelejtetted a jelszavad és nem tudsz bejelentkezni a VNBD-be?
Ne aggódj! Csak add meg nekünk az email címet amivel regisztráltál,
s egy pár percen belül kapsz tőlünk egy új jelszót!
nl : Je wachtwoord vergeten?
Geen nood! Geef aan wat je emailadres was die je hebt gebruikt om je te registreren op VNDB,
en je krijgt binnen een paar minuten je nieuwe wachtwoord op je mail!
:_newpass_reset_title
en : Reset password
ru : Сброс пароля
cs : Změnit heslo
hu : Jelszó visszaállitása
nl : Reset wachtwoord
:_newpass_mail
en : Email
ru : E-mail
cs : E-mail
hu :
nl :
:_newpass_sent_title
en : New password
ru : Новый пароль
cs : Nové heslo
hu : Új jelszó
nl : Nieuw wachtwoord
:_newpass_sent_subtitle
en : Password reset
ru : Сбросить пароль
cs : Změnit heslo
hu : Jelszó visszaállitás
nl : Wachtwoord gereset
:_newpass_sent_msg
en : Your password has been reset and your new password should reach your mailbox in a few minutes.[br]
You can always change your password again after logging in.[br]
[br]
[url,/u/login,Login] - [url,/,Home]
ru : Ваш пароль был сброшен. Через несколько минут на ваш ящик прибудет письмо с новым паролем.[br]
Вы всегда можете изменить пароль после того, как прошли авторизацию.[br]
[br]
[url,/u/login,Вход] - [url,/,Главная]
cs : Vaše heslo bylo změněno a vaše nové heslo by mělo být za několik minut doručeno do vaší schránky.[br]
Vždy můžete změnit vaše heslo po přihlášení.[br]
[br]
[url,/u/login,Přihlásit] - [url,/,Home]
hu : A jelszavad vissza lett állítva s pár percen belül kapsz egy ujjat a postafiókodba.[br]
Miután bejelentkezel, nyugodtan megváltoztathatod a jelszavad amire akarod.[br]
[br]
[url,/u/login,Bejelentkezés] - [url,/,Kezdőlap]
nl : Je wachtwoord is gereset, en je nieuwe wachtwoord zal binnen een paar minuten in je mailbox verschijnen.[br]
Je kan je wachtwoord na het inloggen altijd nog veranderen.[br]
[br]
[url,/u/login,Login] - [url,/,Home]
# Register new account (/u/register)
:_register_title
en : Create an account
ru : Создание учётной записи
cs : Vytvořit účet
hu : Új fiók létrehozása
nl : Registreer een account
:_register_why
en : Why should I register?
ru : Для чего нужна регистрация?
cs : Proč bych se měl registrovat?
hu : Miért kéne regisztráljak?
nl : Waarom registreren?
:_register_why_msg
en : Creating an account is completely painless, the only thing we need to know is your prefered username
and a password. You can just use any email address that isn't yours, as we don't even confirm
that the address you gave us is really yours. Keep in mind, however, that you would probably
want to remember your password if you do choose to give us an invalid email address...[br]
[br]
Anyway, having an account here has a few advantages over being just a regular visitor[br]
- You can contribute to the database by editing any entries and adding new ones[br]
- Keep track of all visual novels and releases you have, you'd like to play, are playing, or have finished playing[br]
- Vote on the visual novels you liked or disliked[br]
- Contribute to the discussions on the boards
ru : Создание учётной записи совершенно безопасно. Единственное, что нам от вас требуется - желаемое имя
пользователя и пароль. Вы можете ввести любой, даже абсолютно "левый" адрес электронной почты, поскольку
мы даже не проверяем его подлинность. Однако, помните, что если вы ненароком забудете свой пароль, да ещё
и ввели неправильный адрес...[br]
[br]
В общем, наличие учётной записи даёт несколько преимуществ перед простыми посетителями:[br]
- Вы можете помогать базе развиваться, редактируя любые страницы и добавляя новые[br]
- Следить за всеми новеллами и выпусками, которые у вас есть, в которые вы бы хотели сыграть, в которые играете, либо уже доиграли[br]
- Голосовать за понравившиеся или, наоборот, не понравившиеся новеллы[br]
- Вступать в обсуждения на ветках форума
cs : Tvorba účtu je zcela bezbolestná, jediné údaje, které potřebujeme znát jsou uživatelské jméno, které chcete, a vaše heslo.
Můžete i použít e-mail, který není váš, jelikož ani neověřujeme, že jste nám zadali opravdu váš e-mail.
Pamatujte ale, že pokud jste zadali neplatnou e-mailovou adresu, pak byste si měli dobře zapamatovat vaše heslo...[br]
[br]
V každém případě, založení účtu vám přináší několik výhod oproti běžným návštěvníkům[br]
- Můžete přispívat do databáze editací všech dat a přidáváním dat nových[br]
- Mějte přehled o všech vizuálních novelách, které máte, chtěli byste hrát, hrajete, nebo jste dohráli[br]
- Hlasujte pro vizuální novely, které se vám líbily nebo nelíbily[br]
- Přispívejte do diskusí na boardech
hu : Egy fiókot nagyon egyszerű készíteni, minden ami kell egy felhasználónév és egy jelszó. Bármilyen email címet használhatsz,
minket nem érdekel, hogy a tied vagy nem, mivel nincs külön aktiválás. Viszont ha nem jó emailt adsz meg nekünk
akkor jól vésd az eszedbe a jelszavad, különben nem tudunk neked segíteni ha elfelejted.[br]
[br]
Nos, a saját fiókkal rendelkezők több előnybe is részesülnek mint az egyszerű látogatók[br]
- Hozzájárulhatsz az adatbázis fejlődéséhez, hiszen szerkeszthetsz, vagy létrehozhatsz új bejegyzéseket[br]
- Nyomon követheted a tulajdonodban levő visual novellek, helyzetét, állapotát...mit játszol, melyiket fejezted már be stb.[br]
- Szavazhatsz a visual novellekre, melyek tetszettek, vagy ép meggyűlöltették magukat[br]
- Bekapcsolódhatsz a fórumba levő beszélgetésekbe
nl : Een account aanmaken is volledig pijnloos, wij hebben alleen je gewenste gebruikersnaam en
een wachtwoord nodig. Je kan gerust een vals emailadres gebruiken, zolang je er maar rekening mee
houdt dat je wel een geldig emailadres nodig hebt als je je wachtwoord bent vergeten...[br]
[br]
Het hebben van een account geeft je een aantal voordelen:[br]
- Je kan verbeteringen doorvoeren in de database, en nieuwe items toevoegen[br]
- Je kan bijhouden welke visual novels en uitgaven je hebt, je nog wil spelen, of hebt gespeeld[br]
- Stemmen op visual novels die je leuk (of misschien wel walgelijk) vond[br]
- Meedoen aan de discussies op het forum
:_register_form_title
en : New account
ru : Новая учётная запись
cs : Nový účet
hu : Új fiók
nl : Nieuw account
:_register_username
en : Username
ru : Имя пользователя
cs : Uživatelské jméno
hu : Felhasználónév
nl : Gebruikersnaam
:_register_username_msg
en : Preferred username. Must be lowercase and can only consist of alphanumeric characters.
ru : Предпочитаемое имя пользователя. Должно состоять из буквенно-цифровых символов в нижнем регистре.
cs : Požadováné uživatelské jméno. Musí být malými písmeny a smí obsahovat pouze písmena a číslice.
hu : A kívánt felhasználónév. Muszáj kisbetűkkel legyen s csakis alfanumerikus karaktereket tartalmazhat.
nl : Gewenste gebruikersnaam. Moet bestaan uit kleine letters en cijfers.
:_register_mail
en : Email
ru : E-mail
cs : E-mail
hu :
nl :
:_register_mail_msg
en : Your email address will only be used in case you lose your password. We will never send
spam or newsletters unless you explicitly ask us for it.
ru : Адрес вашей электронной почты будет использоваться лишь в случае утери пароля. Мы никогда не
пришлём вам спама или новостных рассылок, пока вы недвусмысленно не попросите об обратном.
cs : Vaše e-mailová adresa bude použita pouze v případě ztráty vašeho hesla. Nikdy vám nezašleme spam nebo newslettery,
pokud o to explicitně nezažádáte.
hu : Az email címed csakis akkor kerül használatba ha elveszted a jelszavad. Soha nem fogunk
spam vagy hírleveleket küldeni, csakis ha te azt kifejezetten kéred tőlünk.
nl : Je emailadres wordt gebruikt als je je wachtwoord bent vergeten. We zullen je geen spam
of nieuwsbrieven sturen tenzij je ons er expliciet om vraagt.
:_register_password
en : Password
ru : Пароль
cs : Heslo
hu : Jelszó
nl : Wachtwoord
:_register_confirm
en : Confirm password
ru : Подтверждение пароля
cs : Potvrdit heslo
hu : Jelszó megerősítése
nl : Herhaal wachtwoord
# User edit (/u+/edit)
:_usere_title
en : My account
ru : Моя учётная запись
cs : Můj účet
hu : Fiókom
nl : Mijn account
:_usere_saved_title
en : Settings saved
ru : Параметры сохранены
cs : Nastavení uloženo
hu : Beállítások mentve
nl : Instellingen opgeslagen
:_usere_saved_msg
en : Settings successfully saved.
ru : Параметры успешно сохранены.
cs : Nastavení úspěšně uloženo.
hu : Beállítások sikeresen mentve.
nl : Instellingen zijn succesvol opgeslagen.
:_usere_geninfo
en : General info
ru : Основная информация
cs : Obecné informace
hu : Általános info
nl : Algemene info
:_usere_username
en : Username
ru : Имя пользователя
cs : Uživatelské jméno
hu : Felhasználónév
nl : Gebruikersnaam
:_usere_rank
en : Rank
ru : Ранг
cs : Postavení
hu : Rang
nl :
:_usere_ignvotes
en : Ignore votes in VN statistics
ru : Игнорировать голосования в статистике новелл
cs : Ignorovat hlasy ve statistikách vizuálních novel
hu : VN szavazatok figyelmen kívül hagyása a statisztikákban
nl : Negeer stemmen in de VN statistieken
:_usere_mail
en : Email
ru : E-mail
cs : E-mail
hu :
nl :
:_usere_changepass
en : Change password
ru : Смена пароля
cs : Změnit heslo
hu : Jelszó megváltoztatása
nl : Verander wachtwoord
:_usere_changepass_msg
en : Leave blank to keep your current password
ru : Оставьте пустым, чтобы сохранить текущий пароль
cs : Zanechte prázdné pro zachování současného hesla
hu : Hagyd üresen ha a jelenlegi jelszavad meg akarod tartani
nl : Laat leeg om je huidige wachtwoord ongewijzigd te laten
:_usere_password
en : Password
ru : Пароль
cs : Heslo
hu : Jelszó
nl : Wachtwoord
:_usere_confirm
en : Confirm password
ru : Подтверждение пароля
cs : Potvrdit heslo
hu : Jelszó megerősítése
nl : Herhaal wachtwoord
:_usere_options
en : Options
ru : Настройки
cs : Nastavení
hu : Beállítások
nl : Opties
:_usere_flist
en : Allow other people to see my visual novel list ([url,_1,_1]) and wishlist ([url,_2,_2])
ru : Разрешить остальным видеть мой список новелл ([url,_1,_1]) и список желаемого ([url,_2,_2])
cs : Povolit ostatním zobrazit můj list vizuálních novel ([url,_1,_1]) a wishlist ([url,_2,_2])
hu : Más embereknek megengedni, hogy lássák a visual novel listám ([url,_1,_1]) és a kívánságlistám ([url,_2,_2])
nl : Sta andere mensen toe om mijn visual novel lijst ([url,_1,_1]) en wensenlijst ([url,_2,_2]) te zien
:_usere_fnsfw
en : Disable warnings for images that are not safe for work.
ru : Отключить предупреждения для небезопасных изображений.
cs : Vypnout varování pro obrázky, které jsou "Not Safe For Work".
hu : Nem munkabarát képek előtti figyelmeztetés kikapcsolása.
nl : Waarschuw mij niet voor plaatjes die ongeschikt zijn voor op het werk.
:_usere_skin
en : Prefered skin
ru : Предпочитаемая шкурка
cs : Preferovaný skin
hu : Előnybe részesített stílus
nl : Gewenste skin
:_usere_css
en : Additional [url,http://en.wikipedia.org/wiki/Cascading_Style_Sheets,CSS]
ru : Дополнительный [url,http://en.wikipedia.org/wiki/Cascading_Style_Sheets,CSS]
cs : Další [url,http://en.wikipedia.org/wiki/Cascading_Style_Sheets,CSS]
hu : További [url,http://en.wikipedia.org/wiki/Cascading_Style_Sheets,CSS]
nl : Additionele [url,http://en.wikipedia.org/wiki/Cascading_Style_Sheets,CSS]
# Users posts (/u+/posts)
:_uposts_title
en : Posts made by [_1]
ru : Сообщения [_1]
cs : Příspěvek od uživatele [_1]
hu : Hozzászólás [_1] által
nl : Posts van [_1]
:_uposts_noresults
en : [_1] hasn't made any posts yet.
ru : [_1] пока не имеет сообщений.
cs : [_1] ještě nenapsal žádný příspěvek.
hu : [_1] még nem szólt hozzá semmihez
nl : [_1] heeft nog geen posts gemaakt.
:_uposts_col_date
en : Date
ru : Дата
cs : Datum
hu : Dátum
nl : Datum
:_uposts_col_title
en : Title
ru : Название
cs : Název
hu : Cím
nl : Titel
# User list (/u/all)
:_ulist_title
en : Browse users
ru : Обзор пользователей
cs : Procházet uživatele
hu : Felhasználók böngészése
nl : Browse gebruikers
:_ulist_col_username
en : Username
ru : Имя пользователя
cs : Uživatelské jméno
hu : Felhasználónév
nl : Gebruikersnaam
:_ulist_col_registered
en : Registered
ru : Регистрация
cs : Registrován
hu : Regisztrált
nl : Geregistreerd
:_ulist_col_votes
en : Votes
ru : Отдано голосов
cs : Hlasy
hu : Szavazatok
nl : Stemmen
:_ulist_col_edits
en : Edits
ru : Правок
cs : Editace
hu : Szerkesztések
nl : Wijzigingen
:_ulist_col_tags
en : Tags
ru : Тегов
cs : Tagy
hu : Címkék
nl :
# Notifications (/u+/notifies)
:_usern_title
en : My notifications
ru : Мои сообщения
cs*:
hu : Az értesítéseim
nl : Mijn notificaties
:_usern_o_unread
en : Unread notifications
ru : Непрочитанные сообщения
cs*:
hu : Olvasatlan értesítések
nl : Ongelezen notificaties
:_usern_o_alsoread
en : All notifications
ru : Все сообщения
cs*:
hu : Összes értesítés
nl : Alle notificaties
:_usern_nonotifies
en : No notifications!
ru : Нет сообщений!
cs*:
hu : Nincs értesítés!
nl : Geen notificaties!
:_usern_col_type
en : Type
ru : Тип
cs*:
hu : Típus
nl :
:_usern_col_age
en : Age
ru : Возраст
cs*:
hu : Mikor
nl : Leeftijd
:_usern_col_id
en : ID
ru : ID
cs*:
hu :
nl :
:_usern_col_act
en : Action
ru : Действие
cs*:
hu : Végrehajtott művelet
nl : Actie
:_usern_type_pm
en : Private Message
ru : Личное сообщение
cs*:
hu : Privát Üzenet
nl : Privébericht
:_usern_type_dbdel
en : Entry you contributed to has been deleted
ru : Запись, к которой вы добавляли сведения, удалена
cs*:
hu : Egy bejegyzés melyhez hozzájárultál törölve lett
nl : Item waar je aan bij hebt gedragen is gewijzigd
:_usern_type_listdel
en : VN in your (wish)list has been deleted
ru : Новелла из вашего списка (желаемого) была удалена
cs*:
hu : Egy VN a (kivánság)listádból törölve lett
nl : VN in je (wensen)lijst is verwijderd
:_usern_type_dbedit
en : Entry you contributed to has been edited
ru : Запись, к которой вы добавляли сведения, отредактирована
cs*:
hu : Egy bejegyzés melyhez hozzájárultál át lett szerkesztve
nl : Item waar je aan bij hebt gedragen is gewijzigd
:_usern_type_announce
en : Site announcement
ru : Объявление сайта
cs*:
hu : Oldalal kapcsolatos bejelentés
nl : Website aankondiging
:_usern_n_t_new
en : New thread [_1] by [_2]
ru : Новая тема [_1] - [_2]
cs*:
hu : Új téma [_1], létrehozta [_2]
nl : Nieuw topic [_1] door [_2]
:_usern_n_t_reply
en : Reply to [_1] by [_2]
ru : Ответ в [_1] - [_2]
cs*:
hu : Válaszolj a(z) [_1], létrehozta [_2]
nl : Reactie op [_1] door [_2]
:_usern_n_item_edit
en : Edit of [_1] by [_2]
ru : Правка [_1] - [_2]
cs*:
hu : [_1]-t szerkesztette, [_2]l
nl : Wijziging van [_1] door [_2]
:_usern_but_markread
en : mark selected read
ru : отметить выбранное как прочитанное
cs*:
hu : bejelöltek olvasottá nyilvánítása
nl : markeer als gelezen
:_usern_but_remove
en : remove selected
ru : удалить выбранное
cs*:
hu : bejelöltek eltávolítássa
nl : verwijder
:_usern_set_saved
en : Settings successfully saved.
ru : Параметры успешно сохранены.
cs*:
hu : A beállitások sikeresen le lettek mentve.
nl : Instellingen succesvol opgeslagen.
:_usern_set_title
en : Settings
ru : Параметры
cs*:
hu : Beállítások
nl : Instellingen
:_usern_set_dbedit
en : Notify me about edits of database entries I contributed to.
ru : Уведомлять меня о правках записей базы данных, которые я редактировал(а).
cs*:
hu : Értesíts azon adatbázis bejegyzések szerkesztéséről amelyekhez én is hozzájárultam.
nl : Houd me op de hoogte van wijzigingen op database items waar ik aan bijgedragen heb.
:_usern_set_announce
en : Notify me about site announcements
ru : Уведомлять меня о новых объявлениях сайта
cs*:
hu : Értesíts az oldalal kapcsolatos bejelentésekről
nl : Houd me op de hoogte van website aankondigingen
:_usern_set_submit
en : Save
ru : Сохранить
cs*:
hu : Mentés
nl : Opslaan
#############################################################################
## Visual novel pages ##
#############################################################################
# Handler::VNBrowse
# Handler::VNEdit
# Handler::VNPage
# Util::CommonHTML::htmlVoteStats
# VN browser (/v/all)
:_vnbrowse_title
en : Browse visual novels
ru : Обзор новелл
cs : Procházet vizuální novely
hu : Visual novellek böngészése
nl :
:_vnbrowse_col_score
en : Score
ru : Рейтинг
cs : Skóre
hu : Pontozás
nl :
:_vnbrowse_col_title
en : Title
ru : Название
cs : Název
hu : Cím
nl : Titel
:_vnbrowse_col_released
en : Released
ru : Выпуск
cs : Vydáno
hu : Kiadva
nl : Uitgegeven
:_vnbrowse_col_popularity
en : Popularity
ru : Популярность
cs : Popularita
hu : Népszerűség
nl : Populariteit
:_vnbrowse_col_rating
en : Rating
ru : Рейтинг
cs : Hodnocení
hu : Értékelés
nl : Waardering
:_vnbrowse_tagign_title
en : The following tags were ignored:
ru : Следующие теги были пропущены:
cs : Následující tagy byly ignorovány:
hu : Az allábi címkék nem lettek figyelembe véve:
nl : De volgende tags zijn genegeerd:
:_vnbrowse_tagign_meta
en : can't filter on meta tags
ru : фильтрация по мета-тегам невозможна
cs : nedají se filtrovat meta tagy
hu : meta címkéken nem működik a szűrő
nl : kan niet filteren op metatags
:_vnbrowse_tagign_notfound
en : no such tag found
ru : тег не найден
cs : nenalezeny takové tagy
hu : nem található ilyen címke
nl : tag niet gevonden
:_vnbrowse_advsearch
en : advanced search
ru : расширенный поиск
cs : pokročilé hledání
hu : bővített keresés
nl : geavanceerd zoeken
:_vnbrowse_tags
en : Tag filters
ru : Фильтры тегов
cs : Filtry tagů
hu : címke szűrők
nl : Tagfilters
:_vnbrowse_booland
en : boolean and, selecting more gives less results
ru : логическое 'и', чем больше выбрано, тем меньше даёт результатов
cs : boolean a, výběr více dá méně výsledků
hu : Boole féle értékhalmaz(igaz/hamis), s ha többet választasz ki akkor kevesebb találatot ad
nl : booleaanse 'en', meerdere selecties geven minder resultaten
:_vnbrowse_taginc
en : Tags to include
ru : Включить теги
cs : Tagy k zahrnutí
hu : Címkék beleszámítása
nl : Tags meenemen
:_vnbrowse_tagexc
en : Tags to exclude
ru : Исключить теги
cs : Tagy k vyjmutí
hu : Címkék kihagyása
nl : Tags uitsluiten
:_vnbrowse_spoil0
en : Hide spoilers
ru : Скрыть спойлеры
cs : Skrýt spoilery
hu : Spoilerek elrejtése
nl : Verberg spoilers
:_vnbrowse_spoil1
en : Show minor spoilers
ru : Показать лёгкие спойлеры
cs : Ukázat menší spoilery
hu : Kisebb spoilerek megjelenítése
nl : Toon geringe spoilers
:_vnbrowse_spoil2
en : Show major spoilers
ru : Показать жёсткие спойлеры
cs : Ukázat všechny spoilery
hu : Nagyobb spoilerek megjelenítése
nl : Toon alle spoilers
:_vnbrowse_lang
en : Languages
ru : Языки
cs : Jazyky
hu : Nyelvek
nl : Talen
:_vnbrowse_boolor
en : boolean or, selecting more gives more results
ru : логическое 'или', чем больше выбрано, тем больше даёт результатов
cs : boolean nebo, výběr více dá více výsledků
hu : Boole féle értékhalmaz(igaz/hamis), ha többet választasz ki akkor több találatot ad ki
nl : booleaanse 'of', meerdere selecties geven meer resultaten
:_vnbrowse_plat
en : Platforms
ru : Платформы
cs : Platformy
hu : Platformok
nl : Platformen
:_vnbrowse_apply
en : Apply
ru : Применить
cs : Použít
hu : Alkalmazás
nl : Toepassen
:_vnbrowse_clear
en : Clear
ru : Очистить
cs : Začít znovu
hu : Törlés
nl : Wissen
# VN add/edit form (/v+/edit)
:_vnedit_title_edit
en : Edit [_1]
ru : Правка [_1]
cs : Editovat vizuální novelu [_1]
hu : [_1] szerkesztése
nl : Wijzig [_1]
:_vnedit_title_add
en : Add a new visual novel
ru : Добавление новой новеллы
cs : Přidat novou vizuální novelu
hu : Új visual novel hozzáadása
nl : Voeg nieuwe visual novel toe
:_vnedit_geninfo
en : General info
ru : Основная информация
cs : Obecné informace
hu : Általános info
nl : Algemene info
:_vnedit_frm_title
en : Title (romaji)
ru : Название (ромадзи)
cs : Název (romaji)
hu : Cím (romaji)
nl : Titel (romaji)
:_vnedit_original
en : Original title
ru : Оригинальное название
cs : Originální název
hu : Eredeti cím
nl : Originele titel
:_vnedit_original_msg
en : The original title of this visual novel, leave blank if it already is in the Latin alphabet.
ru : Оригинальное название данной новеллы, оставьте пустым, если уже набрано в латинском алфавите.
cs : Originální název této vizuální novely, ponechte prázdné, pokud již je latinkou.
hu : A visual novel eredeti címe, ha latin betűkkel van akkor ne írd be mégegyszer ide.
nl : De originele titel van deze visual novel, laat leeg als deze al in het Latijnse alfabet is.
:_vnedit_alias
en : Aliases
ru : Прочие названия
cs : Aliasy
hu : Más nevek
nl : Aliassen
:_vnedit_alias_msg
en : Comma separated list of alternative titles or abbreviations. Can include both official
(japanese/english) titles and unofficial titles used around net.[br]
Titles that are listed in the releases should not be added here!
ru : Список альтернативных названий или аббревиатур, перечисленных через запятую. Может включать как
официальные (японские/английские/русские) названия, так и неофициальные, имеющие хождение в сети.[br]
Не следует добавлять сюда названия, указанные в выпусках!
cs : Seznam alternativních názvů nebo zkratek, oddělených čárkou. Může zahrnovat oba
(japonský/anglický) názvy a neoficiální názvy používané na internetu.[br]
Názvy, vypsané ve vydáních by se sem přidávat neměly!
hu : Vesszővel elválasztott lista, más címekkel vagy rövidítésekkel. Tartalmazhat hivatalos
(japán/angol) címeket vagy nem hivatalosokat amelyet a netten használnak.[br]
Azok a címek amelyek a kiadásokba vannak ne tegyétek bele!
nl : Kommagescheiden lijst van alternatieve titels of afkortingen. Kan zowel officiële
(Japanse/Engelse) als officieuze titels bevatten.
:_vnedit_desc
en : Description
ru : Описание
cs : Popis
hu : Leírás
nl : Omschrijving
:_vnedit_desc_msg
en : Short description of the main story. Please do not include spoilers, and don't forget to list
the source in case you didn't write the description yourself. (formatting codes are allowed)
ru : Краткое описание главной сюжетной линии. Пожалуйста, не вносите сюда спойлеры, а так же не
забывайте указать источник описания, если не являетесь его автором. (коды форматирования разрешены)
cs : Krátký popis hlavního příběhu. Prosím nepište spoilery a nezapomeňte uvést zdroj,
pokud jste popis nenapsali sami. (formátovací kódy jsou povoleny)
hu : A fő történet rövid leírása. Ne tartalmazzon spoilert és ha nem te írtad akkor ne felejtsd el
megemlíteni a forrást amit felhasználtál. (formázó kódok megengedettek)
nl : Korte omschrijving van het verhaal. Pas a.u.b. op met spoilers, en vergeet niet om aan te geven waar
de omschrijving vandaan komt als je deze niet zelf hebt geschreven. (opmaakcodes zijn toegestaan)
:_vnedit_length
en : Length
ru : Продолжительность
cs : Délka
hu : Hossz
nl : Lengte
:_vnedit_links
en : External links
ru : Внешние ссылки
cs : Externí odkazy
hu : Külső hivatkozások
nl : Externe links
:_vnedit_anime
en : Anime
ru : Аниме
cs : Anime
hu : Kapcsolódó anime
nl :
:_vnedit_anime_msg
en : Whitespace separated list of [url,http://anidb.net/,AniDB] anime IDs.
E.g. "1015 3348" will add [url,http://anidb.net/a1015,Shingetsutan Tsukihime]
and [url,http://anidb.net/a3348,Fate/stay night] as related anime.[br]
Note: It can take a few minutes for the anime titles to appear on the VN page.
ru : Список идентификаторов аниме по [url,http://anidb.net/,AniDB], разделённых пробелами.
Например, "1015 3348" добавит связь с аниме [url,http://anidb.net/a1015,Shingetsutan Tsukihime]
и [url,http://anidb.net/a3348,Fate/stay night].[br]
Замечание: появление названия аниме на странице новеллы может занять несколько минут.
cs : Seznam AnimeID z [url,http://anidb.net/,AniDB], oddělených mezerou.
Např. "1015 3348" přidá [url,http://anidb.net/a1015,Shingetsutan Tsukihime]
a [url,http://anidb.net/a3348,Fate/stay night] jako příbuzná anime.[br]
Poznámka: Může trvat několik minut, než se názvy anime objeví na stránce vizuální novely.
hu : Szóközzel elválasztott lista [url,http://anidb.net/,AniDB] anime ID-kal.
Pl. "1015 3348" belinkeli [url,http://anidb.net/a1015,Shingetsutan Tsukihime]
és [url,http://anidb.net/a3348,Fate/stay night] mint kapcsolódó animék.[br]
Figyelem: Beletelhet pár percbe míg az anime címek megjelennek a VN oldalán.
nl : Spatiegescheiden lijst van [url,http://anidb.net/,AniDB] anime IDs.
Bijvoorbeeld: "1015 3348" voegt [url,http://anidb.net/a1015,Shingetsutan Tsukihime]
en [url,http://anidb.net/a3348,Fate/stay night] toe als gerelateerde anime.[br]
Houd er rekening mee dat het een aantal minuten kan duren voordat de animetitels zichtbaar worden op de VN pagina.
:_vnedit_image
en : Image
ru : Изображение
cs : Obrázek
hu : Kép
nl : Plaatje
:_vnedit_image_none
en : No image uploaded yet
ru : Изображения пока нет
cs : Obrázek ještě nebyl nahrán
hu : Még nincs kép feltöltve
nl : Nog geen plaatje geupload
:_vnedit_image_processing
en : ~[processing image, please return in a few minutes~]
ru : ~[обработка изображения, пожалуйста подождите несколько минут~]
cs : ~[obrázek se zpracovává, vraťte se prosím za několik minut~]
hu : ~[a kép feldolgozás alatt van, gyere vissza pár perc múlva~]
nl : ~[bezig met het verwerken van het plaatje, kom a.u.b. terug in een paar minuten~]
:_vnedit_image_upload
en : Upload new image
ru : Загрузить новое изображение
cs : Nahrát nový obrázek
hu : Tölts fel egy új képet
nl : Upload nieuw plaatje
:_vnedit_image_upload_msg
en : Preferably the cover of the CD/DVD/package. Image must be in JPEG or PNG format
and at most 500kB. Images larger than 256x400 will automatically be resized.
ru : Желательно, обложка CD/DVD/коробки. Изображение должно быть в формате
JPEG или PNG, и весить не более 500 Кб. Изображения размером более 256 на 400 точек
будут автоматически уменьшены.
cs : Pokud možno obálka CD/DVD/balení. Obrázek musí být ve formátu JPEG nebo PNG
a ne větší 500kB. Obrázek větší než 256x400 pixelů bude automaticky zmenšen.
hu : Lehetőleg a CD/DVD/csomagolás borítóját. A képek muszáj JPEG vagy PNG formátumba
legyenek és maximum 500kb nagyok. 254x400-nál nagyobb képek automatikusan át lesznek
méretezve.
nl : Bij voorkeur de omslag van de CD of DVD. Plaatje moet in het JPEG of PNG formaat zijn, en moet kleiner zijn dan 500kB.
Plaatjes groter dan 256x400 worden automatisch verkleind.
:_vnedit_image_nsfw
en : NSFW
ru : НБДР (NSFW)
cs : NSFW
hu : Nem Biztonságos
nl :
:_vnedit_image_nsfw_check
en : Not Safe For Work
ru : Не безопасно для работы
cs : Not Safe For Work
hu : Nem munkabarát
nl : Niet geschikt voor op het werk
:_vnedit_image_nsfw_msg
en : Please check this option if the image contains nudity, gore, or is otherwise not safe in a work-friendly environment.
ru : Пожалуйста, поставьте эту галочку если изображение содержит наготу, кровищу, либо тем или иным образом не безопасно для рабочего окружения.
cs : Prosíme, zaškrtněte tuto možnost, pokud obrázek obsahuje nahotu, gore nebo je jinak nevhodný pro pracovní prostředí.
hu : Kérlek pipáld ezt be ha a kép tartalmaz meztelenséget, vért vagy más olyan elemet amely nem illik egy munkabarát környezetbe.
nl : Selecteer deze optie als het plaatje erotische of aanstootgevende inhoud bevat.
:_vnedit_rel
en : Relations
ru : Связи
cs : Vztahy
hu : Összefüggések
nl : Relaties
:_vnedit_rel_sel
en : Selected relations
ru : Выбранные связи
cs : Vybrané vztahy
hu : Kiválasztott összefüggések
nl : Geselecteerde relaties
:_vnedit_rel_add
en : Add relation
ru : Добавить связь
cs : Přidat vztah
hu : Összefüggés hozzáadása
nl : Voeg relatie toe
# is a of
# this trick doesn't even work very well in English, so just an approximation is fine
:_vnedit_rel_isa
en : is a
ru : это
cs : je
hu : -
nl : is een
:_vnedit_rel_of
en : of
ru : для
cs : titulu
hu : -
nl : van
:_vnedit_rel_addbut
en : add
ru : добавить
cs : přidat
hu : hozzáadd
nl : toevoegen
:_vnedit_rel_del
en : del
ru : убрать
cs : smazat
hu : töröl
nl : verwijder
:_vnedit_rel_none
en : No relations selected.
ru : Отношений не выбрано.
cs : Nejsou vybrány žádné vztahy.
hu : Semmilyen összefüggés nincs kiválasztva.
nl : Geen relaties geselecteerd.
:_vnedit_rel_findformat
en : Visual novel textbox must start with an ID (e.g. v17)
ru : Строка новеллы должна начинаться с идентификатора (например, v17)
cs : textové pole vizuální novely musí začínat ID (např. v17)
hu : A visual novel szövegdoboz muszáj egy ID-val kezdődjön (pl. v17)
nl : Visual novel input veld moet beginnen met een ID (bijvoorbeeld "v17")
:_vnedit_rel_novn
en : Visual novel not found!
ru : Новелла не найдена!
cs : Vizuální novela nenalezena!
hu : A visual novel nem található!
nl : Visual novel niet gevonden!
:_vnedit_rel_double
en : This visual novel has already been selected!
ru : Эта новелла уже была выбрана!
cs : Tato vizuální novela již byla vybrána!
hu : Ez a visual novel már ki van választva!
nl : Deze visual novel is al geselecteerd!
:_vnedit_scr
en : Screenshots
ru : Скриншоты
cs : Screenshoty
hu : Pillanatképek
nl :
:_vnedit_scrmsg
en : Please keep the following in mind when uploading screenshots:[br]
- Screenshots have to be in the native resolution of the game,[br]
- Remove any window borders and make sure the image is unmarked,[br]
- Don't only upload event CGs.[br]
Please read the [url,/d2#6,guidelines] for more information.[br]
Make sure to submit the form after the upload has finished!
ru : Когда загружаете скриншоты, пожалуйста помните:[br]
- Они должны быть исходного разрешения игры,[br]
- На изображении не должно быть "водяных знаков", а так же границ и заголовка окна,[br]
- Старайтесь загружать не только одни сюжетные картинки.[br]
За подробностями обращайтесь к [url,/d2#6,рекомендациям].[br]
Не забудьте сохранить изменения, когда закончите загружать изображения!
cs : Prosíme, pamatujte na následující věci, pokud nahráváte screenshoty:[br]
- Screenshots musí být v původním rozlišení hry,[br]
- Odstraňte všechna okna kolem a ujistěte se, že na obrázku není nic navíc,[br]
- Nenahrávejte pouze CG.[br]
Prosíme, přečtěte si [url,/d2#6,doporučení] pro více informací.[br]
Ujistěte se, že jste potvrdili odeslání informací poté, co nahrajete obrázky!
hu : Mielőtt pillanatképeket töltesz fel, tarts néhány dolgot figyelembe:[br]
- A pillanatképek a játék eredeti felbontásába kell legyenek,[br]
- Távolíts el bármilyen ablak szélet és vigyázz, hogy a képen ne legyenek jelölések,[br]
- Ne csak esemény CG-ket tölts fel.[br]
Legyél szíves és olvasd el az [url,/d2#6,útmutatókat] több információért.[br]
A feltöltés után ne felejtsd beküldeni a formulát!
nl : Houd a.u.b. rekening met het volgende bij het uploaden van screenshots:[br]
- Screenshots moeten in de natuurlijke resolutie van het spel zijn,[br]
- Verwijder enige randen van venster, en zorg dat er geen markering op het screenshot is,[br]
- Upload niet alleen event CGs.[br]
Lees de [url,/d2#6,richtlijnen] voor meer informatie.[br]
Vergeet niet het formulier te verzenden na het uploaden van de screenshots!
:_vnedit_scr_selrel
en : -- select release --
ru : -- выбор выпуска --
cs : -- vybrat vydání --
hu : -- kiadás kiválasztása --
nl : -- selecteer uitgave --
:_vnedit_scr_frmloading
en : Please wait for the screenshots to be uploaded before submitting the form.
ru : Прежде чем сохранить изменения, дождитесь загрузки скриншотов на сервер.
cs : Prosíme, počkejte na nahrání screenshotů před potvrzením změn.
hu : Kérlek várj míg a pillanatképek feltöltődnek, mielőtt beküldenéd a forma lapot.
nl : Wacht a.u.b. op het voltooien van de upload voordat je het formulier verzend.
:_vnedit_scr_frmnorel
en : Please select the appropriate release for every screenshot.
ru : Пожалуйста, укажите подходящий выпуск для каждого скриншота.
cs : Prosíme, vyberte příslušné vydání pro každý screenshot.
hu : Kérlek válaszd ki a megfelelő kiadást mindegyik pillanatképhez.
nl : Selecteer a.u.b. de goede uitgave bij elk screenshot.
:_vnedit_scr_fetching
en : Fetching thumbnail...
ru : Обработка превью...
cs : Načítám náhled...
hu : Indexképek előkészítése...
nl : Bezig met het opvragen van de thumbnail...
:_vnedit_scr_uploading
en : Uploading screenshot
ru : Загрузка скриншота
cs : Nahrávám screenshot
hu : Pillanatkép feltöltése
nl : Bezig met uploaden...
:_vnedit_scr_upl_msg
en : This can take a while, depending on the file size and your upload speed.
ru : Это может занять некоторое время, в зависимости от размера файла и скорости вашего соединения.
cs : Toto může chvíli trvat, v závislosti na velikosti souboru a vaší rychlosti uploadu.
hu : Ez eltarthat egy ideig, attól függ milyen nagy a fájl mérete és mennyivel tudsz feltölteni.
nl : Dit kan even duren, afhankelijk van de bestandsgrootte en je uploadsnelheid.
:_vnedit_scr_cancel
en : cancel
ru : отменить
cs : zrušit
hu : mégse
nl : stoppen
:_vnedit_scr_full
en : Enough screenshots
ru : Больше нет места
cs : Již máme dostatek screenshotů
hu : Elég ennyi pillanatkép
nl : Genoeg screenshots
:_vnedit_scr_full_msg
en : The limit of 10 screenshots per visual novel has been reached.
If you want to add a new screenshot, please remove an existing one first.
ru : Достигнуто ограничение в 10 скриншотов.
Если вы хотите добавить новый скриншот, пожалуйста удалите один из существующих.
cs : Limit deseti screenshotů na vizuální novelu byl dosažen.
Pokud chcete přidat další screenshot, prosíme odstraňte nejdříve nějaký již existující.
hu : A megengedett 10 pillanatkép/visual novel megtelt.
Ha szeretnél egy új pillanatképet feltölteni, akkor el kell távolíts egy már létezőt.
nl : Het limiet van 10 screenshots per visual novel is bereikt.
Als je een nieuwe screenshot wil toevoegen, dien je eerst één te verwijderen.
:_vnedit_scr_add
en : Add screenshot
ru : Добавить скриншот
cs : Přidat screenshot
hu : Pillanatkép hozzáadása
nl : Voeg screenshot toe
:_vnedit_scr_imgnote
en : Image must be smaller than 5MB and in PNG or JPEG format.
ru : Изображение должно быть не более 5 Мегабайт и в формате PNG либо JPEG.
cs : Obrázek musí být menší 5MB a ve formátu PNG nebo JPEG.
hu : A kép kisebb kell legyen mint 5MB és PNG vagy JPEG formátumba kell legyen.
nl : Screenshot mag niet groter zijn dan 5MB, en in het PNG of JPEG formaat zijn.
:_vnedit_scr_addbut
en : Upload!
ru : Загрузить!
cs : Nahrát!
hu : Feltöltés!
nl :
:_vnedit_scr_id
en : Screenshot #[_1]
ru : Скриншот #[_1]
cs : Screenshot #[_1]
hu : #[_1]-dik pillanatkép
nl :
:_vnedit_scr_remove
en : remove
ru : убрать
cs : odebrat
hu : eltávolítás
nl : verwijder
:_vnedit_scr_fullsize
en : Full size: [_1]
ru : Полный размер: [_1]
cs : Plná velikost: [_1]
hu : Teljes méret: [_1]
nl : Volledige grootte: [_1]
:_vnedit_scr_nsfw
en : This screenshot is NSFW
ru : Этот скриншот НБДР (NSFW)
cs : Tento screenshot je NSFW
hu : Ez a pillanatkép NMB
nl : Dit screenshot is NSFW
:_vnedit_scr_oops
en : Oops! Seems like something went wrong...
Make sure the file you're uploading doesn't exceed 5MB in size.
If that isn't the problem, then please report a bug.
ru : Э-кхм! Похоже, что-то пошло не так...
Пожалуйста, убедитесь, что ваш файл не превышает размер в 5 Мегабайт.
Если дело не в размере, пожалуйста, сообщите администрации сайта об ошибке.
cs : Hups! Zdá se, že se něco pokazilo...
Ujistěte se, že soubor, který nahráváte nemá více jak 5MB.
Pokud v tom problém neleží, nahlaste systémovou chybu.
hu : Hoppá! Úgy tűnik valami rosszul sült el...
Ellenőrizd, hogy a fájl amit fel akarsz tölteni nem haladja meg az 5MB-os méretet.
Ha nem az a baj, akkor kérlek jelentsd a hibát.
nl : Oops! Lijkt er op dat er iets mis ging...
Zorg er voor dat het bestand dat je aan het uploaden bent kleiner is dan 5MB.
Als dat het geval is, houd ons a.u.b. op de hoogte van deze bug.
:_vnedit_scr_errformat
en : Upload failed!
Only JPEG or PNG images are accepted.
ru : Ошибка при загрузке!
Допускаются только JPEG или PNG.
cs : Nahrání se nezdařilo!
Přijímány jsou pouze obrázky formátu JPEG nebo PNG.
hu : Feltöltés sikertelen!
Csakis JPEG vagy PNG képek az elfogadhatóak.
nl : Upload gefaald!
Alleen JPEG of PNG plaatjes worden geaccepteerd.
:_vnedit_scr_errempty
en : Upload failed!
No file selected, or an empty file?
ru : Ошибка при загрузке!
Файл не выбран или имеет нулевой размер.
cs : Nahrání se nezdařilo!
Buď jste nevybrali soubor, nebo byl tento soubor prázdný.
hu : Feltöltés sikertelen!
Nincs fájl kiválasztva, vagy üres volna a fájl?
nl : Upload gefaald!
Heb je nou een leeg bestand geupload?
:_vnedit_scr_genthumb
en : Generating thumbnail...
ru : Генерация превью...
cs : Tvořím náhled...
hu : Indexkép készítése
nl : Thumbnail maken...
:_vnedit_scr_genthumb_msg
en : Note: if this takes longer than 30 seconds, there\'s probably something wrong on our side.
Please try again later or report a bug if that is the case.
ru : Замечание: если эта операция длится более 30 секунд, значит, у нас на сервере неполадки.
В таком случае попытайтесь снова или сообщите администрации об ошибках.
cs : Poznámka: Pokud toto zabere více jak 30 sekund, je pravděpodobně chyba někde na naší straně.
Prosíme, zkuste to znovu později nebo nahlaste systémovou chybu, pokud tomu tak je.
hu : Figyelem: ha ez tovább tart mint 30 másodperc, akkor a mivelünk van a gond.
Kérlek próbáld meg később és ha adott az eset, akkor jelentsd a hibát.
nl : Als dit langer duurt dan 30 seconden, dan is er waarschijnlijk iets mis aan onze kant.
Probeer het in dat geval later nog een keer, of breng ons op de hoogte van deze bug.
# VN Relation graph page (/v+/rg)
:_vnrg_title
en : Relation graph for [_1]
ru : Схема связей для [_1]
cs : Graf vztahů pro vizuální novelu [_1]
hu : Összefüggés grafikon [_1]-hoz
nl : Relaties voor [_1]
# VN Diff viewer (/v+.+)
:_revfield_v_title
en : Title (romaji)
ru : Название (ромадзи)
cs : Název (romaji)
hu : Cím (romaji)
nl : Titel (romaji)
:_revfield_v_original
en : Original title
ru : Оригинальное название
cs : Originální název
hu : Eredeti cím
nl : Originele titel
:_revfield_v_alias
en : Alias
ru : Прочие названия
cs : Alias
hu : Más nevek
nl :
:_revfield_v_desc
en : Description
ru : Описание
cs : Popis
hu : Leírás
nl : Omschrijving
:_revfield_v_length
en : Length
ru : Продолжительность
cs : Délka
hu : Hossz
nl : Lengte
:_revfield_v_l_wp
en : Wikipedia link
ru : Ссылка Википедии
cs : Link na Wikipedii
hu :
nl :
:_revfield_v_l_encubed
en : Encubed tag
ru : Тег Encubed'а
cs : Tag na Encubed
hu : Encubed címke
nl :
:_revfield_v_l_renai
en : Renai.us link
ru : Ссылка Renai.us
cs : Odkaz na Renai.us
hu :
nl :
:_revfield_v_l_vnn
en : V-N.net link
ru : Ссылка V-N.net
cs : Odkaz na V-N.net
hu :
nl :
:_revfield_v_relations
en : Relations
ru : Связи
cs : Vztahy
hu : Összefüggések
nl : Relaties
:_revfield_v_anime
en : Anime
ru : Аниме
cs : Anime
hu :
nl :
:_revfield_v_screenshots
en : Screenshots
ru : Скриншоты
cs : Screenshoty
hu : Pillanatképek
nl :
:_revfield_v_image
en : Image
ru : Изображение
cs : Obrázek
hu : Kép
nl : Plaatje
:_vndiff_image_nsfw
en : (NSFW)
ru : (НБДР|NSFW)
cs : (NSFW)
hu : (NMB)
nl :
:_vndiff_image_proc
en : ~[processing~]
ru : ~[обработка~]
cs : ~[zpracovává se~]
hu : ~[feldolgozás~]
nl : ~[bewerken...~]
:_vndiff_image_none
en : No image
ru : Нет изображения
cs : Obrázek není
hu : Nincs kép
nl : Geen plaatje
:_revfield_v_img_nsfw
en : Image NSFW
ru : Изображение НБДР (NSFW)
cs : Vhodnost obrázku
hu : A kép NMB
nl : Plaatje is veilig?
:_vndiff_nsfw_safe
en : Safe
ru : Безопасно
cs : SFW
hu : Munkabarát
nl : Veilig
:_vndiff_nsfw_notsafe
en : Not safe
ru : Небезопасно
cs : NSFW
hu : Nem munkabarát
nl : Niet veilig
# VN page (/v+)
:_vnpage_noimg
en : No image uploaded yet
ru : Нет загруженного изображения
cs : Ještě nebyl nahrán žádný obrázek
hu : Még nincs kép feltöltve
nl : Nog geen plaatje geupload
:_vnpage_imgproc
en : ~[processing image, please return in a few minutes~]
ru : ~[идёт обработка изображения, подождите несколько минут~]
cs : ~[obrázek se zpracovává, prosíme, vraťte se za několik minut~]
hu : ~[a kép feldolgozás alatt van, gyere vissza pár perc múlva~]
nl : ~[plaatje wordt verwerkt, kom a.u.b. terug in een paar minuten~]
:_vnpage_imgnsfw_msg
en : This image has been flagged as Not Safe For Work.
ru : Данное изображение помечено как небезопасное для работы.
cs : Tento obrázek byl označen jako "Not Safe For Work"
hu : Ez a kép nem munkabarátnak lett nyilvánítva.
nl : Dit plaatje is gemarkeerd als NSFW.
:_vnpage_imgnsfw_show
en : Show me anyway
ru : Всё равно показать
cs : Ukázat i přes to
hu : Mutasd meg akkor is
nl : Laat toch zien
:_vnpage_imgnsfw_note
en : (This warning can be disabled in your account)
ru : (Это предупреждение можно отключить в настройках вашей учётной записи)
cs : (Toto varování může být vypnuto ve vašem nastavení)
hu : (Ezt a figyelmeztetést ki lehet kapcsolni a profilodba)
nl : (Deze waarschuwing kan in je account uitgezet worden)
:_vnpage_imgnsfw_foot
en : Flagged as NSFW
ru : Помечено как НБДР (NSFW)
cs : Označeno jako NSFW
hu : NMB-nek van bejelölve
nl : Gemarkeerd als NSFW
:_vnpage_vntitle
en : Title
ru : Название
cs : Název
hu : Cím
nl : Titel
:_vnpage_original
en : Original title
ru : Оригинальное название
cs : Originální název
hu : Eredeti cím
nl : Originele titel
:_vnpage_alias
en : Aliases
ru : Прочие названия
cs : Aliasy
hu : Más nevek
nl : Aliassen
:_vnpage_length
en : Length
ru : Продолжительность
cs : Délka
hu : Hossz
nl : Lengte
:_vnpage_links
en : Links
ru : Ссылки
cs : Odkazy
hu : Linkek
nl :
:_vnpage_l_wp
en : Wikipedia
ru : Википедия
cs : Wikipedie
hu :
nl :
:_vnpage_l_encubed
en : Encubed
ru : Encubed
cs : Encubed
hu :
nl :
:_vnpage_l_renai
en : Renai.us
ru : Renai.us
cs : Renai.us
hu :
nl :
:_vnpage_description
en : Description
ru : Описание
cs : Popis
hu : Leírás
nl : Omschrijving
:_vnpage_tags_spoil0
en : hide spoilers
ru : скрыть спойлеры
cs : skrýt spoilery
hu : spoilerek elrejtése
nl : verberg spoilers
:_vnpage_tags_spoil1
en : show minor spoilers
ru : показать лёгкие спойлеры
cs : ukázat menší spoilery
hu : kisebb spoilerek megjelenítése
nl : laat geringe spoilers zien
:_vnpage_tags_spoil2
en : spoil me!
ru : показать все!
cs : prozraď mi vše!
hu : rontsd el nekem!
nl : spoil mij!
:_vnpage_tags_summary
en : summary
ru : суммарно
cs : shrnutí
hu : összefoglalás
nl : overzicht
:_vnpage_tags_all
en : all
ru : все
cs : vše
hu : mind
nl : alles
:_vnpage_developer
en : Developer
ru : Разработчик
cs : Vývojář
hu : Fejlesztő
nl : Ontwikkelaar
:_vnpage_publisher
en : Publishers
ru : Издатели
cs : Vydavatel
hu : Forgalmazók
nl : Uitgevers
:_vnpage_relations
en : Relations
ru : Связи
cs : Vztahy
hu : Összefüggések
nl : Relaties
:_vnpage_anime
en : Related anime
ru : Связанное аниме
cs : Příbuzná anime
hu : Kapcsolódó animék
nl : Gerelateerde anime
:_vnpage_anime_noinfo
en : ~[no information available at this time: [url,_2,_1]~]
ru : ~[к сожалению, пока никакой информации: [url,_2,_1]~]
cs : ~[nyní nejsou dostupné žádné informace: [url,_2,_1]~]
hu : ~[jelenleg nincs semmilyen információ: [url,_2,_1]~]
nl : ~[geen informatie beschikbaar op dit moment: [url,_2,_1]~]
:_vnpage_uopt
en : User options
ru : Настройки пользователя
cs : Možnosti uživatele
hu : Felhasználó beállítások
nl : Gebruikersopties
:_vnpage_uopt_voted
en : your vote: [_1]
ru : ваш голос: [_1]
cs : váš hlas: [_1]
hu : szavazatod: [_1]
nl : jouw stem: [_1]
:_vnpage_uopt_novote
en : not voted yet
ru : пока без голоса
cs : ještě nehlasováno
hu : még nem kapott szavazatot
nl : nog niet gestemd
:_vnpage_uopt_changevote
en : Change vote
ru : Переголосовать
cs : Změnit hlas
hu : Szavazat megváltoztatássa
nl : Verander stem
:_vnpage_uopt_dovote
en : Vote
ru : Голосовать
cs : Hlasovat
hu : Szavazás
nl : Stem
:_vnpage_uopt_delvote
en : revoke
ru : снять голос
cs : zdržet se
hu : visszavonás
nl : intrekken
:_vnpage_uopt_1vote
en : You are about to give this visual novel a 1 out of 10. This is a rather extreme rating, meaning this game has absolutely nothing to offer, and that it's the worst game you have ever played.
Are you really sure this visual novel matches that description?
ru : Вы собираетесь дать этой новелле оценку 1 из 10. Это весьма сильная оценка, означающая, что это совершенно бездарная работа и худшее из всего, во что вы играли.
Вы уверены, что эта новелла соответствует такому критерию?
cs : Chystáte se této vizuální novele dát hodnocení 1 z 10. To je celkem extrémní hodnocení, znamenající, že tato hra nemá absolutně nic co nabídnout, a že je to ta nejhorší hra, kterou jste kdy hráli.
Jste si opravdu jisti, že tato vizuální novela odpovídá tomuto popisu?
hu : Te most épp a 10-ből, 1-et adsz ennek a visual novelnek. Ez egy elég extrém osztályozás, ez azt jelenti, hogy ez a játék egyáltalán semmit nem tud nyújtani és, hogy ez a legrosszabb amit valaha játszottál.
Biztos vagy benne, hogy ezt a visual novel azok közzé lehet sorolni?
nl : Je staat op het punt om deze visual novel een 1 te geven. Dit is een erg extreme stem, en betekent dat dit spel helemaal niks te bieden geeft, en dat dit het walgelijkste spel is dat je ooit hebt gespeeld.
Weet je zeker dat die omschrijving klopt met deze visual novel?
:_vnpage_uopt_10vote
en : You are about to give this visual novel a 10 out of 10. This is a rather extreme rating, meaning this is one of the best visual novels you've ever played and it's unlikely that any other game could ever be better than this one.
It is generally a bad idea to have more than three games in your vote list with this rating, choose carefully!
ru : Вы собираетесь дать этой новелле оценку 10 из 10. Это весьма сильная оценка, означающая, что это одна из лучших когда-либо выпущенных новелл, которую вы когда-либо читали.
Вы уверены, что эта новелла соответствует такому критерию?
cs : Chystáte se této vizuální novele dát hodnocení 10 z 10. To je celkem extrémní hodnocení, znamenající, že to je jedna z nejlepších vizuálních novel, které jste kdy hráli a je nepravděpodobné, že by nějaká další hra mohla být lepší než tato.
Obecně vztao je špatný nápad mít víc jak tři hry s tímto hodnocením ve vašem listu hlasování, vybírejte pečlivě!
hu : Te most épp a 10-ből, 10-et adsz ennek a visual novelnek. Ez egy elég extrém osztályozás, ami annyit jelent, hogy ez a legjobb visual novel amit valaha játszottál és elég valószínűtlen, hogy találkozol ettől jobb játékkal.
Általában rossz ötlet ha 3-nál több ilyen játékot tartasz a szavazási listádba, válasz óvatosan!
nl : Je staat op het punt om deze visual novel een 10 te geven. Dit is een erg extreme stem, en betekent dat dit één van de beste visual novels die je ooit hebt gespeeld is, en dat de kans klein is dat je ooit iets beters zal vinden dan dit.
Het is over het algemeen een slecht idee om meer dan drie spellen in je lijst een 10 te geven, wees zorgvuldig!
:_vnpage_uopt_wishlisted
en : wishlist: [_1]
ru : список желаемого: [_1]
cs : wishlist: [_1]
hu : Kivánságlista: [_1]
nl : wensenlijst: [_1]
:_vnpage_uopt_nowish
en : not on your wishlist
ru : не в вашем списке
cs : není na vašem wishlistu
hu : nincs benne a kivánságlistádba
nl : niet in je wensenlijst
:_vnpage_uopt_changewish
en : Change status
ru : Сменить статус
cs : Změnit status
hu : Állapot megváltoztatássa
nl : Wijzig status
:_vnpage_uopt_addwish
en : Add to wishlist
ru : Добавить к списку
cs : Přidat na wishlist
hu : Hozzáadás a kivánságlistdhoz
nl : Voeg toe aan wensenlijst
:_vnpage_uopt_delwish
en : remove from wishlist
ru : убрать из списка
cs : odstranit z wishlistu
hu : eltávolitás a kivánságlistából
nl : Verwijder van wensenlijst
:_vnpage_uopt_relrstat
en : Release status
ru : Статус выпуска
cs : Status vydání
hu : Kiadás állapota
nl : Uitgavestatus
:_vnpage_uopt_relvstat
en : Play status
ru : Статус прохождения
cs : Herní status
hu : Játszás állapota
nl : Speelstatus
:_vnpage_uopt_reldel
en : Remove from VN list
ru : Убрать из списка новелл
cs : Odstranit z listu VN
hu : Eltávolítás a VN listából
nl : Verwijder van VN lijst
:_vnpage_rel
en : Releases
ru : Выпуски
cs : Vydání
hu : Kiadások
nl : Uitgaven
:_vnpage_rel_none
en : We don't have any information about releases of this visual novel yet...
ru : У нас пока нет информации о выпусках этой новеллы...
cs : K této vizuální novele zatím nemáme informace o žádném vydání...
hu : Még nincs információnk ennek a visual novelnek a kiadásairól...
nl : We hebben op dit moment nog geen informatie over uitgaven van deze visual novel...
:_vnpage_rel_add
en : add release
ru : добавить выпуск
cs : přidat vydání
hu : kiadás hozzáadása
nl : voeg uitgave toe
:_vnpage_rel_patch
en : (patch)
ru : (патч)
cs : (patch)
hu :
nl :
:_vnpage_rel_extlink
en : External link
ru : Внешняя ссылка
cs : Externí odkaz
hu : Külső link
nl : Externe link
:_vnpage_scr
en : Screenshots
ru : Скриншоты
cs : Screenshoty
hu : Pillanatképek
nl :
:_vnpage_scr_showing
en : Showing [_1] out of [_2] [quant,_2,screenshot,screenshots].
ru : [_1] из [_2] [quant,_2,скриншота,скриншотов,скриншотов] отображено.
cs : Ukazuji screenshot [_1] z celkém [_2] [quant,_2,screenshotu,screenshotů,screenshotů].
hu : [_1] megjelenitve a [_2] [quant,_2,pillanatkép,pillanatképekből].
nl : [_1] van de [_2] [quant,_2,screenshot,screenshots].
:_vnpage_scr_nsfwhide
en : show/hide NSFW
ru : показать/скрыть НБДР (NSFW)
cs : skrýt/zobrazit NSFW
hu : megjelenít/elrejt NMB
nl : toon/verberg NSFW
:_vnpage_scr_num
en : Screenshot #[_1]
ru : Скриншот #[_1]
cs : Screenshot #[_1]
hu : Pillanatkép #[_1]
nl :
:_vnpage_stats
en : User stats
ru : Статистика пользователей
cs : Statistiky uživatelů
hu : Felhasználó adatok
nl : Gebruikersstats
:_vnpage_stats_none
en : Nobody has voted on this visual novel yet...
ru : Никто пока не голосовал за эту новеллу...
cs : Pro tuto vizuální novelu ještě nikdo nehlasoval...
hu : Még senki nem szavazot erre a visual novelre...
nl : Niemand heeft nog op deze visual novel gestemd...
:_votestats_title
en : Vote stats
ru : Статистика голосования
cs : Statistika hlasování
hu : Szavazási adatok
nl : Stemmen
:_votestats_sum
en : [_1] [quant,_1,vote,votes] total, average [_2]
ru : Всего [_1] [quant,_1,голос,голоса,голосов], в среднем [_2]
cs : Celkem [_1] [quant,_1,hlas,hlasy,hlasů], průměr [_2]
hu : [_1] [quant,_1,szavazat,szavazatok] összesen, átlagba [_2]
nl : [_1] [quant,_1,stem,stemmen] in totaal, gemiddeld een [_2]
:_votestats_recent
en : Recent votes
ru : Недавние голоса
cs : Poslední hlasy
hu : Legútóbbi szavazatok
nl : Recente stemmen
:_votestats_rank_title
en : Ranking
ru : Место
cs : Hodnocení
hu : Ranglista
nl : Rank
:_votestats_rank_pop
en : Popularity: ranked #[_1] with a score of [_2]
ru : Популярность: #[_1] место с количеством баллов, равным [_2]
cs : Popularita: [_1]. místo se skóre [_2]
hu : Népszerűség: [_1]. hely [_2] pontszámmal
nl : Populariteit: geplaatst op #[_1] met een score van [_2]
:_votestats_rank_rat
en : Bayesian rating: ranked #[_1] with a rating of [_2]
ru : Метод Байезия: #[_1] место с рейтингом [_2]
cs : Bayesovo hodnocení: [_1]. místo se skóre [_2]
hu : Bayes-i ranglista: [_1]. hely [_2]-s értékeléssel
nl : Bayesian gemiddelde: geplaatst op #[_1] met een waardering van [_2]
#############################################################################
## Misc. messages ##
#############################################################################
# Util::CommonHTML::htmlDenied,
# htmlHiddenMessage, htmlEditMessage and htmlItemMessage
# Generic "Access denied!" page
:_denied_title
en : Access Denied
ru : В доступе отказано
cs : Přístup odepřen
hu : Belépés megtagadva
nl : Toegang gewijgerd
# not logged in
:_denied_needlogin_title
en : You need to be logged in to perform this action.
ru : Для выполнения этого действия требуется авторизация.
cs : Pro vykonání této akce se musíte přihlásit.
hu : Be kell legyél jelentkezve ha ezt akarod csinálni.
nl : Je dient ingelogt te zijn om deze actie uit te kunnen voeren.
:_denied_needlogin_msg
en : Please [url,/u/login,login], or [url,/u/register,create an account] if you don't have one yet.
ru : Пожалуйста [url,/u/login,авторизуйтесь], либо [url,/u/register,создайте учётную запись], если таковой у вас нет.
cs : Prosíme, [url,/u/login,přihlašte se], nebo si [url,/u/register,vytvořte účet], pokud ještě žádný nemáte.
hu : Kérlek [url,/u/login,lépj be] vagy [url,/u/register,készíts egy fiókot] ha még nem volna.
nl : [url,/u/login,Log a.u.b. in], of [url,/u/register,maak een nieuw account aan] als je er nog geen hebt.
# logged in, but simply no access
:_denied_noaccess_title
en : You are not allowed to perform this action.
ru : Вам запрещено выполнять это действие.
cs : Nemáte oprávnění provést tuto akci.
hu : Ezt a műveletet nem hajthatod végre.
nl : Je bent niet toegestaan om deze actie uit te voeren.
:_denied_noaccess_msg
en : It seems you don't have the proper rights to perform the action you wanted to perform...
ru : Похоже, сюда вам нельзя...
cs : Zdá se, že nemáte potřebná práva pro vykonání akce, kterou chcete provést...
hu : Úgy tűnik, hogy nem rendelkezel megfelelő jogokkal, hogy elvégezd azt a műveletet amit szerettél volna...
nl : Het lijkt er op dat je niet genoeg rechten hebt om te doen wat je wilde doen...
# "DB Item has been deleted" page
:_hiddenmsg_title
en : Item deleted
ru : Запись удалена
cs : Položka smazána
hu : Tárgy törölve
nl : Item verwijderd
:_hiddenmsg_msg
en : This item has been deleted from the database. File a request on the
[url,_1,discussion board] to undelete this page.
ru : Данная запись удалена из базы данных. Пожалуйста, подайте заявку на
[url,_1,форуме] для восстановления этой страницы.
cs : Tato položka byla smazána z databáze. Pro obnovení této stránky napište žádost na
[url,_1,diskusní board].
hu : Ez a bejegyzés ki lett törölve az adatbázisból. Nyújtsd be egy kérvényt a
[url,_1,fórumon], hogy állítsák vissza ezt az oldalt.
nl : Dit item is uit de database verwijderd. Als je het hier niet mee eens bent
kan je dit aankaarten op het [url,_1,forum].
# The warning/notice messages on edit pages
:_editmsg_copy_title
en : You're not editing a release!
ru : Вы не редактируете выпуск, а копируете его!
cs : Needitujete vydání!
hu : Te most nem szerkesztesz egy kiadást!
nl : Je bent geen uitgave aan het wijzigen!
:_editmsg_copy_msg
en : You're about to insert a new release into the database with information based on [_1].[br]
Hit the 'edit' tab on the right-top if you intended to edit the release instead of creating a new one.
ru : Вы собираетесь создать новый выпуск, основанный на информации из [_1].[br]
Щёлкните вкладку 'правка' в правом верхнем углу, если собирались редактировать выпуск, а не создавать новый.
cs : Chystáte se vložit nové vydání do databáze s informacemi založenými na vydání [_1].[br]
Pokud chcete editovat vydání místo toho, abyste vložili další vydání, přejděte na záložku 'editovat' v pravém horním rohu.
hu : Te most ép arra készülsz, hogy egy új kiadást hozzál létre az adatbázisban, [_1]-ra alapozva az információkat.[br]
Klikkelj a 'szerkesztés' fülre a jobb felső sarokba ha egy új kiadás helyet, csak szerkeszteni akartad a meglévőt.
nl : Je staat op het punt om een nieuwe uitgave toe te voegen aan de database, met informatie gebasseerd op [_1].[br]
Klik op de 'wijzig' tab rechtsboven als je bedoeling is om deze uitgave te wijzigen in plaats van een nieuwe aan te maken.
:_editmsg_msg_title
en : Before editing:
ru : Прежде чем приступить к редактированию:
cs : Před editací:
hu : Szerkesztés előtt:
nl : Voordat je iets wijzigd:
:_editmsg_msg_guidelines
en : Read the [url,_1,guidelines]!
ru : Прочтите [url,_1,рекомендации]!
cs : Přečtěte si [url,_1,doporučení]!
hu : Olvasd el az [url,_1,útmutatókat]!
nl : Lees the [url,_1,richtlijnen]!
:_editmsg_msg_discuss
en : Check for any existing discussions on the [url,_1,discussion board]
ru : Проверьте все существующие темы на [url,_1,форуме]
cs : Podívejte se do existujících diskusí na [url,_1,diskusním boardu]
hu : Keress bármilyen meglévő beszélgetésre a [url,_1,fórumon]
nl : Browse het [url,_1,forum] voor gerelateerde discussies.
:_editmsg_msg_history
en : Browse the [url,_1,edit history] for any recent changes related to what you want to change.
ru : Просмотрите [url,_1,историю правок] на предмет недавних правок данных, которые вы хотите изменить.
cs : Projděte [url,_1,historii editací] pro nedávné změny týkající se změn, které se chystáte provést.
hu : Nézz bele a [url,_1,szerkesztési előzményekbe], hogy lásd milyen változtatások voltak mielőtt te is megváltoztatnál valamit.
nl : Browse de [url,_1,geschiedenis] van dit item voor wijzigingen gerelateerd aan wat je wil doen.
:_editmsg_msg_search
en : [url,_1,Search the database] to see if we already have information about this [index,_2,visual novel,release,producer].
ru : [url,_1,Воспользуйтесь поиском], ведь вполне возможно, что у нас уже есть информация об [index,_2,этой новелле,этом выпуске,этой компании].
cs : [url,_1,Prohledejte databázi], zda již nemáme informaci o [index,_2,této vizuální novele,tomto vydání,tomto producentovi].
hu : [url,_1,Nézd át az adatbázist], hogy van-e már információ erről a [index,_2,visual novelről, kiadásról, készítőről].
nl : [url,_1,Doorzoek de database] om te kijken of we al informatie hebben over deze [index,_2,visual novel,uitgave,producent].
:_editmsg_revert_title
en : Reverting
ru : Восстановление
cs : Vracení
hu : Visszaállítás
nl : Terugdraaien
:_editmsg_revert_msg
en : You are editing an old revision of this [index,_1,visual novel,release,producer].
If you save it, all changes made after this revision will be reverted!
ru : Вы правите старую редакцию страницы [index,_1,новеллы,выпуска,компании].
Если вы сохраните её, все изменения, сделанные после этой правки будут утеряны!
cs : Editujete starší verzi [index,_1,této vizuální novely,tohoto vydání,tohoto producenta].
Pokud ji uložíte, všechny změny provedené po této revizi budou vráceny!
hu : Te egy régi átjavítását szerkeszted ennek a [index,_1,visual novelnek, kiadásnak, készítőnek].
Ha lemented, akkor minden szerkesztés amit ezután a javítás után végeztek megsemmisül!
nl : Je wijzigd een verouderde versie van deze [index,_1,visual novel,uitgave,producent].
Als je dit opslaat, zullen alle wijzigingen na deze revisie teruggedraait worden.
# Messages about editing on the VN/Release/Producer pages (right beneath the tabs)
:_itemmsg_locked
en : Locked for editing
ru : Правка заблокирована
cs : Zamčeno pro editaci
hu : Lezárva
nl : Gesloten voor wijzigingen
:_itemmsg_login
en : You need to be [url,_1,logged in] to edit this page
ru : Чтобы редактировать эту страницу, вы должны быть [url,_1,авторизованы]
cs : Pro editaci této stránky musíte být [url,_1,přihlášen]
hu : Be kell legyél [url,_1, jelentkezve], hogy szerkeszthesd ezt az oldalt
nl : Je moet [url,_1,ingelogd] zijn om deze pagina te wijzigen
:_itemmsg_denied
en : You are not allowed to edit this page
ru : Вам запрещено редактировать эту страницу
cs : Nemáte oprávnění editovat tuto stránku
hu : Nincs engedélyed, hogy szerkeszd ezt az oldalt
nl : Je bent niet toegestaan om wijzigingen aan te brengen
# User didn't pass the spam protection
:_nospam_title
en : Could not send form
ru : Невозможно отправить форму
cs : Formulář nemohl být odeslán
hu : Nem lehetett elküldeni a formulát
nl : Formulier kon niet verzonden worden
:_nospam_subtitle
en : Error
ru : Ошибка
cs : Chyba
hu : Hiba
nl :
:_nospam_msg
en : The form could not be sent, please make sure you have Javascript enabled in your browser.
ru : Не удалось отправить форму, пожалуйста убедитесь, что в вашем браузере включён Javascript.
cs : Formulář nemohl být odeslán, ujistěte se, že máte ve svém prohlížeči povolen Javascript.
hu : A formulát nem lehetett elküldeni, kérlek ellenőrizd, hogy engedélyezve van a JavaScript a böngésződbe.
nl : Formulier kon niet verzonden worden, zorg er voor dat Javascript aan staat in je browserinstellingen.
# Short message reminding the user to post in ENGLISH (Used at about every message/description input field)
:_inenglish
en : English please!
ru : Пожалуйста, пишите на английском!
cs : Prosíme, anglicky!
hu : Kérlek angolul válaszolj!
nl : Engels a.u.b.!
# No browser support to display the relation graphs
:_rg_notsupp
en : Not supported
ru : Не поддерживается
cs : Nepodporováno
hu : Nem támogatott
nl : Niet ondersteund
:_rg_notsupp_msg
en : Your browser sucks, it doesn't have the functionality to render our nice relation graphs.
ru : Ваш браузер настолько отстоен, что даже не может отрендерить наши красивые графики.
cs : Váš prohlížeč je na nic, nepodporuje vykreslování našich krásných vztahových grafů.
hu : A böngésződ szar, nem képes megjeleníteni a szép összefüggés grafikonunkat.
nl : Je browser is troep, het heeft niet de benodigde functionaliteit om onze mooie grafiekjes weer te geven.